← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 25, eerste lid, van het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 25, eerste lid, van het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 25, alinéa 1er, du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 3 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van artikel 25, eerste lid, van het decreet van 13 | portant exécution de l'article 25, alinéa 1er, du décret du 13 |
september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de | septembre 2018 portant création du Service général de pilotage des |
scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het | écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des |
statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de | directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs |
doelstellingenovereenkomst | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de | Vu le décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général |
Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale | de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le |
centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en | |
afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst; | statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 25, eerste lid, van het | Considérant que, conformément à l'article 25, alinéa 1er, du décret du |
voornoemde decreet van 13 september 2018, "bij zijn indiensttreding, | 13 septembre 2018 précité, « lors de son entrée en fonction, le membre |
het personeelslid dat vastbenoemd is, toegelaten is tot de stage of | du personnel nommé à titre définitif, admis au stage ou désigné à |
voorlopig aangesteld is in een bevorderingsambt bedoeld in artikel 24, | titre provisoire dans une fonction de promotion visée à l'article 24, |
2° of 3°, de eed aflegt in handen van de ambtenaar-generaal die door | 2° ou 3°, prête serment entre les mains du fonctionnaire général |
de Regering of haar afgevaardigde aangesteld wordt"; | désigné par le Gouvernement ou de son délégué »; |
Overwegende dat de kandidaten die het best zijn ingedeeld per | Considérant que les candidats les mieux classés par groupement de |
zonegroepering en per zone tot de stage worden toegelaten, | zones et par zone au sein de ces groupements de zones sont admis au |
overeenkomstig artikel 144, § 3, laatste lid, van voormeld decreet van | stage, conformément à l'article 144, § 3, dernier alinéa, du décret du |
13 september 2018; | 13 septembre 2018 précité; |
Overwegende dat vanaf het schooljaar 2018-2019 maximaal 4 | Considérant que, à partir de l'année scolaire 2018-2019, un maximum de |
zonedirecteurs en maximaal 53 afgevaardigden voor de | 4 directeurs de zone et un maximum de 53 délégués au contrat |
doelstellingenovereenkomst worden aangeworven binnen de Algemene | d'objectifs sont recrutés au sein du Service général de Pilotage des |
Dienst voor de Sturing van de Scholen en de Psycho-medisch-sociale | Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux, conformément à l'article 143, |
centra, overeenkomstig artikel 143, 1°, van voormeld decreet van 13 | 1°, du décret du 13 septembre 2018 précité; |
september 2018; Overwegende dat de heer Quentin DAVID directeur-generaal is van de | Considérant que M. Quentin DAVID est Directeur général de la Direction |
Algemene directie voor de Sturing van het Onderwijs, bij de Algemene | générale du Pilotage du Système éducatif, à l'Administration générale |
administratie van het Onderwijs; | de l'Enseignement; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Krachtens het decreet van 13 september 2018 tot oprichting |
Article 1er.En vertu du décret du 13 septembre 2018 portant création |
van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en | du Service général de pilotage des écoles et centres |
psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de | psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et |
zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst, | délégués au contrat d'objectifs, M. Quentin DAVID est désigné comme le |
wordt de heer Quentin DAVID aangesteld als de ambtenaar-generaal in | fonctionnaire général entre les mains duquel, lors de son entrée en |
wiens handen, bij zijn indiensttreding, het personeelslid dat | fonction, le membre du personnel nommé à titre définitif, admis au |
vastbenoemd wordt, tot de stage toegelaten of voorlopig aangesteld in | stage ou désigné à titre provisoire dans une fonction de promotion |
een bevorderingsambt als bedoeld in artikel 24, 2° of 3° van voormeld | visée à l'article 24, 2° ou 3°, du décret précité prête serment. |
decreet, zijn eed aflegt. | |
Art. 2.De Administrateur-generaal van de Algemene administratie |
Art. 2.L'Administratrice générale de l'Administration générale de |
Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Enseignement est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 3.Le présent arrêté prend effet le jour de sa signature. |
ondertekend. Brussel, 3 april 2019. | Bruxelles, le 3 avril 2019. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |