← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het "Fonds Ecureuil" geldvoorschotten kan toekennen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het "Fonds Ecureuil" geldvoorschotten kan toekennen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin | octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut |
het "Fonds Ecureuil" geldvoorschotten kan toekennen | octroyer des avances de fonds |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 juni 2002 betreffende de oprichting van | Vu le décret du 20 juin 2002 relatif à la création du Fonds Ecureuil |
het "Fonds Ecureuil" van de Franse Gemeenschap, het artikel 4, § 1, | de la Communauté française, l'article 4, § 1er, 4°, remplacé par le |
4°, vervangen door het decreet van 15 december 2006; | décret du 15 décembre 2006; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre |
oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het "Fonds Ecureuil" | 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer |
geldvoorschotten kan toekennen; | des avances de fonds; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mai 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2017; |
december 2007; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 62.784/2, gegeven op 31 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.784/2, donné le 31 janvier 2018, en |
januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de gendertest van 30 oktober 2018 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 30 octobre 2018 établit en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting; | Sur proposition du Ministre du Budget; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, eerste lid, 1°, van het besluit van de |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du |
Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling | Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant |
van de gevallen waarin het "Fonds Ecureuil" geldvoorschotten kan | les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de |
toekennen, gewijzigd bij de besluiten van 19 december 2013 en 7 | fonds, modifié par les arrêtés des 19 décembre 2013 et 7 décembre |
december 2016, wordt vervangen door hetgeen volgt : | 2016, est remplacé par ce qui suit : « 1° être lié à la Communauté |
"1° met de Franse Gemeenschap gebonden zijn bij een | française par un contrat-programme, une convention, un agrément, une |
programmaovereenkomst, een overeenkomst, een erkenning of elke | reconnaissance ou toute autorisation dans un des secteurs suivants : |
machtiging in een van de volgende sectoren: sportfederaties, | les fédérations sportives, les maisons et centres de jeunes, les |
jeugdhuizen en -centra, jeugdorganisaties, hulpverlening aan | organisations de jeunesse, l'aide aux justiciables, les centres |
justitiabelen, culturele centra, lokale televisiezenders, | culturels, les télévisions locales, les arts de la scène, les lettres, |
podiumkunsten, letteren, het boek, de plastische kunsten, de musea en | le livre, les arts plastiques, les musées ou institutions muséales, |
museale instellingen, private archiefcentra, privaatrechtelijke | les centres d'archives privés, les bibliothèques de droit privé et les |
bibliotheken en de bronnencentra voor de overdracht van de herinnering". | Centres de ressources relatifs à la transmission de la mémoire ». |
In artikel 1, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de | A l'article 1er, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les |
besluiten van 9 december 2013 en 7 december 2016, worden de woorden | arrêtés des 9 décembre 2013 et 7 décembre 2016, les termes « l'aide |
"sociale hulpverlening aan gedetineerden, sociale hulpverlening aan | sociale aux détenus » l'aide sociale aux justiciables, les |
justitiabelen, ontmoetingsplaatsen, juridische eerstelijnsbijstand, | espaces-rencontres, l'aide juridique de première ligne, |
begeleiding van gerechtelijke maatregelen, "vervangen door de woorden | l'accompagnement de mesures judiciaires, » sont remplacés par les mots |
"hulpverlening aan justitiabelen". | « l'aide aux justiciables ». |
In artikel 1, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de | A l'article 1er, § 3, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les |
besluiten van 19 december 2013 en 7 december 2016, worden de woorden | arrêtés des 19 décembre 2013 et 7 décembre 2016, les termes « l'aide |
"sociale hulpverlening aan gedetineerden, sociale hulpverlening aan | sociale aux détenus, l'aide sociale aux justiciables, les |
justitiabelen, ontmoetingsplaatsen, juridische eerstelijnsbijstand, | espaces-rencontres, l'aide juridique de première ligne, |
begeleiding van gerechtelijke maatregelen, "vervangen door de woorden | l'accompagnement de mesures judiciaires, » sont remplacés par les mots |
"hulpverlening aan justitiabelen". | « l'aide aux justiciables ». |
Art. 2.Artikel 2, vijfde lid, van hetzelfde besluit, met inbegrip van |
Art. 2.L'article 2, alinéa 5, du même arrêté, en ce compris les |
de bepalingen 1° tot 5° van hetzelfde lid, gewijzigd bij het besluit | |
van 25 november 2016, wordt vervangen door hetgeen volgt : | dispositions 1° à 5° dudit alinéa, modifié par l'arrêté du 25 novembre |
"Voor de sector van de hulpverlening aan justitiabelen, mag het totale | 2016, est remplacé par ce qui suit : « Pour le secteur de l'aide aux |
bedrag aan geldvoorschotten toegekend door het "Fonds Ecureuil" | justiciables, le montant total des avances de fonds octroyées par le |
maximaal 14,683 miljoen euro bedragen. De geldvoorschotten gedekt door | Fonds Ecureuil ne peut être supérieur à 14,683 millions d'euros. Les |
het "Fonds Ecureuil" betreffen de subsidies toegekend met toepassing | avances de fonds couvertes par le Fonds Ecureuil concernent les |
van de artikelen 30 tot 35 van het decreet van 13 oktober 2016 | subventions octroyées en application des articles 30 à 35 du décret du |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp | 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des |
verlenen aan rechtzoekenden. De tegemoetkoming van het "Fonds | partenaires apportant de l'aide aux justiciables. L'intervention du |
Ecureuil" dekt enkel het jaarlijkse voorschot overeenkomend met 90% | Fonds Ecureuil couvre uniquement l'avance annuelle correspondant à 90 |
van de subsidie zoals bepaald in artikel 35, 1° van het voornoemde | % de la subvention tel que prévu à l'article 35, 1° du décret précité. |
decreet.". | ». |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés des 19 |
van 19 december 2013 en 25 november 2016, wordt vervangen door : "Art. | décembre 2013 et 25 novembre 2016, est remplacé par ce qui suit : « |
6. De Ministers van Begroting, Cultuur, Hulpverlening aan | Art. 6.Les Ministres ayant respectivement le Budget, la Culture, |
justitiabelen en Leerplichtonderwijs zijn belast, ieder wat hem | l'Aide aux justiciables et l'Enseignement obligatoire dans leurs |
betreft, met de uitvoering van dit besluit.". | attributions sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. ». | |
Art. 4.. De Ministers respectief bevoegd voor de Begroting, Cultuur, |
Art. 4.Les Ministres ayant respectivement le Budget, la Culture, |
Hulpverlening aan justitiabelen en het Leerplichtonderwijs zijn | l'Aide aux justiciables et l'Enseignement obligatoire dans leurs |
belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 21 november 2018. | Bruxelles, le 21 novembre 2018. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |