Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 20/03/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de rubrieken van de sociale studie inzake jeugdbescherming "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de rubrieken van de sociale studie inzake jeugdbescherming Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les rubriques de l'étude sociale en matière de protection de la jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 MAART 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 20 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
vaststelling van de rubrieken van de sociale studie inzake déterminant les rubriques de l'étude sociale en matière de protection
jeugdbescherming de la jeunesse
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel 99; l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article 99;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juillet
juli 1996 tot bepaling van de samenstelling van de pluridisciplinaire 1996 fixant la composition de l'équipe pluridisciplinaire des
ploeg van de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, met open en institutions publiques de protection de la jeunesse, à régimes ouvert
gesloten regimes, en tot bepaling van de rubrieken die het et fermé, et déterminant les rubriques que doivent comprendre le
medisch-psychologisch verslag en de sociale studie over de jongeren rapport médico-psychologique et l'étude sociale dont font l'objet les
die aan die instellingen toevertrouwd zijn, moeten omvatten; jeunes confiés au groupe de ces institutions;
Gelet op het advies nr. 174 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening Vu l'avis n° 174 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse,
aan de jeugd, gegeven op 15 januari 2019; donné le 15 janvier 2019;
Gelet op de gendertest van 30 oktober 2018 uitgevoerd met toepassing Vu le test genre du 30 octobre 2018 établit en application de
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
houdende integratie van de genderdimensie van het geheel van de l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française;
Gelet op het overleg bepaald in het Kaderakkoord van 27 februari 2014 Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27
février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la
tot samenwerking tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Communauté française relatif à la concertation intra-francophone en
Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs
inzake gezondheid en bijstand aan personen en betreffende applicables en ces matières;
gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2019;
januari 2019;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2019;
januari 2019;
Gelet op het advies nr. 65.437/2 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 65.437/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2019, en
maart 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit heeft als doel de rubrieken te bepalen die de

Article 1er.Le présent arrêté a pour objet de déterminer les

sociale studie omvat overeenkomstig artikel 99 van het decreet van 18 rubriques que comprend l'étude sociale conformément à l'article 99 du
januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide
jeugd en jeugdbescherming, hierna het decreet genoemd. à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, ci-après dénommé le

Art. 2.De sociale studie bedoeld in artikel 99, vierde lid, van het

décret.

Art. 2.L'étude sociale visée à l'article 99, alinéa 4, du décret

decreet bevat de volgende rubrieken : comprend les rubriques suivantes :
1. Onrechtstreekse benadering 1. Approche indirecte
A. Redenen van de aanvraag om sociale studie A. Motifs de la demande de l'étude sociale
B. Identiteit van de jongere B. Identité du jeune
- Naam - Nom
- Voornaam - Prénom
- Geboorteplaats en -datum - Lieu et date de naissance
- Woonplaats - Domicile
- Verblijfplaats - Résidence
C. Samenstelling van het gezin C. Composition familiale
1) Identiteit Ouder A 1) Identité Parent A
- Naam en voornaam - Nom et prénom
- Geboorteplaats en -datum - Lieu et date de naissance
- Middelen - Ressources
- Woonplaats - Domicile
2) Identiteit Ouder B 2) Identité Parent B
- Naam en voornaam - Nom et prénom
- Geboorteplaats en -datum - Lieu et date naissance
- Middelen - Ressources
- Woonplaats - Domicile
In voorkomend geval : Le cas échéant :
3) Voogd/ Plaatsvervangend voogd 3) Tuteur/ Protuteur
- Naam en voornaam - Nom et prénom
- Geboorteplaats en -datum - Lieu et date naissance
- Woonplaats - Domicile
4) Pleegzorgers 4) Accueillants Familiaux
- Naam en voornaam - Nom et prénom
- Geboorteplaats en -datum - Lieu et date naissance
- Middelen - Ressources
- Woonplaats - Domicile
5) Broeder - en zusterschap 5) Fratrie
- Naam en voornaam - Nom et prénom
- Geboorteplaats en -datum - Lieu et date naissance
- Woonplaats - Domicile
6) Genogram 6) Génogramme
D. Administratieve en gerechtelijke voorgeschiedenis D. Rétroactes administratifs et judiciaires
2. Rechtstreekse benadering 2. Approche directe
A. Informatie betreffende de leefomgeving van de jongere A. Informations relatives au milieu de vie du jeune
1) Familiale Anamnese 1) Anamnèse familiale
2) Socio-economische context van het gezin 2) Contexte socio-économique de la famille
3) Levensloop van de jongere 3) Parcours de vie du jeune
4) Schoolloopbaan van de jongere 4) Parcours scolaire du jeune
5) Sociale relaties van de jongere 5) Relations sociales du jeune
B. Perceptie van de gerechtelijke toestand van de jongere door de betrokkenen B. Perception de la situation judiciaire du jeune par les intéressés
1) De ouders 1) Des parents
2) De jongere 2) Du jeune
3) De vertrouwelingen 3) Des familiers
4) De externe diensten die thans bij de toestand betrokken zijn 4) Des services extérieurs actuellement présents dans la situation
3. Analyse 3. Analyse
A. Voorstellen A. Propositions
1) De ouders 1) Des parents
2) De jongere 2) Du jeune
3) De vertrouwelingen 3) Des familiers
4) De externe diensten die thans bij de toestand betrokken zijn 4) Des services extérieurs actuellement présents dans la situation
B. Analyse van de toestand door de afgevaardigde B. Analyse de la situation par le délégué
4. Conclusies 4. Conclusions

Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12

juli 1996 tot bepaling van de samenstelling van de pluridisciplinaire juillet 1996 fixant la composition de l'équipe pluridisciplinaire des
ploeg van de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, met open en institutions publiques de protection de la jeunesse, à régimes ouvert
gesloten regimes, en tot bepaling van de rubrieken die het et fermé, et déterminant les rubriques que doivent comprendre le
medisch-psychologisch verslag en de sociale studie over de jongeren rapport médico-psychologique et l'étude sociale dont font l'objet les
die aan die instellingen toevertrouwd zijn, moeten omvatten, gewijzigd jeunes confiés au groupe de ces institutions, modifié par les arrêtés
bij de besluiten van 14 mei 2009 en 13 maart 2014, wordt opgeheven. du 14 mai 2009 et du 13 mars 2014, est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2019.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2019.

Art. 5.De Minister van Preventie, Hulpverlening aan de jeugd en

Art. 5.Le Ministre ayant la prévention, l'aide à la jeunesse et la

Jeugdbescherming is belast met de uitvoering van dit besluit. protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 maart 2019. Bruxelles, le 20 mars 2019.
De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de
Sport en Promotie van Brussel, justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles,
R. MADRANE R. MADRANE
^