Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 juli 1992 tot organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties en de opleidingen in het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 31 août 1992 exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse | modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 31 août |
Gemeenschap van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 | 1992 exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de |
juli 1992 tot organisatie van het secundair onderwijs met volledig | |
leerplan en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | l'enseignement secondaire de plein exercice et l'arrêté du |
6 november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de | Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les |
basisopties en de opleidingen in het secundair onderwijs | répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 18; | l'enseignement secondaire, en particulier l'article 18 ; |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 tot organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op artikel24; | secondaire de plein exercice, en particulier l'article 24 ; |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, en |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | |
artikel 43; | particulier l'article 43 ; |
Gelet op het decreet van 14 juni 2018 houdende instelling van een | Vu le décret du 14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental |
experimenteel onderwijs op de tweede en derde graden van het | aux 2e et 3e degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce qui |
kwalificerend secundair onderwijs wat betreft de bekrachtiging per | concerne la certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), |
eenheden van leerresultaten (CPU), en op de tweede en derde graden van | et aux 2e et 3e degrés de l'enseignement de transition en ce qui |
het doorstromingsonderwijs wat betreft het overschrijden van het | concerne le dépassement du nombre maximum de périodes hebdomadaires, |
maximumaantal wekelijkse lestijden, en houdende diverse bepalingen | et portant diverses dispositions en matière d'enseignement |
inzake leerplichtonderwijs, organisatie van de examencommissie voor de | obligatoire, d'organisation du jury délivrant le certificat |
uitreiking van het getuigschrift van pedagogische bevoegdheid en | d'aptitudes pédagogiques et de concertation avec les pouvoirs |
overleg met de inrichtende machten en de vakverenigingen, inzonderheid | organisateurs et les organisations syndicales, en particulier |
op artikel 43; | l'article 43 ; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 31 août 1992 |
31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 juli 1992 tot | exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, | l'enseignement secondaire de plein exercice, en particulier l'article |
inzonderheid op artikel 13; | 13 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre |
november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties | 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans |
en de opleidingen in het secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire |
Gelet op de « gendertest » van 15 maart 2019 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 15 mars 2019 établit en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mars 2019 ; |
maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 2019 ; |
april 2019; Gelet op het overlegprotocol van 25 april 2019 binnen het | Vu le protocole de concertation du 25 avril 2019 au sein du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | Organes de représentation et de coordination des Pouvoirs |
van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra; | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 25 april 2019 binnen het | subventionnés ; Vu le protocole de négociation du 25 avril 2019 au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten, afdeling II, en van het | |
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure |
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
de vakbonden van haar personeel; | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; |
Gelet op het advies van de Raad van State 66.169/2, gegeven op 4 juni | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.169/2, donné le 4 juin 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Education, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du |
van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 juli 1992 | 31 août 1992 exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant |
tot organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, | organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, à |
artikel 13, § 1, worden de woorden "29. Logistiek en Vervoer" | l'article 13, § 1er, les mots « 29. Logistique et Transport » sont |
toegevoegd tussen de woorden "28. Koud-Warm" en de woorden "3. Bouw". | ajoutés entre les mots « 28. Froid-chaud » et les mots « 3. CONSTRUCTION ». |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 |
november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties | novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des |
en de opleidingen in het secundair onderwijs, wordt gewijzigd als | formations dans l'enseignement secondaire est modifié comme suit: |
volgt: 1° In deel 4 worden de woorden "en artistiek" ingevoegd tussen de | 1° à l'article 4, les mots « et artistique » sont introduits entre les |
woorden "op het tweede en derde niveau van het technisch " en de | mots « aux deuxième et troisième degrés de l'enseignement technique » |
woorden "kwalificatieonderwijs"; | et les mots « de qualification » ; |
2° Er wordt een artikel 13bis toegevoegd, dat als volgt luidt: | 2° un article 13bis, rédigé comme suit, est ajouté : |
" Artikel 13bis.- § 1. Met toepassing van artikel 1 van het decreet |
« Article 13bis.- § 1er. En application de l'article 1er du décret du |
van 14 juni 2018 houdende instelling van een experimenteel onderwijs | 14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental aux 2e et 3e |
op de tweede en derde graden van het kwalificerend secundair onderwijs | degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce qui concerne la |
wat betreft de bekrachtiging per eenheden van leerresultaten (CPU), en | certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), et aux 2e et |
op de tweede en derde graden van het doorstromingsonderwijs wat | 3e degrés de l'enseignement de transition en ce qui concerne le |
betreft het overschrijden van het maximumaantal wekelijkse lestijden, | dépassement du nombre maximum de périodes hebdomadaires, et portant |
en houdende diverse bepalingen inzake leerplichtonderwijs, organisatie | diverses dispositions en matière d'enseignement obligatoire, |
van de examencommissie voor de uitreiking van het getuigschrift van | d'organisation du jury délivrant le certificat d'aptitudes |
pedagogische bevoegdheid en overleg met de inrichtende machten en de | pédagogiques et de concertation avec les pouvoirs organisateurs et les |
vakverenigingen, wordt de gegroepeerde basisoptie "Beheerder in | organisations syndicales, l'option de base groupée "Gestionnaire en |
logistiek en vervoer" op experimentele basis georganiseerd in het 4de, | logistique et transport" est organisée à titre expérimental en 4ème, 5ème |
5de en 6de jaar van het technisch kwalificatieonderwijs met een | et 6ème année de l'enseignement technique de qualification dans le |
KEL-stelsel vanaf het schooljaar 2019-2020 in het 4de jaar, en | régime de la CPU à partir de l'année scolaire 2019-2020 en 4ème année, |
vervolgens geleidelijk in het 5de en 6de jaar, in een beperkt aantal | puis progressivement en 5ème et 6ème année, dans un nombre limité |
inrichtingen die door de minister zijn toegelaten. Deze optie is | d'établissements que le Ministre autorise. Cette option est inscrite |
opgenomen in de sector "2. Industrie" en in de groep "29. Logistiek en | dans le secteur « 2. Industrie » et dans le groupe « 29. Logistique et |
vervoer". | Transport ». |
§ 2. De personeelsleden die benoemd of aangeworven zijn in vast | § 2. Les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif dans |
verband voor een cursus of leraarsambt in een gegroepeerde basisoptie | un cours ou dans une fonction de professeur dans une option de base |
en die in 2019-2020 in het 4e jaar een cursus in het ambt "CT | groupée et qui se voient confier un cours dans la fonction CT |
Logistique DI in de nieuwe gegroepeerde basisoptie "Beheerder | logistique DI en 4ème année en 2019-2020 dans la nouvelle option de |
Logistiek en vervoer" krijgen toegewezen: | base groupée "Gestionnaire en logistique et transport" : |
- worden geacht voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en | - sont réputés posséder pour les années scolaires 2019-2020, |
2022-2023 de bekwaamheidsbewijzen te bezitten die nodig zijn om deze | 2020-2021, 2021-2022 et 2022-2023 les titres de capacité requis pour |
cursus in dat ambt te onderwijzen, indien zij dat wensen; | enseigner ce cours dans cette fonction s'ils le souhaitent ; |
- worden geacht voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en | - sont réputés avoir acquis pour les années scolaires 2019-2020, |
2022-2023 de nuttige ervaring voor dat ambt te hebben opgedaan; | 2020-2021, 2021-2022 et 2022-2023 l'expérience utile pour cette |
- behouden voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en | fonction ; - conservent pour les années scolaires 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 |
2022-2023 het voordeel van hun benoeming of aanwerving in vast | et 2022-2023 le bénéfice de leur nomination ou de leur engagement à |
verband, alsook de baremaschaal die hun was toegekend indien deze | titre définitif ainsi que l'échelle barémique qui leur était attribuée |
gunstiger is. | si elle est plus favorable. |
Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op leerkrachten die tijdens | Les mêmes dispositions sont valables pour les enseignants qui se |
het schooljaar 2020-2021 een cursus in het ambt "CT Logistique DS" in | voient confier un cours dans la fonction CT Logistique DS en 5ème |
het 5de jaar krijgen toegewezen. In dit geval gelden bovenstaande | année durant l'année scolaire 2020-2021. Dans ce cas, les dispositions |
bepalingen voor de schooljaren 2020-2021, 2021-2022, 2022-2023 en | ci-dessus sont valables pour les années scolaires 2020-2021, |
2023-2024. | 2021-2022, 2022-2023 et 2023-2024. |
Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op leerkrachten die tijdens | Les mêmes dispositions sont valables pour les enseignants qui se |
het schooljaar 2021-2022 een cursus in het ambt "CT Logistique DS" in | voient confier un cours dans la fonction CT Logistique DS en 6ème |
het 6de jaar krijgen toegewezen. In dit geval gelden bovenstaande | année durant l'année scolaire 2021-2022. Dans ce cas, les dispositions |
bepalingen voor de schooljaren 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 en | ci-dessus sont valables pour les années scolaires 2021-2022, |
2024-2025. | 2022-2023, 2023-2024 et 2024-2025. |
§ 3. Tijdelijke personeelsleden die zijn aangesteld in een ambt als | § 3. Les membres du personnel temporaires désignés dans une fonction |
leraar, voor een op 30 juni 2019 gegroepeerde basisoptie, met een | de professeur, dans une option de base groupée au 30 juin 2019 et |
anciënniteit van minstens 180 dagen en die in 2019-2020 in het vierde | ayant au moins 180 jours d'ancienneté et qui se voient confier un |
jaar in de nieuwe gegroepeerde basisoptie "Beheerder Logistiek en | cours dans la fonction CT logistique DI en 4ème année en 2019-2020 |
vervoer" een cursus in het ambt "CT Logistique DI" toegewezen krijgen: | dans la nouvelle option de base groupée "Gestionnaire en logistique et |
- worden geacht voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en | transport" : - sont réputés posséder pour les années scolaires 2019-2020, |
2022-2023 de bekwaamheidsbewijzen te bezitten die nodig zijn om deze | 2020-2021, 2021-2022 et 2022-2023 les titres de capacité requis pour |
cursus in dat ambt te onderwijzen, indien zij dat wensen; | enseigner ce cours dans cette fonction s'ils le souhaitent ; |
- worden geacht voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en | - sont réputés avoir acquis pour les années scolaires 2019-2020, |
2022-2023 de nuttige ervaring voor dat ambt te hebben opgedaan. | 2020-2021, 2021-2022 et 2022-2023 l'expérience utile pour cette |
Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op tijdelijke leerkrachten die | fonction. Les mêmes dispositions sont valables pour les enseignants temporaires |
zijn aangesteld in een ambt als leraar, voor een op 30 juni 2020 | désignés dans une fonction de professeur, dans une option de base |
gegroepeerde basisoptie, met een anciënniteit van minstens 180 dagen | groupée au 30 juin 2020 et ayant au moins 180 jours d'ancienneté et |
en die tijdens het schooljaar 2020-2021 in het vijfde jaar een cursus | qui se voient confier un cours dans la fonction CT Logistique DS en 5ème |
in het ambt "CT Logistique DI" krijgen toegewezen. In dit geval gelden | année durant l'année scolaire 2020-2021. Dans ce cas, les dispositions |
bovenstaande bepalingen voor de schooljaren 2020-2021, 2021-2022, | ci-dessus sont valables pour les années scolaires 2020-2021, |
2022-2023 en 2023-2024. | 2021-2022, 2022-2023 et 2023-2024. |
Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op tijdelijke leerkrachten die | Les mêmes dispositions sont valables pour les enseignants temporaires |
zijn aangesteld in een ambt als leraar, voor een op 30 juni 2021 | désignés dans une fonction de professeur, dans une option de base |
gegroepeerde basisoptie, met een anciënniteit van minstens 180 dagen | groupée au 30 juin 2021 et ayant au moins 180 jours d'ancienneté qui |
en die tijdens het schooljaar 2021-2022 in het zesde jaar een cursus | se voient confier un cours dans la fonction CT Logistique DS en 6ème |
in het ambt "CT Logistique DI" krijgen toegewezen. In dit geval gelden | année durant l'année scolaire 2021-2022. Dans ce cas, les dispositions |
bovenstaande bepalingen voor de schooljaren 2021-2022, 2022-2023, | ci-dessus sont valables pour les années scolaires 2021-2022, |
2023-2024 en 2024-2025. »; | 2022-2023, 2023-2024 et 2024-2025. » ; |
3° in bijlage IV, wordt het opschrift van de kolom « Technique » | 3° dans l'annexe IV, le titre de la colonne « Technique » est remplacé |
vervangen door « Technique et Artistique » ; | par « Technique et Artistique » ; |
4° in dezelfde bijlage IV, wordt de volgende regel | 4° dans la même annexe IV, la ligne suivante |
2 | 2 |
Industrie | Industrie |
26 | 26 |
Mécanique appliquée | Mécanique appliquée |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
P | P |
R2 | R2 |
id | id |
CCPQ | CCPQ |
2619 | 2619 |
Conducteur / Conductrice poids lourds | Conducteur / Conductrice poids lourds |
vervangen door: | est remplacée par |
2 | 2 |
Industrie | Industrie |
26 | 26 |
Mécanique appliquée | Mécanique appliquée |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
P | P |
R2 | R2 |
id | id |
CCPQ | CCPQ |
2619 | 2619 |
Conducteur / Conductrice poids lourds | Conducteur / Conductrice poids lourds |
01/09/2019 | 01/09/2019 |
Er wordt een nieuwe regel toegevoegd na de regel: | Une nouvelle ligne est ajoutée à la suite de la ligne : |
2 | 2 |
Industrie | Industrie |
28 | 28 |
Froid-chaud | Froid-chaud |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
TQ | TQ |
R | R |
id | id |
CCPQ | CCPQ |
2804 | 2804 |
Technicien / Technicienne du froid | Technicien / Technicienne du froid |
Deze nieuwe regel wordt als volgt verwoord: | Cette nouvelle ligne est ainsi rédigée : |
2 | 2 |
Industrie | Industrie |
29 | 29 |
Logistique et transport | Logistique et transport |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
P | P |
R2 | R2 |
id | id |
CCPQ | CCPQ |
2902 | 2902 |
Conducteur / Conductrice poids lourds | Conducteur / Conductrice poids lourds |
01/09/2019 | 01/09/2019 |
5° in dezelfde bijlage IV, moet de gegroepeerde basisoptie « | 5° dans la même annexe IV, l'option de base groupée « Barman/Barmaid » |
Barman/Barmaid » in de kolom « Technique et Artistique » vermeld | doit être indiquée dans la colonne « Technique et Artistique « et non |
worden en niet in de kolom « Professionnel » ; | dans la colonne « Professionnel » ; |
6° in dezelfde bijlage IV, worden twee regels toegevoegd op het einde | 6° dans la même annexe IV, deux lignes sont ajoutées à la fin du |
van de tabel: | tableau : |
10 | 10 |
Beaux-Arts | Beaux-Arts |
102 | 102 |
Arts Plastiques | Arts Plastiques |
D2 | D2 |
3-4 | 3-4 |
AQ | AQ |
R2 | R2 |
Sans objet | Sans objet |
Sans objet | Sans objet |
9409 | 9409 |
Arts plastiques (Ens. Artistique) | Arts plastiques (Ens. Artistique) |
10 | 10 |
Beaux-Arts | Beaux-Arts |
102 | 102 |
Arts Plastiques | Arts Plastiques |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
AQ | AQ |
R2 | R2 |
Sans objet | Sans objet |
Sans objet | Sans objet |
9409 | 9409 |
Arts plastiques (Ens. Artistique) | Arts plastiques (Ens. Artistique) |
7° in bijlage VI, voor de gegroepeerde basisoptie van het 7de jaar « | 7° dans l'annexe VI, pour l'option de base groupée de 7e année « 7PB |
7PB Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment structure | Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment structure bois |
bois S-O », wordt een afkomst in het zesde jaar (2de kolom) | |
toegevoegd: « 6 P Couvreur-Etancheur / Couvreuse-Etancheuse » en de | S-O », une origine en 6e année (2e colonne) est ajoutée : « 6 P |
Couvreur-Etancheur / Couvreuse-Etancheuse » et la date de début (3e | |
begindatum (3de kolom) wordt op 1 september 2019 bepaald; | colonne) est fixée au 1er septembre 2019 ; |
8° in dezelfde bijlage VI, voor de gegroepeerde basisoptie van het 7de | 8° dans la même annexe VI, pour l'option de base groupée de 7e année « |
jaar « 7 PB Agent médico-social/Agente médico-sociale S-O », wordt een | 7 PB Agent médico-social/Agente médico-sociale S-O », une origine en 6e |
afkomst in het zesde jaar (2de kolom) toegevoegd: « 6 TQ | année (2e colonne) est ajoutée : « 6 TQ Animateur/Animatrice » et la |
Animateur/Animatrice » en de begindatum (3de kolom) wordt op 1 september 2019 bepaald; | date de début (3e colonne) est fixée au 1er septembre 2019 ; |
9° in bijlage IX, wordt de regel | 9° dans l'annexe IX, la ligne |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Ouvrier/Ouvrière en peinture du bâtiment | Ouvrier/Ouvrière en peinture du bâtiment |
id. | id. |
CCPQ | CCPQ |
vervangen door: | est remplacée par : |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Ouvrier/Ouvrière en peinture du bâtiment | Ouvrier/Ouvrière en peinture du bâtiment |
id. | id. |
CCPQ | CCPQ |
01/09/2020 | 01/09/2020 |
Peintre Décorateur/ Peintre Décoratrice CPU | Peintre Décorateur/Peintre Décoratrice CPU |
Er wordt een regel toegevoegd na de gewijzigde regel: | Une ligne est ajoutée à la suite de la ligne qui est modifiée : |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Peintre Décorateur/ Peintre Décoratrice | Peintre Décorateur/Peintre Décoratrice |
id. | id. |
SFMQ | SFMQ |
CPU | CPU |
01/09/2020 | 01/09/2020 |
10° in dezelfde bijlage IX, wordt de regel | 10° dans la même annexe IX, la ligne |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Ouvrier plafonneur/ Ouvrière plafonneuse | Ouvrier plafonneur/Ouvrière plafonneuse |
id. | id. |
CCPQ | CCPQ |
vervangen door: | est remplacée par : |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
id. | id. |
CCPQ | CCPQ |
01/09/2020 | 01/09/2020 |
Plafonneur Cimentier/ | Plafonneur Cimentier/ |
Plafonneuse Cimentière CPU | Plafonneuse Cimentière CPU |
Er wordt een regel toegevoegd na de gewijzigde regel: | Une ligne est ajoutée à la suite de la ligne qui est modifiée : |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Plafonneur Cimentier/ | Plafonneur Cimentier/ |
Plafonneuse Cimentière | Plafonneuse Cimentière |
id. | id. |
SFMQ | SFMQ |
CPU | CPU |
01/09/2020 | 01/09/2020 |
11° in bijlage XII, in de tabel « Enseignement secondaire ordinaire de | 11° dans l'annexe XII, dans le tableau de l' « Enseignement secondaire |
plein exercice et en alternance « article 49 » (technique de | ordinaire de plein exercice et en alternance « article 49 » (technique |
qualification TQ et professionnel P) », wordt de melding « X » | de qualification TQ et professionnel P) », la mention « X » est |
geschrapt in de kolommen « NP » et « P2 » voor de optie « Agent | supprimée dans les colonnes « NP » et « P2 » pour l'option « Agent |
/Agente agricole polyvalent / polyvalente (P) ». | /Agente agricole polyvalent / polyvalente (P) ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 19 juni 2019. | Bruxelles, le 19 juin 2019. |
De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |