Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van vergunningen aan de lokale televisiezenders | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions locales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 12 DECEMBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van vergunningen aan de lokale televisiezenders De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 12 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions locales Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de | Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias |
audiovisuele mediadiensten, zoals gewijzigd en, inzonderheid op | audiovisuels tel que modifié, et plus particulièrement l'article 67, § |
artikel 67, § 3; | 3; |
Gelet op het advies nr. 05/2018 van het Adviescollege van de Hoge Raad | Vu l'avis n° 05/2018 du Collège d'avis du Conseil supérieur de |
voor de Audiovisuele sector, gegeven op 18 september 2018; | l'audiovisuel donné le 18 septembre 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2018; |
oktober 2018; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 octobre 2018; |
oktober 2018; | |
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gestuurd aan de Raad van State, op 2 november 2018, met toepassing van | Conseil d'Etat le 2 novembre 2018, en application de l'article 84, § |
artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Media; | Sur proposition du Ministre en charge des Médias; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° decreet : gecoördineerd decreet van 26 maart 2009 betreffende de | par : 1° décret : décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de |
audiovisuele mediadiensten; | médias audiovisuels; |
2° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; | 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; |
3° Minister : de Minister van Media; | 3° Ministre : le Ministre ayant les Médias dans ses attributions; |
4° CSA : de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector; | 4° CSA : le Conseil Supérieur de l'Audiovisuel; |
5° Administratie : de Algemene Dienst voor de Audiovisuele sector en | 5° Administration : le Service Général de l'Audiovisuel et des Médias |
Media van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | du Ministère de la Communauté française. |
Art. 2.Om een vergunning te krijgen moet de lokale televisiezender |
Art. 2.Pour être autorisée, une télévision locale doit introduire une |
een aanvraag op voorhand per aangetekende postbrief bij de Minister en | demande préalable par envoi postal et recommandé auprès du Ministre et |
de Administratie indienen. | de l'Administration. |
De aanvraag bevat de volgende gegevens : | La demande comporte les données suivantes : |
1° de benaming van de lokale televisiezender; | 1° la dénomination de la télévision locale; |
2° de statuten van de lokale televisiezender; | 2° les statuts de la télévision locale; |
3° het adres van de maatschappelijke zetel en van de exploitatiezetel; | 3° l'adresse du siège social et du siège d'exploitation; |
4° de samenstelling van de instanties van de lokale televisiezender; | 4° la composition des instances de la télévision locale; |
5° een financieel plan dat over een periode van 3 jaar loopt met | 5° un plan financier établi sur 3 années démontrant la capacité |
bewijs van het werkelijke vermogen van de lokale televisiezender om de | effective de la télévision locale d'assurer sa viabilité économique; |
economische leefbaarheid te garanderen; | |
6° de beschrijving van de dienst (en) die beantwoordt(en) aan de | 6° la description du ou des services répondant à la mission de service |
opdracht van openbare dienst, zoals bepaald in artikel 65 van het | public telle que définie à l'article 65 du décret, en ce compris la |
decreet, met inbegrip van de wijze waarop de aanvrager de | manière dont le demandeur entend répondre aux obligations prévues aux |
verplichtingen bedoeld in de artikelen 67, § 1, 6° tot 12° en 68 van | articles 67, § 1er, 6° à 12° et 68 du décret, ainsi que les pièces |
het decreet zal naleven, alsook de stukken ter staving ervan; | probantes y afférentes; |
7° een tewerkstellingsplan betreffende het administratief, artistiek, | 7° un plan d'emplois portant sur le personnel administratif, |
technisch, commercieel en journalistisch personeel; | artistique, technique, commercial et journalistique; |
8° de voorwaarden voor de technische transmissie van de dienst; | 8° les conditions relatives à la transmission technique du service; |
9° een afbakening en rechtvaardiging van de gewenste dekkingszone. De | 9° une délimitation et une justification de la zone de couverture |
afbakening moet rekening houden met de technische mogelijkheden die | souhaitée. La délimitation doit tenir compte des potentialités |
verbonden zijn aan de organisatie van de kabeltelevisienetten; | techniques liées à l'organisation des réseaux de télédistribution; |
10° een verbintenis om de reglementen van het Adviescollege van de | 10° Un engagement à respecter les règlements du Collège d'avis du CSA |
Hoge Raad voor de Audiovisuele sector bedoeld in artikel 135, § 1, 5° | visés à l'article 135, § 1er, 5° du décret et approuvé par le Gouvernement. |
van het decreet en goedgekeurd door de Regering na te leven. | Par dérogation à l'alinéa précédent, lorsqu'il s'agit d'une demande de |
In afwijking van het vorige lid, wanneer het om een aanvraag om | |
hernieuwing van vergunning gaat, moeten enkel de elementen bedoeld in | renouvellement d'autorisation, seuls les éléments visés aux points 1°, |
punten 1°, 3° en 10° van het vorige lid in de aanvraag opgenomen | 3° et 10° de l'alinéa précédent doivent être repris dans la demande. |
worden. Deze aanvraag moet ook de elementen bevatten die de lokale | Cette demande doit également comprendre les éléments que la télévision |
televisiezender wil wijzigen of aanvullen in de overeenkomst die ze | locale entend modifier ou compléter dans la convention qu'elle a |
gesloten heeft met toepassing van artikel 65 van het decreet in het | conclue en application de l'article 65 du décret dans le cadre de son |
kader van haar huidige vergunning. | autorisation actuelle. |
La demande de renouvellement d'autorisation doit être introduite au | |
De aanvraag om hernieuwing van vergunning moet ten laatste 8 maanden | plus tard 8 mois avant l'échéance de l'autorisation en cours. |
vóór de vervaldatum van de lopende vergunning ingediend worden | |
Art. 3.Binnen de maand na de ontvangst van de aanvraag deelt de |
Art. 3.Dans le mois de la réception de la demande, l'Administration |
Administratie aan de aanvrager of zijn aanvraag in aanmerking wordt | notifie au demandeur la prise en compte de sa demande et transmet |
genomen en legt hij ze ter advies voor aan het College voor vergunning en controle van de CSA. | celle-ci pour avis au Collège d'autorisation et de contrôle du CSA. |
Het College voor vergunning en controle brengt zijn advies uit | Le Collège d'autorisation et de contrôle rend son avis conformément |
overeenkomstig de nadere regels bedoeld in artikel 136, § 4, van het | aux modalités prévues à l'article 136, § 4, du décret. L'avis est |
decreet. Het advies wordt aan de Minister en de Administratie | communiqué au Ministre et à l'Administration. |
meegedeeld. Art. 4.Binnen drie maanden na de verzendingsdatum van het advies van |
Art. 4.Dans les trois mois à compter de la date d'envoi de l'avis du |
het College voor vergunning en controle neemt de Regering haar | Collège d'autorisation et de contrôle, le Gouvernement prend sa |
beslissing. | décision. |
Wanneer de Regering een vergunning aan de aanvrager toekent, bepaalt | Lorsqu'il décide d'autoriser le demandeur, le Gouvernement fixe la |
ze de dekkingszone van de lokale televisiezender rekening houdend met | zone de couverture de la télévision locale en tenant compte des |
de sociaal-culturele kenmerken die gemeenschappelijk zijn voor sommige | caractéristiques socioculturelles communes à certaines entités |
gemeentelijke entiteiten en van de technische mogelijkheden in verband | communales et des potentialités techniques liées à l'organisation des |
met de organisatie van de kabeltelevisienetten. | réseaux de télédistribution. |
Overeenkomstig artikel 65 van het decreet wordt de vergunning | Conformément à l'article 65 du décret, l'autorisation est accordée |
toegekend samen met de afsluiting van een overeenkomst die de | concomitamment avec la conclusion d'une convention qui précise les |
televisiediensten bepaalt die de lokale televisiezender mag uitzenden | services télévisuels que la télévision locale est autorisée à éditer |
en die voor hen de bijzondere nadere regels voor de uitvoering van de | et qui décrit pour ceux-ci les modalités particulières d'exécution de |
opdracht van de openbare dienst beschrijft. | la mission de service public. |
Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin |
juni 2004 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van | 2004 fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions |
locales est abrogé. | |
vergunningen aan lokale televisies wordt opgeheven. | Art. 6.Le Ministre ayant les Médias dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De Minister van Media is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 12 december 2018. | Bruxelles, le 12 décembre 2018. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Onderzoek en Media, | Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |