Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2008 tot uitvoering van de artikelen 5, 11, 12 en 13 van het decreet van 16 november 2007 betreffende het prioritaire programma voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs en van het secundair onderwijs voor sociale promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de psycho-medisch-sociale centra alsook van de internaten van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2008 portant exécution des articles 5, 11, 12 et 13 du décret du 16 novembre 2007 relatif au programme prioritaire de travaux en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé et de promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit, des centres psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de l'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, organisés ou subventionnés par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 OKTOBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 |
Gemeenschap van 18 april 2008 tot uitvoering van de artikelen 5, 11, | avril 2008 portant exécution des articles 5, 11, 12 et 13 du décret du |
12 en 13 van het decreet van 16 november 2007 betreffende het | 16 novembre 2007 relatif au programme prioritaire de travaux en faveur |
prioritaire programma voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon | des bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental ordinaire et |
en gespecialiseerd basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd | spécialisé, de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé et de |
secundair onderwijs en van het secundair onderwijs voor sociale | |
promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de | promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit, des |
psycho-medisch-sociale centra alsook van de internaten van het gewoon | centres psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de |
en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of | l'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | organisés ou subventionnés par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les |
instellingen, inzonderheid op de artikelen 20; | articles 20; |
Gelet op het decreet van 16 november 2007 betreffende het prioritaire | Vu le décret du 16 novembre 2007 relatif au programme prioritaire de |
programma voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon en | travaux en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement |
gespecialiseerd basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd | fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs en van het secundair onderwijs voor sociale | ordinaire et spécialisé et de l'enseignement secondaire de promotion |
promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de | sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit, des centres |
psycho-medisch-sociale centra alsook van de internaten van het gewoon | psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de l'enseignement |
en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of | fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, organisés ou |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 5 en 13; | subventionnés par la Communauté française, les articles 5 et 13 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril |
april 2008 tot uitvoering van de artikelen 5, 11, 12 en 13 van het | 2008 portant exécution des articles 5, 11, 12 et 13 du décret du 16 |
decreet van 16 november 2007 betreffende het prioritaire programma | novembre 2007 relatif au programme prioritaire de travaux en faveur |
voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon en gespecialiseerd | des bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental ordinaire et |
basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs | spécialisé, de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé et de |
en van het secundair onderwijs voor sociale promotie, van het | |
kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de psycho-medisch-sociale | promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit, des |
centra alsook van de internaten van het gewoon en gespecialiseerd | centres psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de |
basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de | l'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, |
Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van 13 september 2012 | organisés ou subventionnés par la Communauté française, modifié par |
en 26 september 2013; | les arrêtés du 13 septembre 2012 et du 26 septembre 2013 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 oktober 2017 ; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2017 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2017; |
december 2017; Gelet op het overlegprotocol van 27 februari 2018 van het | Vu le protocole de concertation du 27 février 2018 du Comité de |
overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de door de Regering erkende gesubsidieerde | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
P.M.S.-centra; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op de « gendertest » van 7 juli 2017 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre », du 7 juillet 2017 établit en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies nr. 64.166/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 64.166/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2018, |
september 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; | Sur proposition du Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 18 april 2008 tot uitvoering van de artikelen 5, 11, | Communauté française du 18 avril 2008 portant exécution des articles |
12 en 13 van het decreet van 16 november 2007 betreffende het | 5, 11, 12 et 13 du décret du 16 novembre 2007 relatif au programme |
prioritaire programma voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon | prioritaire de travaux en faveur des bâtiments scolaires de |
en gespecialiseerd basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd | l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement |
secundair onderwijs en van het secundair onderwijs voor sociale | secondaire ordinaire et spécialisé et de promotion sociale, de |
promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de | l'enseignement artistique à horaire réduit, des centres |
psycho-medisch-sociale centra alsook van de internaten van het gewoon | psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de l'enseignement |
en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of | fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, organisés ou |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt punt 8° vervangen als | subventionnés par la Communauté française, le point 8° est remplacé |
volgt : | par la disposition suivante : |
« 8° « de leidend ambtenaar » : de ambtenaar-generaal die de leiding | « 8° « le fonctionnaire dirigeant » : le(la) fonctionnaire général(e) |
heeft van de algemene dienst van de Algemene Directie Infrastructuur | dirigeant le service général de la Direction générale de |
die het Fonds voor schoolgebouwen, bevoegd voor de dossiers van het | l'infrastructure qui gère le Fonds des bâtiments scolaires compétent |
betrokken net, beheert. | pour les dossiers du réseau concerné ; ». |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 9 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden « het algemeen bestuur infrastructuur » worden vervangen | 1° les termes « l'Administration générale de l'Infrastructure » sont |
door de woorden « de Algemene Directie Infrastructuur »; | remplacés par « la Direction générale de l'Infrastructure » ; |
2° punt 2° wordt vervangen als volgt : « 2° voor het gesubsidieerd | 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : « 2° pour |
officieel en vrij onderwijs : de algemene dienst voor gesubsidieerde | l'enseignement officiel et libre subventionné : le service général des |
schoolinfrastructuren en zijn externe diensten, » ; | infrastructures scolaires subventionnées et ses services extérieurs, » ; |
3° punt 3 wordt geschrapt. | 3° le point 3 est supprimé. |
Art. 3.In artikel 15, § 1, worden de woorden "het definitieve bedrag" |
Art. 3.A l'article 15, § 1er, les mots "le montant définitif" sont |
vervangen door de woorden "onverminderd artikel 17/2 § 4 wordt het | remplacés par les mots "sans préjudice de l'article 17/2 § 4, le |
definitieve bedrag". | montant définitif". |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de tweede tot de |
Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, les alinéas 2 à 7 sont |
zevende leden geschrapt. | supprimés. |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 17/1 ingevoegd, luidend |
Art. 5.Dans le même arrêté, est inséré un article 17/1 rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Artikel 17/1.§ 1. De inrichtende macht die een vaste |
« Article 17/1.§ 1er. Le pouvoir organisateur ayant obtenu une |
subsidiebelofte in het kader van het prioritaire programma voor werken | promesse ferme de subvention dans le cadre du programme prioritaire de |
gekregen heeft, bezorgt het Bestuur het afschrift van de kennisgeving | travaux transmet à l'Administration la copie de la notification du |
van de toewijzing van de opdracht, het bevel om met de werken te | marché, l'ordre de commencer les travaux et le cas échéant, la preuve |
beginnen en, in voorkomend geval, het bewijs van de borgstelling van | de la constitution du cautionnement par l'adjudicataire des travaux. |
de aannemer van de werken. | Des avances sur le montant provisoire de la subvention peuvent être |
De voorschotten op het voorlopige bedrag van de subsidie kunnen aan de | accordées au pouvoir organisateur dès que les travaux sont |
inrichtende macht toegekend worden zodra de werken werkelijk begonnen | effectivement commencés. |
zijn. Een eerste voorschot op een bedrag dat gelijk is aan 30 % van het | Une première avance d'un montant égal à 30 % du montant provisoire de |
voorlopige bedrag kan aan de inrichtende macht toegekend worden zodra | la subvention peut être accordée au pouvoir organisateur dès qu'il |
zij bij het Bestuur één of meer vorderingsstaat(en) van de werken | introduit auprès de l'Administration un (ou des) état(s) d'avancement |
indient die 10 % van de werken vertegenwoordigt waarvoor een vaste | des travaux représentant 10 % des travaux faisant l'objet de la |
subsidiebelofte wordt toegekend. | promesse ferme de subvention. |
Een tweede voorschot op een bedrag dat ook gelijk is aan 30 % van het | Une deuxième avance d'un montant égal lui aussi à 30 % du montant de |
bedrag van de subsidie kan ook toegekend worden zodra het bedrag van | la subvention peut lui être accordée dès que le montant des travaux |
de uitgevoerde werken dat beperkt is tot de hoeveelheden bepaald in de | réalisés, limité aux quantités prévues dans la soumission approuvée, |
goedgekeurde aanbesteding, 40 % bereikt van het bedrag van de werken | atteint 40 % du montant des travaux admis à la subvention. |
die in aanmerking komen voor de subsidie. | |
Een derde voorschot op een bedrag dat ook gelijk is aan 30 % van het | Une troisième avance d'un montant égal lui aussi à 30 % du montant de |
bedrag van de subsidie kan haar ook toegekend worden zodra het bedrag | la subvention peut lui être accordée dès que le montant des travaux |
van de uitgevoerde werken, dat beperkt is tot de hoeveelheden voorzien | réalisés, limité aux quantités prévues dans la soumission approuvée, |
in de goedgekeurde aanbesteding, 70 % bereikt van het bedrag van de | atteint 70 % du montant des travaux admis à la subvention. |
werken die in aanmerking komen voor de subsidie. | |
Deze voorschotten worden uitbetaald op voorlegging, in drie | Ces avances sont liquidées sur présentation, en trois exemplaires, des |
exemplaren, van de door de aanbestedende overheid behoorlijk | états d'avancement dûment approuvés par le pouvoir adjudicateur des |
goedgekeurde vorderingsstaten van de schuldvorderingsaangiften die | déclarations de créance correspondants introduites par |
ingediend worden door de aannemer. | l'adjudicataire. |
Het bestuur bericht ontvangst van de aanvragen om uitbetaling van de | L'administration accuse réception des demandes de liquidation des |
voorschotten. | avances. |
§ 2. Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald op basis van de | § 2. Le solde de la subvention est liquidé sur base de la présentation |
voorlegging van de eindafrekening van de werken die behoorlijk | du décompte final des travaux dûment approuvé par le pouvoir |
goedgekeurd wordt door de aanbestedende overheid, na berekening van | adjudicateur, après calcul du montant définitif de la subvention |
établi par l'Administration. | |
het definitieve bedrag van de subsidie bepaald door het Bestuur. | Pour obtenir la liquidation du solde de la subvention, le bénéficiaire |
Om de uitbetaling van het saldo van de subsidie te bekomen, dient de | de la promesse ferme de subvention introduit auprès de |
begunstigde van de vaste beloftesubsidie bij het Bestuur, in drie | |
exemplaren, een dossier in met de eindafrekening die bepaald wordt met | l'Administration, en trois exemplaires un dossier de décompte final |
inachtneming van de vereisten van het bestek van de | établi dans le respect des exigences du cahier général des charges des |
overheidsopdrachten. ». | marchés publics. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 17/2 ingevoegd, luidend |
Art. 6.Dans le même arrêté, est inséré un article 17/2 rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Artikel 17/2.§ 1. De betalingsaanvragen bedoeld in artikel 17/1, § |
« Article 17/2.§ 1er. Les demandes de paiement visées à l'article |
17/1, § 1er, sont introduites auprès des services repris à l'article | |
1, worden ingediend bij de diensten opgenomen in artikel 11 en moeten | 11 et doivent être accompagnées des documents suivants en 3 |
samen gaan met de volgende documenten in drie exemplaren : | exemplaires : |
1° een schuldvorderingsaangifte; | 1° une déclaration de créance; |
2° de (maandelijkse en cumulatieve) vorderingsstaat en de staat van de | 2° l'état d'avancement (mensuel et cumulatif) et l'état des révisions |
daarmee verband houdende contractuele herzieningen; | contractuelles y afférentes; |
3° het origineel of de voor eensluidend verklaarde afschriften van de facturen; | 3° l'original ou les copies certifiées conformes des factures; |
4° bij de eerste vorderingsstaat, het bewijs van de borgstelling, in | 4° lors du premier état d'avancement, la preuve de constitution du |
voorkomend geval, het bevel om met de werken te beginnen en het | |
gedateerde en getekende document voor de kennisgeving van de | cautionnement et s'il échet, l'ordre de commencer les travaux, et la |
toekenning van de opdracht aan de aannemer, alsook het afschrift van | notification datée et signée du marché à l'adjudicataire, ainsi que la |
het ontvangstbewijs van de post. | copie du récépissé de la poste. |
§ 2. Nadat de werken beëindigd zijn, zendt de begunstigde de | § 2. Après l'achèvement des travaux, le bénéficiaire transmet le |
eindafrekening aan voornoemde ambtenaar over. | décompte final au fonctionnaire précité. |
Die afrekening omvat de hieronder vermelde documenten (in drie | Ce décompte comprend les documents mentionnés ci-dessous (en trois |
exemplaren) : | exemplaires): |
1° de gedetailleerde staat van alle facturen; 2° de gedetailleerde staat van de werken uitgevoerd tegen de prijzen van de goedgekeurde aanbesteding; 3° de gedetailleerde staat van de uitgevoerde verbouwende en/of bijkomende werken; 4° de gedetailleerde berekening van de contractuele herziening met betrekking tot de afrekening; 5° een attest waarbij de werkelijke datum van beëindiging van de werken wordt aangegeven; 6° de met redenen omklede beslissingen met betrekking tot de werkonderbrekingen en -hervattingen; 7° de staat van de dagen met slechte weersomstandigheden, betaalde verloven, wettelijke verloven, enz... ; | 1° le relevé détaillé de l'ensemble des factures; 2° le relevé détaillé des travaux exécutés aux prix de la soumission approuvée; 3° le relevé détaillé des travaux modificatifs et/ou supplémentaires exécutés; 4° le calcul détaillé de la révision contractuelle se rapportant au décompte; 5° une attestation précisant la date réelle de l'achèvement des travaux; 6° les décisions motivées relatives aux arrêts et reprises des travaux; 7° le relevé des jours d'intempéries, de congés payés, de congés légaux, etc...; |
8° het proces-verbaal van de voorlopige oplevering; | 8° le procès-verbal de réception provisoire; |
9° de nota's met de berekening van de eventuele boetes ten laste van | 9° les notes de calculs de pénalités éventuelles à charge de |
de aannemer; | l'adjudicataire; |
10° de nota's met de berekening van de eventuele verwijlboetes ten | 10° les notes de calculs des amendes de retard éventuelles à charge de |
laste van de aannemer; | l'adjudicataire; |
11° de met redenen omklede beslissing van de opdrachtgever waarbij | 11° la décision motivée du maître de l'ouvrage accordant des |
eventuele verlengingen van de termijn worden toegekend ; | prolongations éventuelles du délai; |
12° de goedkeuring van de eindafrekening door de opdrachtgever ; | 12° l'approbation du décompte final par le maître de l'ouvrage; |
13° het advies van de toezichthoudende overheid, indien dit vereist | 13° l'avis, si requis, de l'autorité de tutelle. |
is. Voor een eindafrekening met bijkomende en/of verbouwende werken, | Pour un décompte final comportant des travaux supplémentaires et/ou |
dienen de volgende stukken te worden gevoegd : | modificatifs, il convient de joindre : |
1° een uittreksel uit de beslissing van de opdrachtgever waarbij de | 1° un extrait de la décision du maître de l'ouvrage approuvant les |
bijkomende en/of verbouwende werken worden goedgekeurd ; | travaux supplémentaires et/ou modificatifs; |
2° een gedetailleerde staat van die werken, met vermelding van de | 2° un relevé détaillé de ces travaux en indiquant les périodes |
uitvoeringsperioden ; | d'exécution; |
3° een verslag waarmee wordt aangetoond dat ze noodzakelijk zijn; | 3° un rapport justifiant leur stricte nécessité; |
4° de verantwoording van de overeengekomen prijzen; | 4° la justification des prix convenus; |
5° het advies van de toezichthoudende overheid, indien dit vereist is. | 5° l'avis, si requis, de l'autorité de tutelle. |
§ 3. De begunstigde van de subsidie moet zijn eerste betalingsaanvraag | § 3. Le bénéficiaire de la subvention doit transmettre sa première |
binnen een termijn van twee jaar bezorgen vanaf de verzending van de | demande de paiement dans un délai de 2 ans à dater de l'envoi de la |
vaste subsidiebelofte. | promesse ferme de subvention. |
De eindafrekening van de werken samen met alle stukken opgesomd in | Le décompte final des travaux accompagné de toutes les pièces |
paragraaf 2 wordt bij het Bestuur uiterlijk binnen een termijn van 12 | énumérées au paragraphe 2 est introduit auprès de l'Administration au |
maanden ingediend na de toekenning van de laatste betalingsaanvraag. | plus tard dans un délai de 12 mois à dater de l'octroi de la dernière |
§ 4. In het geval dat de begunstigde van de subsidie de documenten | demande de paiement. |
binnen de termijnen bedoeld in § 3 niet aan het Bestuur bezorgt, | § 4. Dans le cas où le bénéficiaire de la subvention ne transmet pas à |
berekent het Bestuur het definitieve bedrag van de subsidie en sluit | l'administration les documents dans les délais visés au § 3, |
het dossier af, behalve als de begunstigde van de subsidie een | l'administration calcule le montant définitif de la subvention et |
verantwoording geeft. Dit definitieve bedrag van de subsidie wordt | clôture le dossier, sauf si le bénéficiaire de la subvention apporte |
berekend op basis van de bezorgde betalingsaanvragen. Het verschil | une justification. Ce montant définitif de la subvention est calculé |
tussen het betrokken definitieve bedrag en het totale bedrag van de | sur base des demandes de paiement transmises. La différence entre |
uitbetalingen die al uitgevoerd werden, wordt door het Bestuur | ledit montant définitif et le total des liquidations déjà effectuées |
ingevorderd". ». | est récupéré par l'administration. ». |
Art. 7.Dit besluit is van toepassing op de betalingsaanvragen die, |
Art. 7.Le présent arrêté s'applique aux demandes de paiement qui, au |
bij de inwerkingtreding van dit besluit, voor het eerste ingediend | moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont introduites pour |
worden, ofwel bij de eerste vorderingsstaat van de werken waarvoor een | la première fois, soit au premier état d'avancement des travaux |
vaste subsidiebelofte toegekend wordt. | faisant l'objet de la promesse ferme de subvention. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du deuxième |
maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister belast met de schoolgebouwen is belast met de |
Art. 9.Le Ministre ayant les bâtiments scolaires dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2018. | Bruxelles, le 24 octobre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |