Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2018-2019 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2018-2019 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JULI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 11 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in | fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et |
het secundair onderwijs voor het schooljaar 2018-2019 | secondaire pour l'année scolaire 2018-2019 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 8, | l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 8, |
eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 18 januari 2018; | alinéa 1er, modifié par le décret du 18 janvier 2018; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 14, eerste lid, gewijzigd | l'enseignement, notamment l'article 14, alinéa 1er, modifié par le |
bij het decreet van 18 januari 2018 | décret du 18 janvier 2018; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 120, eerste lid, | |
gewijzigd bij het decreet van 18 januari 2018; | notamment l'article 120, alinéa 1er, modifié par le décret du 18 |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | janvier 2018; |
mei 2017 tot vaststelling van de vakanties en verloven in het | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2017 |
basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar | fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et |
2018-2019; | secondaire pour l'année scolaire 2018-2019; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 februari 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 maart 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2018; |
Gelet op het protocol van 15 maart 2018 waarbij werd vastgesteld dat | Vu le protocole de consultation du 15 mars 2018 des organisations |
de organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau | représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire |
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | |
van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van | conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant |
ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van | sur les Associations de parents d'élèves et les organisations |
verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; | représentatives d'associations de parents d'élèves en Communauté |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 26 maart 2018 van het | française; Vu le protocole de négociation du 26 mars 2018 du Comité de |
Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de | négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van | locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour |
het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, |
vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; | réunis conjointement; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 26 maart 2018 van het | Vu le protocole de négociation du 26 mars 2018 du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
centra die door de Regering worden erkend; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies nr. 63.349/2 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 63.349/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2018, en |
mei 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de « gendertest » van 29 mei 2018 uitgevoerd overeenkomstig | Vu le « test genre » du 29 mai 2018 établi en application de l'article |
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
gespecialiseerd basisonderwijs en-secundair onderwijs, met volledig | et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en |
leerplan en alternerend. | alternance. |
Art. 2.Het aantal klasdagen wordt op 180 dagen voor het schooljaar |
Art. 2.Le nombre de jours de classe est fixé à 180 jours pour l'année |
2018-2019 vastgesteld. | scolaire 2018-2019. |
Art. 3.Het begin van het schooljaar wordt op maandag 3 september 2018 |
Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au lundi 3 septembre 2018 pour |
vastgesteld voor het schooljaar 2018-2019. | l'année scolaire 2018-2019. |
Art. 4.Voor het schooljaar 2018-2019 worden de vakanties en verloven |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
vastgesteld als volgt : | scolaire 2018-2019 : |
1° Feest van de Franse Gemeenschap : donderdag 27 september 2018; | 1° Fête de la Communauté française : le jeudi 27 septembre 2018; |
2° Allerheiligen - herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2018 tot | 2° congé de Toussaint - congé d'automne : du lundi 29 octobre 2018 au |
vrijdag 2 november 2018; | vendredi 2 novembre 2018; |
3° Kerstvakantie - wintervakantie : van maandag 24 december 2018 tot | 3° vacances de Noël - vacances d'hiver : du lundi 24 décembre 2018 au |
vrijdag 4 januari 2019; | vendredi 4 janvier 2019; |
4° Krokusvakantie - ontspanning : van maandag 4 maart 2019 tot vrijdag | 4° congé de Carnaval - congé de détente : du lundi 4 mars 2019 au |
8 maart 2019; | vendredi 8 mars 2019; |
5° Paasvakantie - voorjaarsvakantie : van maandag 8 april 2019 tot | 5° vacances de Pâques - vacances de printemps : du lundi 8 avril 2019 |
vrijdag 19 april 2019; | au vendredi 19 avril 2019; |
6° Paasmaandag : maandag 22 april 2019; | 6° lundi de Pâques : le lundi 22 avril 2019; |
7° Feest van 1 mei : woensdag 1 mei 2019; | 7° Fête du 1er mai : le mercredi 1er mai 2019; |
8° Hemelvaart : donderdag 30 mei 2019; | 8° congé de l'Ascension : le jeudi 30 mai 2019; |
9° Pinkstermaandag : maandag 10 juni 2019. | 9° lundi de Pentecôte : le lundi 10 juin 2019. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2019. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2019. |
Art. 6.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai |
mei 2017 tot vaststelling van de vakanties en verloven in het | 2017 fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et |
basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar | secondaire pour l'année scolaire 2018-2019 est retiré. |
2018-2019, wordt ingetrokken. | |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 8.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 8.La Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juli 2018. | Bruxelles, le 11 juillet 2018. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |