Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 03/07/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende splitsing van de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Bertrix-Libramont" in een basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont" en een basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""L'Embellie" de Bertrix" "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende splitsing van de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Bertrix-Libramont" in een basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont" en een basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""L'Embellie" de Bertrix" Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant scission de l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne - Bertrix - Libramont en l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont et l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française « L'Embellie » de Bertrix
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
3 JULI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 3 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende splitsing van de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs portant scission de l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de
van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne - Bertrix -
Bastogne-Bertrix-Libramont" in een basisschool voor gespecialiseerd Libramont en l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la
onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont et l'Ecole
Bastogne-Libramont" en een basisschool voor gespecialiseerd onderwijs fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française «
van de Franse Gemeenschap ""L'Embellie" de Bertrix" L'Embellie » de Bertrix
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; législation sur l'enseignement, telle que modifiée;
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du
paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, personnel psychologique, du personnel social des établissements
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaal d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique,
onderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, zoals et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance
gewijzigd; de ces établissements, tel que modifié;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der d'éducation, du personnel paramédical des établissements
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, d'enseignement, gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, de
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; chargé de la surveillance de ces établissements;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion
katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et
godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals islamique des établissements d'enseignement de la Communauté
gewijzigd; française, tel que modifié;
Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination
de benaming van de onderwijsinrichtingen georganiseerd door de Franse des établissements d'enseignement organisé par la Communauté
Gemeenschap; française.
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs; Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé,
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel
de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse des établissements d'enseignement organisé par la Communauté
Gemeenschap; française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juin 2019;
2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juni 2019; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2019;
Gelet op het protocol van het Comité van sector IX van 25 juni 2019; Vu le protocole de négociation du Comité de secteur IX, du 25 juin
Gelet op het voorstel van de Algemene Dienst Onderwijs georganiseerd 2019 ; Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement
door de Federatie Wallonië-Brussel van 18 mei 2019; organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles, du 18 avril 2019 :
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre de l'Education;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse

Article 1er.L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la

Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Bertrix-Libramont" wordt Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne - Bertrix - Libramont
gesplist in twee basisscholen voor gespecialiseerd onderwijs van de est scindée en deux écoles fondamentales d'enseignement spécialisé de
Franse Gemeenschap. la Communauté française.

Art. 2.De basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse

Art. 2.L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la

Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont" waarvan de Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont dont le
administratieve zetel zich rue de la Chapelle, 131, te 6600 Bastenaken siège administratif se situe rue de la Chapelle, 131, à 6600 BASTOGNE,
bevindt, bevat twee vestigingsplaatsen: comporte deux implantations :
- de vestiging van Bertrix, gelegen rue de la Chapelle, 131, te 6600 - l'implantation de Bertrix se situe rue de la Chapelle, 131, à 6600
Bastenaken; BASTOGNE;
- de vestiging van Libramont, gelegen Site du Centre Hospitalier de - l'implantation de Libramont se situe Site du Centre Hospitalier de
Bastogne, avenue de Houffalize, 35, te 6800 Libramont. Bastogne, avenue de Houffalize, 35, à 6800 LIBRAMONT.

Art. 3.De basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse

Art. 3.L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la

Gemeenschap ""L'Embellie" de Bertrix" waarvan de administratieve zetel Communauté française « L'Embellie » de Bertrix dont le siège
zich rue de la Virée, 2, te 6880 Bertrix bevindt, bevat één administratif se situe rue de la Virée, 2, à 6880 BERTRIX, comporte
vestigingsplaats. une implantation.

Art. 4.Een stamnummer wordt toegekend aan de basisschool voor

Art. 4.Un numéro matricule est attribué à L'Ecole fondamentale

gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""L'Embellie" de d'enseignement spécialisé de la Communauté française « L'Embellie » de
Bertrix" gelegen rue de la Virée, 2, te 6880 Bertrix. Bertrix sise rue de la Virée, 2, à 6880 BERTRIX.

Art. 5.De personeelsleden die op 31 augustus 2019 vastbenoemd zijn en

Art. 5.Les membres du personnel qui, au 31 août 2019, sont désignés à

die aangewezen worden voor de basisschool voor gespecialiseerd titre définitif et affectés à L'Ecole fondamentale d'enseignement
onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de spécialisé de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne -
Bastogne-Bertrix-Libramont", worden op 1 september 2019 geacht Bertrix - Libramont sont, au 1 septembre 2019, réputés être affectés
aangewezen te zijn ofwel voor de basisschool voor gespecialiseerd soit à L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté
onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de française "Croix-Blanche" de Bastogne - Libramont soit à L'Ecole
Bastogne-Libramont", ofwel voor de basisschool voor gespecialiseerd fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française «
onderwijs van de Franse Gemeenschap ""L'Embellie" de Bertrix". L'Embellie » de Bertrix.

Art. 6.Voor de toepassing van artikel 48 van het koninklijk besluit

Art. 6.Pour l'application de l'article 48 de l'arrêté royal du 22

van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire,
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en spécialisé, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de
normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
belast is met het toezicht op deze inrichtingen, en gedurende de
schooljaren 2019-2020 en 2020-2021, worden de dagen die gepresteerd établissements, et durant les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021,
worden binnen de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de les jours prestés au sein de l'Ecole fondamentale d'enseignement
Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Bertrix-Libramont" spécialisé de la Communauté Française "Croix-Blanche" de Bastogne -
opgeteld om in aanmerking te komen voor de toegang tot de wijziging Bertrix - Libramont sont comptabilisés pour l'accès au changement
van aanwijzing van de personeelsleden bedoeld in artikel 5 van dit d'affectation des membres du personnel visés à l'article 5 du présent
besluit. arrêté.

Art. 7.Er wordt een betrekking van directeur van basisschool

Art. 7.Un emploi de directeur d'école fondamentale est créé.

opgericht.

Art. 8.Er wordt een betrekking van rekenplichtige opgericht.

Art. 8.Un emploi de comptable est créé.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 augustus 2019.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 août 2019.

Brussel, 3 juli 2019 . Bruxelles, le 3 juillet 2019.
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^