← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4 en type 5 te Gouvy, afhankelijk van de school voor gespecialiseerd secundair onderwijs "Val d'Aisne" te Erezée "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4 en type 5 te Gouvy, afhankelijk van de school voor gespecialiseerd secundair onderwijs "Val d'Aisne" te Erezée | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement secondaire spécialisé de forme 4 et de type 5 à Gouvy dépendant de l'école d'enseignement secondaire spécialisé du Val d'Aisne à Erezée |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 15 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 15 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| goedkeuring van de oprichting van een vestigingsplaats voor | autorisant la création d'une implantation d'enseignement secondaire |
| gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4 en type 5 te Gouvy, | spécialisé de forme 4 et de type 5 à Gouvy dépendant de l'école |
| afhankelijk van de school voor gespecialiseerd secundair onderwijs "Val d'Aisne" te Erezée | d'enseignement secondaire spécialisé du Val d'Aisne à Erezée |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
| van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 13° ; | législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 13° ; |
| Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
| gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 185, § 1, 199, 200, §§ 4 en 5, 4°, 201 en 209, lid 2; | notamment les articles 185, § 1er, 199, 200, §§ 4 et 5, 4°, 201 et 209, alinéa 2 ; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 avril 2019 ; |
| april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 mei 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mai 2019 ; |
| Gelet op de « gendertest » van 6 mei 2019 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 6 mai 2019 établi en application de l'article |
| van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | 4, alinéa 2, 1° du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de |
| houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté |
| beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | française ; |
| Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van "EPSIS du Val | Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'EPSIS du Val |
| d'AIsne" om een vestigingsplaats voor gespecialiseerd secundair | d'Aisne d'organiser une implantation d'enseignement secondaire |
| onderwijs van vorm 4 en type 5, genaamd "Break" en gelegen rue | spécialisé de forme 4 et de type 5 dénommée « Break » située Rue |
| Montleban 29, te 6674 Gouvy, te organiseren; | Montleban 29, à 6674 Gouvy ; |
| Overwegende dat de vestigingsplaats niet in dezelfde gemeente | Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune |
| gevestigd is als "EPSIS du Val d'AIsne" te 6997 Erezée; | que l'EPSIS du Val d'Aisne à 6997 Erezée ; |
| Overwegende dat het doel is een aangepast onderwijs aan te bieden in | Considérant l'objectif d'offrir un enseignement adapté dans un |
| een aangepaste omgeving; | environnement adéquat ; |
| Overwegende dat indien deze vestigingsplaats niet in dezelfde gemeente | Considérant que si l'implantation ne se situe pas dans la même commune |
| is gelegen als deze van het hoofdgebouw, ze het voorwerp moet uitmaken | que celle du bâtiment principal, elle doit faire l'objet d'une demande |
| van een aanvraag om afwijking aan de Regering; | de dérogation au Gouvernement ; |
| Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering kent, overeenkomstig artikel 24, § 2, 13° van |
Article 1er.Le Gouvernement autorise, conformément à l'article 24, § |
| de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | 2, 13°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de |
| onderwijswetgeving en overeenkomstig de artikelen 185, § 1, 199, 200, | la législation de l'enseignement et conformément aux articles 185, § 1er, |
| §§ 4 en 5, 4°, 201 en 209, lid 2 van het decreet van 3 maart 2004 | 199, 200, §§ 4 et 5, 4°, 201 et 209, alinéa 2, du décret du 3 mars |
| houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, een vergunning | 2004 organisant l'enseignement spécialisé, la création d'une |
| toe om een vestigingsplaats voor gespecialiseerd secundair onderwijs | implantation d'enseignement secondaire spécialisé de forme 4 et de |
| van vorm 4 en type 5 te organiseren gelegen rue Montleban 29, te 6674 | type 5 située Rue Montleban 29, à 6674 Gouvy. |
| Gouvy. Het hoofdgebouw waaraan deze vestigingsplaats verbonden is, is de | Le bâtiment principal auquel est rattachée cette implantation est |
| school voor gespecialiseerd secundair onderwijs "Val d'Aisne" gelegen | l'école d'enseignement secondaire spécialisé du Val d'Aisne située Rue |
| rue du Briscol 12, te 6997 Erezée. | du Briscol 12, à 6997 Erezée. |
| De vergunning wordt verleend onder voorbehoud dat de normen bepaald | L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le |
| bij voornoemd decreet van 3 maart 2004 bereikt worden. | décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 3.De Minister voor gespecialiseerd onderwijs is belast met de |
Art. 3.La Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
| uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 15 mei 2019. | Bruxelles, le 15 mai 2019. |
| Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
| M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |