Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties en de opleidingen in het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 6 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties en de | fixant les répertoires des options de base et des formations dans |
opleidingen in het secundair onderwijs | l'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis, ingevoegd | législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis, inséré par |
bij de wet van 11 juli 1973, artikel 28, 3°, en artikel 29, gewijzigd | la loi du 11 juillet 1973, l'article 28, 3°, et l'article 29, modifié |
bij de wet van 11 juli 1973; | par la loi du 11 juillet 1973; |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, | de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les |
gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december | lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973 et 19 décembre 1974 et par |
1974 en bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986; | l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire; |
Gelet op het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het alternerend | Vu le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en |
secundair onderwijs; | alternance; |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de | secondaire de plein exercice, notamment les articles 19, § 3, 24, |
artikelen 19, § 3, 24, eerste lid, 1° en 3°, en 29; | alinéa 1er, 1° et 3°, et 29; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé; |
gespecialiseerd onderwijs; Gelet op het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de | Vu le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions |
bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap | dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné |
georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs; | par la Communauté française; |
Gelet op het decreet van 14 juni 2018 houdende instelling van een | Vu le décret du 14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental |
experimenteel onderwijs op de tweede en derde graden van het | aux 2e et 3e degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce qui |
kwalificerend secundair onderwijs wat betreft de bekrachtiging per | concerne la certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), |
eenheden van leerresultaten (CPU), en op de tweede en derde graden van | et aux 2e et 3e degrés de l'enseignement de transition en ce qui |
het doorstromingsonderwijs wat betreft het overschrijden van het | concerne le dépassement du nombre maximum de périodes hebdomadaires, |
maximumaantal wekelijkse lestijden, en houdende diverse bepalingen | et portant diverses dispositions en matière d'enseignement |
inzake leerplichtonderwijs, organisatie van de examencommissie voor de | |
uitreiking van het getuigschrift van pedagogische bevoegdheid en | obligatoire, d'organisation du jury délivrant le certificat |
overleg met de inrichtende machten en de vakverenigingen; | d'aptitudes pédagogiques et de concertation avec les pouvoirs |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | organisateurs et les organisations syndicales; |
15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 |
tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met | fixant les obligations de concertation entre établissements de même |
volledig leerplan; | caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin 1993 |
juni 1993 houdende het repertorium van de basisopties in het secundair | fixant le répertoire des options de base dans l'enseignement |
onderwijs; | secondaire; |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; | organisant les structures propres à les atteindre; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril |
april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van het koninklijk | 2003 portant application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 juin |
besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs; | 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril |
april 2003 tot vaststelling van het repertorium van de 7e | 2003 fixant le répertoire des 7e années complémentaires; |
vervolmakings- en specialisatiejaren; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 août 2010 |
augustus 2010 houdende maatregelen tot toepassing van de artikelen 55 | portant des mesures d'application des articles 55 et 342 du décret du |
en 342 van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé; |
gespecialiseerd onderwijs. | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2018 |
augustus 2018 tot experimentele organisatie, in het | organisant, à titre expérimental, dans le régime de la certification |
kwalificatiestelsel uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU), | par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base |
van gegroepeerde basisopties in het vierde, vijfde en zesde leerjaar | groupées en 4ème, 5ème et 6ème année de l'enseignement secondaire |
van het kwalificerend secundair onderwijs; | qualifiant; |
Gelet op de Verordening (EG) nr.1107/2009 van het Europees Parlement | Considérant le Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du |
en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van | Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des |
gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen | produits phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE |
79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad; | et 91/414/CEE du Conseil; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2013 ter verwezenlijking | Considérant l'arrêté royal du 19 mars 2013 pour parvenir à une |
van een duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en | utilisation des produits phytopharmaceutiques et adjuvants compatible |
toevoegingsstoffen; | avec le développement durable; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 juli 2013 houdende validatie | Considérant l'arrêté ministériel du 24 juillet 2013 portant validation |
van de programma's van de basisopleiding die toegang geeft tot de | des programmes de formation initiale permettant l'accès aux |
fytolicenties "Assistent professioneel gebruik", "Professioneel | phytolicences « assistant usage professionnel », « usage professionnel |
gebruik", "Distributie/Voorlichting" en "Distributie/voorlichting | », « distribution/conseil » et « distribution/conseil de produits non |
producten voor niet-professioneel gebruik - NP"; | professionnels-NP »; |
Gelet op de « gendertest » van 14 maart 2018 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 14 mars 2018 établit en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juin 2018; |
2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juin 2018; |
2018; Gelet op het overlegprotocol van 21 augustus 2018 binnen het | Vu le protocole de concertation du 21 août 2018 au sein du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des Pouvoirs |
van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra; | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 21 augustus 2018 binnen het | subventionnés; Vu le protocole de négociation du 21 août 2018 au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten, afdeling II, en van het | |
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure |
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
de vakbonden van haar personeel; | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; |
Gelet op het advies van de Raad van State 64.254/2, gegeven op 8 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 64.254/2, donné le du 8 octobre 2018, en |
oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - De repertoriums van de basisopties | CHAPITRE Ier. - Des répertoires des options de base |
Artikel 1.Op de tweede en derde graden van het doorstromingsonderwijs |
Article 1er.Aux deuxièmes et troisièmes degrés de l'enseignement de |
kunnen slechts eenvoudige basisopties georganiseerd worden die | transition, ne peuvent être organisées que les options de base simples |
opgenomen zijn in bijlage I met inachtneming van de vermelde datums. | figurant en annexe I dans le respect des dates mentionnées. |
Art. 2.Op de tweede en derde graden van het technisch |
Art. 2.Aux deuxièmes et troisièmes degrés de l'enseignement technique |
doorstromingsonderwijs en van het kunstdoorstromingsonderwijs kunnen | de transition et de l'enseignement artistique de transition, ne |
slechts gegroepeerde basisopties georganiseerd worden die vermeld | peuvent être organisées que les options de base groupées mentionnées |
worden in de tabel opgenomen in bijlage II met inachtneming van de | dans le tableau figurant en annexe II dans le respect des dates |
vermelde datums | mentionnées. |
Art. 3.Kunnen slechts georganiseerd worden, op het einde van de derde |
Art. 3.Seules peuvent être organisées, au terme du troisième degré de |
graad van het doorstromingsonderwijs, de jaren die tot het hoger | l'enseignement de transition, les années préparatoires à |
onderwijs voorbereiden, 7PES afgekort, die opgenomen zijn in bijlage | l'enseignement supérieur en abrégé 7PES, qui figurent à l'annexe III |
III met inachtneming van de vermelde datums. | dans le respect des dates mentionnées. |
Art. 4.Overeenkomstig de artikelen 18 en 26 van het koninklijk |
Art. 4.En application des articles 18 et 26 de l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair | juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, des |
onderwijs, de artikelen 24 en 25 van het decreet van 29 juli 1992 | articles 24 et 25 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de |
houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan | l'enseignement secondaire de plein exercice et des articles 39, 43 et |
en de artikelen 39, 43 en 49 van het decreet van 24 juli 1997 dat de | 49 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit | organisant les structures propres à les atteindre, aux deuxième et |
te voeren, op de tweede en derde graden van het technisch | troisième degrés de l'enseignement technique de qualification et de |
kwalificatieonderwijs en het beroepsonderwijs kunnen slechts de | l'enseignement professionnel, ne peuvent être organisées que les |
gegroepeerde basisopties georganiseerd worden die vermeld worden in de | options de base groupées mentionnées dans le tableau figurant en |
tabel opgenomen in bijlage IV met inachtneming van de vermelde datums. | annexe IV dans le respect des dates mentionnées. |
Art. 5.§ 1. In de bijlagen I tot IV zijn de opties waarvan het |
Art. 5.§ 1er. Dans les annexes I à IV, les options dont le statut est |
statuut "R" is, strikt voorbehouden opties waarvan de oprichting | "R" constituent des options réservées dont la création est subordonnée |
afhankelijk is van het gunstig advies van de Zoneraad bedoeld in | |
artikel 2 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap | à l'avis favorable du Conseil de zone visé à l'article 2 de l'arrêté |
van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg | de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les |
tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met | obligations de concertation entre établissements de même caractère |
volledig leerplan, alsook van het gunstig advies van het Overlegcomité | dans l'enseignement secondaire de plein exercice, ainsi qu'à l'avis |
bedoeld in artikel 6 van hetzelfde besluit, en die geen tegenstrijdige | favorable du Comité de concertation visé à l'article 6 du même arrêté, |
et qui n'a pas fait l'objet d'une décision contraire du Conseil | |
beslissing heeft gekregen van de Algemene Overlegraad voor het | général de concertation pour l'enseignement secondaire créé par le |
secundair onderwijs opgericht bij het decreet van 27 oktober 1994 tot | décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour |
regeling van het overleg in het secundair onderwijs. | l'enseignement secondaire. |
§ 2. In de bijlagen I tot IV zijn de opties waarvan het statuut "R2" | § 2. Dans les annexes I à IV, les options dont le statut est "R2" |
is, strikt voorbehouden opties waarvan de oprichting afhankelijk is | constituent des options strictement réservées dont la création est |
van het gunstig advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair | subordonnée à l'avis favorable du Conseil général de concertation pour |
onderwijs opgericht bij het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling | l'enseignement secondaire créé par le décret du 27 octobre 1994 |
van het overleg in het secundair onderwijs. | organisant la concertation pour l'enseignement secondaire. |
§ 3. In bijlage IV : | § 3. Dans l'annexe IV : |
1° worden de opties waarvan het statuut "A" is, slechts georganiseerd | 1° les options dont le statut est "A" ne sont organisées ou |
of gesubsidieerd in de vorm van het alternerend onderwijs, | subventionnées que sous la forme de l'enseignement en alternance, |
overeenkomstig artikel 2bis, § 1, 1° en § 1/1, van het decreet van 3 | conformément à l'article 2bis, § 1er, 1° et § 1er/1, du décret du 3 |
juli 1991 tot regeling van het alternerend secundair onderwijs; | juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en alternance; |
2° kunnen de opties waarvan het statuut "NP" is, niet meer het | 2° les options dont le statut est "NP" ne peuvent plus faire l'objet |
voorwerp uitmaken van een oprichting; | d'une création; |
3° kunnen de opties waarvan het statuut "SN" is, opgericht worden | 3° les options dont le statut est "SN" peuvent être créées sans norme |
zonder oprichtingsnorm; | de création; |
4° in de kolom "Referentie" betekent de indicatie "id" dat de | 4° dans la colonne "Référence", l'indication "id" signifie que |
gegroepeerde basisoptie dezelfde naam draagt als het opleidingsprofiel | l'option de base groupée a le même nom que le profil de formation et |
en als het kwalificatieprofiel, in voorkomend geval. In het | que le profil de certification, s'il échet. Dans le cas contraire, le |
tegenovergestelde geval wordt de juiste benaming van het | nom exact du profil de certification est renseigné. Cette indication |
kwalificatieprofiel meegedeeld. Deze indicatie is zonder voorwerp voor | est sans objet pour les 7èmes complémentaires qui ne s'appuient pas |
de 7de aanvullende jaren die zich niet baseren op één of meer PF maar | sur un ou plusieurs PF mais proposent des compléments à une ou |
die aanvullende jaren bij één of meer opties van het 6de jaar | plusieurs options de 6e année. Les options de base groupées qui |
voorstellen. De gegroepeerde basisopties die overeenstemmen met de | correspondent à des profils de certification qui ne sont basés que sur |
kwalificatieprofielen die slechts op een enkel opleidingsprofiel van | |
SFMQ gebaseerd zijn, bewaren de benaming van het opleidingsprofiel. De | un seul profil de formation du SFMQ conservent l'appellation du profil |
gegroepeerde basisopties die overeenstemmen met de | de formation. Les options de base groupées qui correspondent à des |
kwalificatieprofielen die zich op verschillende opleidingsprofielen | profils de certification se basant sur plusieurs profils de formation |
van SFMQ baseren, krijgen een eigen benaming; | du SFMQ reçoivent une appellation propre; |
5° in de kolom "Begindatum", wordt de datum vermeld, wanneer ze gekend | 5° dans la colonne "Date de début", est indiquée la date, lorsqu'elle |
is, waar de optie voor de eerste keer opgericht kan worden en/of de | est connue, où l'option peut être créée pour la première fois et/ou la |
datum waarop een oude optie omgevormd moet worden in het eerste jaar | date à laquelle une option ancienne doit être transformée dans la |
van de nieuwe optie; | première année de l'option nouvelle; |
6° in de kolom "Afschaffingsdatum", wordt de datum vermeld, wanneer ze | 6° dans la colonne "Date de suppression", est indiquée la date, |
bekend is, waarop een optie niet meer kan bestaan in het eerste jaar | lorsqu'elle est connue, à laquelle une option ne peut plus exister |
van de optie en, in voorkomend geval, omgevormd moet worden in een | dans la première année de l'option et doit, le cas échéant, être |
nieuwe optie. In dit geval wordt de optie in cursieve drukletter | transformée dans une nouvelle option. Dans ce cas, l'option figure en |
vermeld; | caractères italiques; |
7° in de kolom "Wijzigingsdatum 3-4", wordt de datum vermeld waarop | 7° dans la colonne "Date de modification 3-4", est indiquée la date à |
een optie die vroeger in het 5e en 6e jaar, of in het 5e, 6e en 7e | laquelle une option autrefois organisée en 5e et 6e année, ou en 5e, |
jaar georganiseerd was, omgevormd moet worden in een optie | |
georganiseerd in het 4e, 5e en 6e jaar; de datum heeft betrekking op | 6e et 7e année, doit être transformée en une option organisée en 4e, |
de organisatie in het 4e jaar, de omvorming gaat geleidelijk door in | 5e et 6e année; la date vise l'organisation en 4e année, la |
het 5e jaar en daarna in het 6de jaar de jaren daarop. | transformation se poursuivant progressivement en 5e et puis en 6e |
année les années suivantes. | |
Art. 6.De bijlage V bevat een omvormingstabel van de eenvoudige en |
Art. 6.L'annexe V comprend une table de transformation des options de |
gegroepeerde basisopties van de tweede en derde graden. | base simples et groupées des deuxième et troisième degrés. |
De omvormingen bedoeld in dit artikel zijn verplicht op de datum | Les transformations visées au présent article présentent un caractère |
vermeld in bijlage V. | obligatoire à la date mentionnée dans l'annexe V. |
In de kolom "Omvormingsdatum", wordt de datum vermeld waarop een optie | Dans la colonne "Date de transformation", est indiquée la date à |
omgevormd moet worden in het eerste jaar van de optie; de omvorming | laquelle une option doit être transformée dans la première année de |
gaat dus jaar per jaar indien nodig voort. | |
Indien de omvorming zowel betrekking heeft op een optie van de 2de | l'option, la transformation se poursuivant ensuite année par année si nécessaire. |
graad als op een optie van de 3de graad, dan gaat het om een optie die | Si la transformation concerne à la fois une option du 2e degré et une |
tot dan toe in de 5e en 6e jaren georganiseerd werd, of in de 5e, 6e | option du 3e degré, il s'agit d'une option organisée jusque-là en 5e |
en 7e jaren, en die omgevormd moet worden in een georganiseerde optie | et 6e années, ou en 5e, 6e et 7e années, et qui doit être transformée |
in de 4e, 5e en 6e jaren; de datum heeft betrekking op de organisatie | en une option organisée en 4e, 5e et 6e années; la date vise |
in het 4e jaar; de omvorming gaat geleidelijk in het 5e jaar door en | l'organisation en 4e année, la transformation se poursuivant |
daarna in het 6e jaar de jaren daarop. | progressivement en 5e et puis en 6e année les années suivantes. |
De omvormingen bedoeld in dit artikel zijn geen oprichtingen. | Les transformations visées au présent article ne constituent pas des créations. |
Art. 7.§ 1. Overeenkomstig artikel 18 van het vorige koninklijk |
Art. 7.§ 1er. En application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 juni 1984 worden de toegangen tot de zevende jaren in | juin 1984 précité, les accès aux septièmes années sont précisés aux |
de bijlagen VI en VII nader bepaald. | annexes VI et VII. |
§ 2. De opties van de zevende jaren die aanleiding geven tot de | § 2. Les options des septièmes années délivrant un certificat de |
uitreiking van een kwalificatiegetuigschrift zijn toegankelijk ten | qualification sont accessibles suite à la réussite d'une sixième année |
gevolge van het slagen voor een zesde jaar vermeld ernaast, volgens de tabel opgenomen in bijlage VI. | mentionnée en regard, selon le tableau figurant à l'annexe VI. |
§ 3. De opties van de zevende aanvullende jaren zijn toegankelijk ten | § 3. Les options des septièmes années complémentaires sont accessibles |
gevolge van een zesde jaar dat ernaast vermeld staat, volgens de tabel | suite à la réussite d'une sixième année mentionnée en regard, selon le |
opgenomen in bijlage VII. | tableau figurant à l'annexe VII. |
§ 4. De begindatum vermeldt de datum waarop de gegroepeerde basisoptie | § 4. La date de début indique la date à laquelle l'option de base |
voor de eerste keer in het 5de jaar georganiseerd kan worden. De | groupée peut être organisée pour la première fois en 5e année. La date |
afschaffingsdatum vermeldt de datum waarop de gegroepeerde basisoptie | de suppression indique la date à laquelle l'option de base groupée ne |
niet meer in het 5de jaar georganiseerd kan worden. | peut plus être organisée en 5e année. |
§ 5. In de bijlagen VI en VII : | § 5. Dans les annexes VI et VII : |
? betekent de vermelding "L" die de naam van de optie van het 7de jaar | ? l'indication "L" qui suit le nom de l'option de 7e année signifie |
volgt dat de optie toegankelijk is voor de houders van ten minste een | que l'option est accessible aux porteurs d'au moins un certificat de |
kwalificatiegetuigschrift behaald in de optie van het 6e jaar die | qualification obtenu dans l'option de 6e année mentionnée en regard; |
ernaast vermeld wordt; | |
? betekent de vermelding "S-O" die de naam van de optie van het 7de | ? l'indication "S-O" qui suit le nom de l'option de 7e année signifie |
jaar volgt dat de optie van het 7de jaar half open is en toegankelijk | que l'option de 7e est semi-ouverte et accessible aux porteurs d'au |
is voor de houders van ten minste een kwalificatiegetuigschrift | moins un certificat de qualification obtenu dans une des options de 6e |
behaald in één van de opties van het 6de jaar die ernaast vermeld | année mentionnées en regard et/ou aux élèves issus d'une 6e année de |
staan en/of tot de leerlingen afkomstig uit een 6de jaar van het | l'enseignement technique de transition mentionnée en regard; |
technisch doorstromingsonderwijs dat ernaast vermeld staat; | |
? betekent de vermelding "O" die de naam van de optie van het 7e jaar | ? l'indication "O" qui suit le nom de l'option de 7e année signifie |
dat de optie open is aan de leerlingen afkomstig uit elke optie, elke | que l'option est ouverte aux élèves issus de toute option, toute forme |
vorm en/of afdeling. | et/ou section. |
Art. 8.§ 1. In het alternerend onderwijs kunnen slechts, |
Art. 8.§ 1er. Dans l'enseignement en alternance, ne peuvent être |
overeenkomstig artikel 2bis, § 1, 2°, en § 1/1, van het decreet van 3 | organisées, conformément à l'article 2bis, § 1er, 2°, et § 1er/1, du |
juli 1991 tot regeling van het alternerend secundair onderwijs en | décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en |
artikel 45 van het bovenvermelde decreet van 24 juli 1997, de | alternance et de l'article 45 du décret du 24 juillet 1997 précité, |
opleidingen opgenomen in bijlage VIII georganiseerd worden. | que les formations reprises à l'annexe VIII. |
§ 2. De begindatum vermeldt de datum waarop de opleiding voor de | § 2. La date de début indique la date à laquelle la formation peut |
eerste keer georganiseerd kan worden. De afschaffingsdatum vermeldt de | être organisée pour la première fois. La date de suppression indique |
datum waarop de opleiding niet meer georganiseerd kan worden. De kolom | la date à laquelle la formation ne peut plus être organisée. La |
« Omvorming in » vermeldt de omvorming die de geschrapte opleiding | colonne « Transformation vers » indique la transformation que doit |
moet ondergaan. | subir la formation supprimée. |
§ 3. De leerlingen die, vóór de afschaffingsdatum, met hun | § 3. Les élèves qui ont entamé, avant la date de suppression, leur |
opleidingstraject begonnen zijn met een opschrift bestemd om geschrapt | parcours de formation sous un intitulé destiné à être supprimé et/ou |
en/of omgevormd te zijn, kunnen hun traject beëindigen met deze | transformé peuvent terminer leur parcours sous ces intitulés et |
opschriften en het overeenstemmende kwalificatiegetuigschrift behalen. | obtenir le certificat de qualification correspondant. |
Art. 9.§ 1. Overeenkomstig artikel 47 van het bovenvermelde decreet |
Art. 9.§ 1er. En application de l'article 47 du décret du 24 juillet |
van 24 juli 1997 en de artikelen 55 en 342 van het decreet van 3 maart | 1997 précité et des articles 55 et 342 du décret du 3 mars 2004 |
2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, kunnen de | organisant l'enseignement spécialisé, les secteurs professionnels, |
beroepssectoren, de beroepsgroepen en de beroepen vermeld in de tabel | groupes professionnels et métiers mentionnés dans le tableau figurant |
opgenomen in bijlage IX in het gespecialiseerd onderwijs van vorm 3 | en annexe IX peuvent être organisés dans l'enseignement spécialisé de |
georganiseerd worden. | forme 3. |
§ 2. De lijst van de opleidingen waarvoor een | § 2. La liste des formations qui peuvent continuer à faire l'objet |
kwalificatiegetuigschrift in het gespecialiseerd onderwijs van vorm 3 kan blijven toegekend worden, is opgenomen in bijlage X. | d'un certificat de qualification dans l'enseignement spécialisé de forme 3 est reprise en annexe X. |
§ 3. In bijlage IX vermeldt de begindatum waarop de opleiding voor de | § 3. Dans l'annexe IX, la date de début indique la date à laquelle la |
eerste keer georganiseerd kan worden. De afschaffingsdatum vermeldt de | formation peut être organisée pour la première fois. La date de |
datum waarop de opleiding niet meer georganiseerd kan worden. De kolom | suppression indique la date à laquelle la formation ne peut plus être |
« Omvorming in » vermeldt de omvorming die de geschrapte opleiding | organisée. La colonne « Transformation vers » indique la |
moet ondergaan op de afschaffingsdatum. | transformation que doit subir la formation supprimée à la date de |
suppression. | |
§ 4. De leerlingen die, vóór de afschaffingsdatum, met hun | § 4. Les élèves qui ont entamé, avant la date de suppression, leur |
opleidingstraject begonnen zijn onder een opschrift bestemd om | parcours de formation sous un intitulé destiné à être supprimé et/ou |
geschrapt en/of omgevormd te zijn, volgens de informatie bevat in | transformé, selon les informations contenues dans l'annexe IX, peuvent |
bijlage IX, hun traject beëindigen onder deze opschriften en het | terminer leur parcours sous ces intitulés et obtenir le certificat de |
overeenstemmende kwalificatiegetuigschrift behalen. | qualification correspondant. |
Art. 10.Overeenkomstig de artikelen 2, 11°, en 12 tot 25 van het |
Art. 10.En application des articles 2, 11°, et 12 à 25 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 19 maart 2013 ter verwezenlijking van een | royal du 19 mars 2013 pour parvenir à une utilisation des produits |
duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen | phytopharmaceutiques et adjuvants compatible avec le développement |
en overeenkomstig de machtiging die door de ambtenaar gemandateerd | durable et en vertu de l'autorisation octroyée par le fonctionnaire |
door de minister toegekend wordt, krachtens artikel 36, § 1, van | mandaté par le ministre, en vertu de l'article 36, § 1er, du même |
hetzelfde koninklijk besluit, wordt de lijst van de | arrêté royal, la liste des certificats de qualification délivrés dans |
kwalificatiegetuigschriften die in het secundair onderwijs uitgereikt | l'enseignement secondaire qui conduisent à l'octroi d'une phytolicence |
worden en die tot de toekenning van een fytolicentie leiden, in | |
bijlage XII bepaald. | est fixée dans l'annexe XII. |
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 11.Voor de omvormingen vóór 1 september 2016 worden de |
Art. 11.Pour les transformations opérées avant le 1er septembre 2016, |
personeelsleden die benoemd of aangeworven worden in vast verband in | les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif dans un |
een cursus of een ambt van leerkracht van CT, PP of CTPP, waarvan de | cours ou dans une fonction de professeur de CT, PP ou CTPP, dont la |
opdrachtlast, gedurende het schooljaar dat voorafgaat aan de | charge a compris pendant l'année scolaire qui précède la |
omvorming, CT, PP of CTPP cursussen bevatte in een gegroepeerde | transformation des cours de CT, PP ou CTPP dans une option de base |
basisoptie die omgevormd wordt overeenkomstig bijlage V en die door de | groupée qui est transformée conformément à l'annexe V et qui se voient |
inrichtende macht of het inrichtingshoofd een cursus van dezelfde | confier, par le pouvoir organisateur ou le chef d'établissement, un |
specialiteit toevertrouwd krijgen die georganiseerd worden in de enige | cours de la même spécialité, organisé dans la (ou les) seule(s) |
nieuwe gegroepeerde basisoptie(s) voortvloeiend uit de omvorming, | option(s) de base groupée(s) nouvelle(s) résultant de la |
geacht de nuttige ervaring voor deze cursus te hebben verworven. | transformation, sont réputés avoir acquis l'expérience utile pour ce |
Mits hun toestemming, indien ze door de inrichtende macht of het inrichtingshoofd één of meer cursussen van dezelfde specialiteit toevertrouwd krijgen in de enige nieuwe gegroepeerde opties voortvloeiend uit de omvorming, worden ze geacht de bekwaamheidsbewijzen te hebben om deze lessen te geven. Ze behouden, in voorkomend geval, onder de nieuwe opschriften van de gegroepeerde basisoptie of de cursus, hun benoeming of hun aanwerving in vast verband onder het oude opschrift, alsook de baremaschaal die hen werd toegekend vóór de omvorming indien ze gunstiger is dan deze waarop hun bekwaamheidsbewijzen hen recht geven. Art. 12.Voor de omvormingen vóór 1 september 2016 kunnen de personeelsleden die benoemd of aangeworven worden in vast verband in een cursus of in een ambt van leerkracht in een gegroepeerde basisoptie die omgevormd moet worden, overeenkomstig de artikelen 6, 8 |
cours. Sous réserve de leur accord, s'ils se voient confier par le pouvoir organisateur ou le chef d'établissement un ou des cours de la même spécialité dans la ou les seules nouvelles options groupées résultant de la transformation, ils sont réputés posséder les titres de capacité pour enseigner ces cours. Le cas échéant, ils conservent, sous les nouveaux intitulés d'option de base groupée ou de cours, le bénéfice de leur nomination ou de leur engagement à titre définitif sous l'ancien intitulé ainsi que l'échelle barémique qui leur était attribuée avant la transformation si elle est plus favorable que celle à laquelle leurs titres leur donnent droit. Art. 12.Pour les transformations opérées à partir du 1er septembre 2016, les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif dans un cours ou dans une fonction de professeur dans une option de base groupée qui est soumis à transformation, conformément aux |
en 9 en die, in de enige gegroepeerde basisoptie(s) of de | articles 6, 8 et 9 et qui se voient confier, dans la (ou les) seule(s) |
opleiding(en) voortvloeiend uit de omvorming, een cursus of een | option(s) de base groupée(s) ou formation(s) résultant de la |
overeenstemmend ambt volgens de overeenstemmingstabel bepaald in | transformation, un cours ou une fonction correspondante selon le |
artikel 17 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | tableau de correspondances fixé par l'article 17 de l'arrêté du |
van 5 juni 2014 betreffende de ambten, bekwaamheidsbewijzen en | Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 relatif aux |
barema's tot uitvoering van de artikelen 7, 16, 50 en 263 van het | fonctions, titres de capacité et barèmes portant exécution des |
decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en | articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant les |
ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of | titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire |
gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, toevertrouwd krijgen : | organisé et subventionné par la Communauté française : |
- worden geacht bekwaamheidsbewijzen te hebben om deze cursus of dit | - sont réputés posséder les titres de capacité pour enseigner ce cours |
ambt te verstrekken indien ze het wensen; | ou cette fonction s'ils le souhaitent; |
- worden geacht de nuttige ervaring voor dit ambt te hebben verworven; | - sont réputés avoir acquis l'expérience utile pour cette fonction; |
- behouden onder de nieuwe opschriften van de gegroepeerde basisoptie | - conservent sous les nouveaux intitulés d'option de base groupée ou |
of cursus, hun benoeming of hun aanwerving in vast verband onder het | de cours, le bénéfice de leur nomination ou de leur engagement à titre |
oude opschrift alsook de baremaschaal die hen werd toegekend vóór de omvorming indien ze gunstiger is dan deze waarop hun bekwaamheidsbewijzen recht geven. Art. 13.Overeenkomstig artikel 4, § 2, van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en de organisatie van het secundair onderwijs, wordt de optie « Bouwer-monteur houtstructuur bouwsector » experimenteel georganiseerd in 7 PB vanaf het schooljaar 2018-2019 in een beperkt aantal inrichtingen die de Minister toelaat na het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs te hebben ingewonnen. Art. 14.Worden opgeheven : - het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juni 1993 houdende het repertorium van de basisopties in het secundair onderwijs; - het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 19, § 3, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs; - het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april tot vaststelling van het repertorium van de 7e vervolmakings- en specialisatiejaren; - het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 augustus 2010 houdende maatregelen tot toepassing van de artikelen 55 en 342 van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018 behalve wat betreft artikel 10 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2018. Art. 16.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 6 november 2018. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Onderwijs, |
définitif sous l'ancien intitulé ainsi que l'échelle barémique qui leur était attribuée avant la transformation si elle est plus favorable que celle à laquelle leurs titres donnent droit. Art. 13.En application de l'article 4, § 2, de la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire, l'option "Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment structure bois" est organisée à titre expérimental en 7 PB à partir de l'année scolaire 2018-2019 dans un nombre limité d'établissements que le Ministre autorise après avoir obtenu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire. Art. 14.Sont abrogés : - l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin 1993 fixant le répertoire des options de base dans l'enseignement secondaire; - l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003 portant application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire; - l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003 fixant le répertoire des 7e années complémentaires; - l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 août 2010 portant des mesures d'application des articles 55 et 342 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2018 sauf en ce qui concerne l'article 10 qui produit ses effets le 1er juin 2018. Art. 16.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire Bruxelles, le 6 novembre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |