Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/11/2018
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het "Fonds Ecureuil" geldvoorschotten kan toekennen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het "Fonds Ecureuil" geldvoorschotten kan toekennen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19
Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut
het "Fonds Ecureuil" geldvoorschotten kan toekennen octroyer des avances de fonds
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 20 juni 2002 betreffende de oprichting van Vu le décret du 20 juin 2002 relatif à la création du Fonds Ecureuil
het "Fonds Ecureuil" van de Franse Gemeenschap, het artikel 4, § 1, de la Communauté française, l'article 4, § 1er, 4°, remplacé par le
4°, vervangen door het decreet van 15 december 2006; décret du 15 décembre 2006;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre
oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het "Fonds Ecureuil" 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer
geldvoorschotten kan toekennen; des avances de fonds;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mai 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2017;
december 2007; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 62.784/2, gegeven op 31 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.784/2, donné le 31 janvier 2018, en
januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de gendertest van 30 oktober 2018 uitgevoerd met toepassing Vu le « test genre » du 30 octobre 2018 établit en application de
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française;
Op de voordracht van de Minister van Begroting; Sur proposition du Ministre du Budget;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, § 1, eerste lid, 1°, van het besluit van de

Article 1er.L'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du

Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant
van de gevallen waarin het "Fonds Ecureuil" geldvoorschotten kan les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de
toekennen, gewijzigd bij de besluiten van 19 december 2013 en 7 fonds, modifié par les arrêtés des 19 décembre 2013 et 7 décembre
december 2016, wordt vervangen door hetgeen volgt : 2016, est remplacé par ce qui suit : « 1° être lié à la Communauté
"1° met de Franse Gemeenschap gebonden zijn bij een française par un contrat-programme, une convention, un agrément, une
programmaovereenkomst, een overeenkomst, een erkenning of elke reconnaissance ou toute autorisation dans un des secteurs suivants :
machtiging in een van de volgende sectoren: sportfederaties, les fédérations sportives, les maisons et centres de jeunes, les
jeugdhuizen en -centra, jeugdorganisaties, hulpverlening aan organisations de jeunesse, l'aide aux justiciables, les centres
justitiabelen, culturele centra, lokale televisiezenders, culturels, les télévisions locales, les arts de la scène, les lettres,
podiumkunsten, letteren, het boek, de plastische kunsten, de musea en le livre, les arts plastiques, les musées ou institutions muséales,
museale instellingen, private archiefcentra, privaatrechtelijke les centres d'archives privés, les bibliothèques de droit privé et les
bibliotheken en de bronnencentra voor de overdracht van de herinnering". Centres de ressources relatifs à la transmission de la mémoire ».
In artikel 1, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de A l'article 1er, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les
besluiten van 9 december 2013 en 7 december 2016, worden de woorden arrêtés des 9 décembre 2013 et 7 décembre 2016, les termes « l'aide
"sociale hulpverlening aan gedetineerden, sociale hulpverlening aan sociale aux détenus » l'aide sociale aux justiciables, les
justitiabelen, ontmoetingsplaatsen, juridische eerstelijnsbijstand, espaces-rencontres, l'aide juridique de première ligne,
begeleiding van gerechtelijke maatregelen, "vervangen door de woorden l'accompagnement de mesures judiciaires, » sont remplacés par les mots
"hulpverlening aan justitiabelen". « l'aide aux justiciables ».
In artikel 1, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de A l'article 1er, § 3, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les
besluiten van 19 december 2013 en 7 december 2016, worden de woorden arrêtés des 19 décembre 2013 et 7 décembre 2016, les termes « l'aide
"sociale hulpverlening aan gedetineerden, sociale hulpverlening aan sociale aux détenus, l'aide sociale aux justiciables, les
justitiabelen, ontmoetingsplaatsen, juridische eerstelijnsbijstand, espaces-rencontres, l'aide juridique de première ligne,
begeleiding van gerechtelijke maatregelen, "vervangen door de woorden l'accompagnement de mesures judiciaires, » sont remplacés par les mots
"hulpverlening aan justitiabelen". « l'aide aux justiciables ».

Art. 2.Artikel 2, vijfde lid, van hetzelfde besluit, met inbegrip van

Art. 2.L'article 2, alinéa 5, du même arrêté, en ce compris les

de bepalingen 1° tot 5° van hetzelfde lid, gewijzigd bij het besluit
van 25 november 2016, wordt vervangen door hetgeen volgt : dispositions 1° à 5° dudit alinéa, modifié par l'arrêté du 25 novembre
"Voor de sector van de hulpverlening aan justitiabelen, mag het totale 2016, est remplacé par ce qui suit : « Pour le secteur de l'aide aux
bedrag aan geldvoorschotten toegekend door het "Fonds Ecureuil" justiciables, le montant total des avances de fonds octroyées par le
maximaal 14,683 miljoen euro bedragen. De geldvoorschotten gedekt door Fonds Ecureuil ne peut être supérieur à 14,683 millions d'euros. Les
het "Fonds Ecureuil" betreffen de subsidies toegekend met toepassing avances de fonds couvertes par le Fonds Ecureuil concernent les
van de artikelen 30 tot 35 van het decreet van 13 oktober 2016 subventions octroyées en application des articles 30 à 35 du décret du
betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des
verlenen aan rechtzoekenden. De tegemoetkoming van het "Fonds partenaires apportant de l'aide aux justiciables. L'intervention du
Ecureuil" dekt enkel het jaarlijkse voorschot overeenkomend met 90% Fonds Ecureuil couvre uniquement l'avance annuelle correspondant à 90
van de subsidie zoals bepaald in artikel 35, 1° van het voornoemde % de la subvention tel que prévu à l'article 35, 1° du décret précité.
decreet.". ».

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 3.L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés des 19

van 19 december 2013 en 25 november 2016, wordt vervangen door : "Art. décembre 2013 et 25 novembre 2016, est remplacé par ce qui suit : «
6. De Ministers van Begroting, Cultuur, Hulpverlening aan

Art. 6.Les Ministres ayant respectivement le Budget, la Culture,

justitiabelen en Leerplichtonderwijs zijn belast, ieder wat hem l'Aide aux justiciables et l'Enseignement obligatoire dans leurs
betreft, met de uitvoering van dit besluit.". attributions sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, de
l'exécution du présent arrêté. ».

Art. 4.. De Ministers respectief bevoegd voor de Begroting, Cultuur,

Art. 4.Les Ministres ayant respectivement le Budget, la Culture,

Hulpverlening aan justitiabelen en het Leerplichtonderwijs zijn l'Aide aux justiciables et l'Enseignement obligatoire dans leurs
belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. attributions sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 november 2018. Bruxelles, le 21 novembre 2018.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^