← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 relatif à la composition du Conseil d'avis créé par l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 |
van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies | mars 2003 relatif à la composition du Conseil d'avis créé par |
opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende | l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office |
hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. » | de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », | Naissance et de l'enfance, en abrégé « O.N.E. », tel que modifié, |
inzonderheid op artikel 22; | l'article 22; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | |
maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 |
opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende | relatif à la composition du Conseil d'avis créé par l'article 22 du |
hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort | décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance |
« O.N.E. »; | et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; |
Gelet op het advies nr. 2019-01 van de Raad van Advies van O.N.E., gegeven op 28 januari 2019; | Vu l'avis n° 2019-01 du Conseil d'avis de l'O.N.E., rendu le 28 janvier 2019; |
Gelet op de beslissing van de Raad van bestuur van O.N.E. van 20 maart | Vu la décision du Conseil d'administration de l'O.N.E. du 20 mars 2019 |
2019 om het voornoemde advies 2019-01 van de Raad van Advies bij te | de faire sien l'avis 2019-01 précité du Conseil d'avis; |
treden; Op de voordracht van de Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind; | Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad | Communauté française du 27 mars 2003 relatif à la composition du |
van Advies opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 | conseil d'avis créé par l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 |
houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », | portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé |
afgekort « O.N.E. », worden de volgende wijzigingen aangebracht: | « O.N.E », sont apportées les modifications suivantes : |
a) punt 1° wordt vervangen door de volgende bepaling: | a) le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
"(1) zes werknemersvertegenwoordigers: | « 1° six représentant(e)s des travailleurs : |
- waarvan er twee worden voorgesteld door de interprofessionele | - dont deux sur proposition des organisations syndicales |
vakbondsorganisaties die vertegenwoordigd zijn in de Algemene Raad of | interprofessionnelles représentées soit au Conseil général ou dans les |
in de deelcomités (Welzijn en Gezondheid, Gehandicapten, Gezinnen) van | comités de branches (Bien-Etre et Santé, Handicap, Familles) de |
het Agentschap voor Kwaliteit van het Leven (AVIQ) van het Waalse | l'Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) pour la Région wallonne, soit |
Gewest, of in de Raad voor het beheer van de Dienst voor de | au Conseil de gestion des prestations de Iriscare pour la Région |
Risicobeheer van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad van de Franse taalrol; | bilingue de Bruxelles-Capitale du rôle linguistique français; |
- waarvan twee op voorstel van de vakbondsorganisaties die betrokken | - dont deux sur proposition des organisations syndicales associées à |
zijn bij het beheer van de opbrengst van de verlagingen van de sociale | la gestion du produit des réductions de cotisations de sécurité |
bijdragen bedoeld in het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende | sociale visé à l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, tel que |
non-profit sector, zoals gewijzigd; | modifié; |
- waarvan er twee worden voorgesteld door de vakbonden die de | - dont deux sur proposition des organisations syndicales représentant |
werknemers in de gemeentelijke openbare sector voor kinderen | les travailleurs du secteur public communal de l'enfance; »; |
vertegenwoordigen;"; | |
b) punt 2° wordt vervangen door de volgende bepaling: | b) le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
"2° zes werkgeversvertegenwoordigers: | « 2° six représentant(e)s des employeurs : |
- waarvan er twee worden voorgesteld door de interprofessionele | - dont deux sur proposition des organisations patronales |
werkgeversorganisaties die vertegenwoordigd zijn in de Algemene Raad | interprofessionnelles représentées soit au Conseil général ou dans les |
of in de deelcomités (Welzijn en Gezondheid, Gehandicapten, Gezinnen) | comités de branches (Bien-Etre et Santé, Handicap, Familles) de |
van het Agentschap voor Kwaliteit van het Leven (AVIQ) voor het Waalse | l'Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) pour la Région wallonne, soit |
Gewest, of in de Raad voor het beheer van de Dienst voor de | au Conseil de gestion des prestations de Iriscare pour la Région |
Iriscaredienst voor het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de Franse taalrol; | bilingue de Bruxelles-Capitale du rôle linguistique français; |
- waarvan twee op voorstel van de werkgeversorganisaties die betrokken | - dont deux sur proposition des organisations patronales associées à |
zijn bij het beheer van de opbrengst van de verlagingen van de sociale | la gestion du produit des réductions de cotisations de sécurité |
bijdragen bedoeld in voormeld koninklijk besluit van 18 juli 2002; | sociale visé à l'arrêté royal du 18 juillet 2002 précité; |
- waarvan er één wordt voorgesteld door de "Union des Villes et | - dont un(e) sur proposition de l'Union des Villes et Communes de |
Communes de Wallonie"; | Wallonie; |
- waarvan er één wordt voorgesteld door de "Association Ville et | - dont un(e) sur proposition de l'Association Ville et Communes de la |
Communes de la Région de Bruxelles (Brulocalis)"; "; | Région de Bruxelles (Brulocalis); »; |
c) punt 3° wordt vervangen door de volgende bepaling: | c) le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
"3° vijf vertegenwoordigers van de organisaties die vrouwen of | « 3° cinq représentant(e)s d'organisations représentatives des femmes |
gezinnen vertegenwoordigen, die behoren tot de erkende organisaties in | ou des familles parmi celles reconnues dans le cadre du décret du 17 |
het kader van het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun | juillet 2003 relatif au soutien de l'action associative dans le champ |
aan het verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding;"; | de l'Education permanente; »; |
d) punt 4° wordt vervangen door de volgende bepaling: | d) le point 4° est remplacé par la disposition suivante : |
"4° drie vertegenwoordigers van organisaties, met uitzondering van de | « 4° trois représentant(e)s d'organisations, à l'exclusion des |
organisaties vermeld onder 1°, 2°, 3°, 5° en 7°, die werkzaam zijn op | organisations reprises sous 1°, 2°, 3°, 5° et 7°, oeuvrant dans le |
het gebied van kinderen, preventie, hulpverlening aan en bescherming | secteur de l'enfance, de la prévention, de l'aide et de la protection |
van de jeugd, of de jeugd in het kader van de betrokken activiteiten: | de la jeunesse, ou de la jeunesse dans le cadre des activités visées : |
- hetzij door artikel 2 van het decreet van 17 juli 2002 houdende | - soit par l'article 2 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de |
hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. »; | l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; |
- hetzij door artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende | - soit par l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code |
het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en | de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la |
jeugdbescherming; | jeunesse; |
- hetzij door het decreet van 23 maart 2009 betreffende de | - soit par le décret du 23 mars 2009 relatif aux organisations de |
jeugdorganisaties;"; | jeunesse; »; |
e) punt 7° wordt vervangen door de volgende bepaling: | e) le point 7° est remplacé par la disposition suivante : |
"7° een vertegenwoordiger van de Gemeenschapsdiensten voor | « 7° un(e) représentant(e) des services communautaires de promotion de |
gezondheidsbevordering / preventieve gezondheidsondersteunende | la santé /services support au plan de la santé préventive; »; |
diensten;"; f) punt 8° wordt vervangen door de volgende bepaling: | f) le point 8° est remplacé par la disposition suivante : |
"8° één vertegenwoordiger per subregionaal comité bedoeld in artikel | « 8° Un représentant(e) par Comité subrégional visé à l'article 18 du |
18 van voormeld decreet van 17 juli 2002. ». | décret du 17 juillet 2002 précité. ». |
Art. 2.De personen die op grond van het besluit van de Regering van |
Art. 2.Les personnes nommées membres du Conseil d'avis sur base de |
de Franse Gemeenschap van 27 maart 2003 tot benoeming van de leden van | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 |
de Raad van Advies van O.N.E., zoals gewijzigd, tot lid van de Raad | portant nomination des membres du Conseil d'avis de l'Office de la |
van Advies zijn benoemd, behouden hun ambt tot de vernieuwing van de | Naissance et de l'Enfance, tel que modifié, restent en fonction |
Raad van Advies door de Regering van de Franse Gemeenschap. | jusqu'au renouvellement du Conseil d'avis par le Gouvernement de la |
Communauté française. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind is belast met |
Art. 4.La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance |
de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2019. | Bruxelles, le 24 avril 2019. |
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur en Kind, | La Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |