Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/09/2018
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het autonome internaat van de Franse Gemeenschap "La Croisée" te Kain door het autonome internaat van de Franse Gemeenschap « Walter Ravez » te Doornik "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het autonome internaat van de Franse Gemeenschap "La Croisée" te Kain door het autonome internaat van de Franse Gemeenschap « Walter Ravez » te Doornik Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'Internat autonome de la Communauté française « La Croisée » de KAIN avec l'Internat autonome de la Communauté française « Walter Ravez » de TOURNAI
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 12 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende fusie door opslorping van het autonome internaat van de portant fusion par absorption de l'Internat autonome de la Communauté
Franse Gemeenschap "La Croisée" te Kain door het autonome internaat française « La Croisée » de KAIN avec l'Internat autonome de la
van de Franse Gemeenschap « Walter Ravez » te Doornik Communauté française « Walter Ravez » de TOURNAI
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; législation sur l'enseignement, telle que modifiée ;
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée ;
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel
de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française
Gemeenschap; ;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende Vu l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation
rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat et programmation des internats de l'enseignement organisé ou
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; subventionné par l'Etat ;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het personnel psychologique, du personnel social des établissements
maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique,
gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française
sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance
Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de de ces établissements, tel que modifié ;
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, zoals
gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der d'éducation, du personnel paramédical des établissements
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de établissements et des membres du personnel du service d'inspection
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, chargé de la surveillance de ces établissements, tel que modifié ;
zoals gewijzigd;
Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination
de benaming van de onderwijsinrichtingen, door de Franse Gemeenschap des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française
georganiseerd; ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet
juli 1996 tot wijziging, voor het personeel van gefuseerde 1996 modifiant, en ce qui concerne les membres du personnel dont
l'établissement d'enseignement fait l'objet d'une fusion
inrichtingen, van de reglementering betreffende het administratief d'établissements, la réglementation relative au statut administratif
statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch en het sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juni 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli 2018; des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et des membres du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 25 juin 2018 ; Vu l'accord du Ministre du Budget du 11 juillet 2018 ;
Gelet op de « gendertest » van 6 juli 2018 uitgevoerd met toepassing Vu le « test genre » du 6 juillet 2018 établi en application de
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX van 30 Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX du 30 août
augustus 2018 ; 2018 ;
Overwegende het voorstel van de Algemene Dienst voor het Onderwijs Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement
georganiseerd door de Federatie Wallonië-Brussel, van 15 mei 2018; organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles, du 15 mai 2018 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het autonome internaat van de Franse Gemeenschap « La

Article 1er.L'Internat autonome de la Communauté française « La

Croisée » te KAIN wordt met het autonome internaat van de Franse Croisée » de KAIN est fusionné par absorption avec l'Internat autonome
Gemeenschap « Walter Ravez » te DOORNIK door middel van opslorping de la Communauté française « Walter Ravez » de TOURNAI.
samengevoegd .

Art. 2.Het autonome internaat van de Franse Gemeenschap « Walter

Art. 2.L'Internat autonome de la Communauté française « Walter Ravez

Ravez » te DOORNIK bevat twee vestigingsplaatsen : » de TOURNAI comprend deux implantations :
- Vestigingsplaats 1 gelegen quai Vifquin, 22-25, te 7500 DOORNIK - Implantation 1 sise quai Vifquin 22-25, à 7500 TOURNAI (Siège
(Administratieve zetel); administratif) ;
- Vestigingsplaats 2 gelegen chaussée de Renaix, 603, te 7540 DOORNIK. - Implantation 2 sise chaussée de Renaix 603, à 7540 TOURNAI.

Art. 3.De personeelsleden die, op 30 juni 2018, in vast verband

Art. 3.Les membres du personnel qui, au 30 juin 2018, sont désignés à

aangesteld worden en die aangewezen worden aan het autonome internaat titre définitif et affectés à l'Internat autonome de la Communauté
van de Franse Gemeenschap « La Croisée » te KAIN worden op 1 juli 2018 française « La Croisée » de KAIN sont, au 1er juillet 2018, réputés
geacht als aangewezen te zijn aan het autonome internaat van de Franse être affectés à l'Internat autonome de la Communauté française «
Gemeenschap « Walter Ravez » te DOORNIK. Walter Ravez » de TOURNAI.

Art. 4.Voor de toepassing van artikel 48 van het koninklijk besluit

Art. 4.Pour l'application de l'article 48 de l'arrêté royal du 22

van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire,
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en spécialisé, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de
normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
belast is met het toezicht op deze inrichtingen, en tijdens de
schooljaren 2018-2019 en 2019-2020, worden de dagen die gepresteerd établissements, et durant les années scolaires 2018-2019 et 2019-2020,
worden binnen het autonome internaat van de Franse Gemeenschap « La les jours prestés au sein de l'Internat autonome de la Communauté
Croisée » de KAIN meegeteld voor de toegang tot de wijziging van française « La Croisée » de KAIN sont comptabilisés pour l'accès au
aanwijzing van de personeelsleden bedoeld in artikel 3 van dit changement d'affectation des membres du personnel visés à l'article 3
besluit. du présent arrêté.

Art. 5.Een betrekking van administrateur van het internaat wordt afgeschaft

Art. 5.Un emploi d'administrateur d'internat est supprimé.

Art. 6.Een betrekking van boekhouder wordt afgeschaft.

Art. 6.Un emploi de comptable est supprimé.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2018.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets, le 1er juillet 2018.

Art. 8.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

Art. 8.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 september 2018. Bruxelles, le 12 septembre 2018.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^