Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar 2018-2019 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des Centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des Services d'inspection pour l'année scolaire 2018-2019 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JULI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 11 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des Centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar | formation de l'Etat et des Services d'inspection pour l'année scolaire |
2018-2019 | 2018-2019 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk | psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7, tel qu'inséré par |
besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel | formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article |
1, zoals vervangen bij het besluit van de Regering van 17 juli 2015; | 1er, tel que remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2015; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 avril 2018; |
april 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2018; |
2018; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 17 mei 2018 van het | Vu le protocole de négociation du 17 mai 2018 du Comité de négociation |
Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de | - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van | provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | des personnels de l'enseignement libre subventionné, réunis |
vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; | conjointement; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 17 mei 2018 van het | Vu le protocole de négociation du 17 mai 2018 du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
centra die door de Regering worden erkend; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies nr. 63.605/2 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 63.605/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2018, en |
juni 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de « gendertest » van 28 maart 2018 uitgevoerd overeenkomstig | Vu le « test genre » du 28 mars 2018 établi en application de |
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het protocol van 17 mei 2018 waarbij werd vastgesteld dat de | Considérant le protocole de consultation du 17 mai 2018 des |
organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau | organisations représentatives des parents d'élèves au niveau |
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | communautaire conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril |
van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van | 2009 portant sur les Associations de parents d'élèves et les |
ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van | organisations représentatives d'associations de parents d'élèves en |
verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en | aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre |
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale | définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de |
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals | l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services |
vervangen bij het besluit van de Regering van 17 juli 2015, wordt | d'inspection, tel que remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 17 |
vervangen als volgt : | juillet 2015, est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 1.- De leden van het vastbenoemd en stagedoend personeel, |
« Article 1er.- Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot | soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel | membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la |
van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van | Communauté française et des membres du personnel du service |
de leden van de inspectiedienst belast met toezicht op de | d'inspection chargés de la surveillance de ces centres |
psycho-medisch-sociale centra, genieten het hierna bepaalde jaarlijkse | psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances |
vakantiestelsel : | annuelles défini ci-après : |
1° Allerheiligen - herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2018 tot | 1° congé de Toussaint - congé d'automne : du lundi 29 octobre 2018 au |
vrijdag 2 november 2018; | vendredi 2 novembre 2018; |
2° Kerstvakantie - wintervakantie : van maandag 24 december 2018 tot | 2° vacances de Noël - vacances d'hiver : du lundi 24 décembre 2018 au |
vrijdag 4 januari 2019; | vendredi 4 janvier 2019; |
3° Krokusvakantie - ontspanning : van maandag 4 maart 2019 tot vrijdag | 3° congé de Carnaval - congé de détente : du lundi 4 mars 2019 au |
8 maart 2019; | vendredi 8 mars 2019; |
4° Paasvakantie - voorjaarsvakantie : van maandag 8 april 2019 tot | 4° vacances de Pâques - vacances de printemps : du lundi 8 avril 2019 |
vrijdag 19 april 2019; | au vendredi 19 avril 2019; |
5° Zomervakantie : de zomervakantieperioden worden vastgesteld als | 5° vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme |
volgt, waarbij ermee rekening wordt gehouden dat de | suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres |
psycho-medisch-sociale centra, gedurende deze vakantie, door | psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences |
wachtdiensten te organiseren die voor de raadplegende personen | clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux |
duidelijk gesignaleerd zijn, jongeren en gezinnen moeten adviseren | familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation |
inzake school- en beroepsoriëntatie : | scolaire et professionnelle : |
a) voor de directeurs : van maandag 8 juli 2019 tot en met vrijdag 16 | a) pour les directeurs : du lundi 8 juillet 2019 au vendredi 16 août |
augustus 2019; | 2019 inclus; |
b) voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 1 juli 2019 tot | b) pour les autres membres du personnel : soit du lundi 1er juillet |
en met vrijdag 16 augustus 2019, ofwel van maandag 8 juli 2019 tot en | 2019 au vendredi 16 août 2019 inclus, soit du lundi 8 juillet 2019 au |
met vrijdag 23 augustus 2019; | vendredi 23 août 2019 inclus; |
6° Verschillende verlofdagen : | 6° congés divers : |
a) Feest van de Franse Gemeenschap : donderdag 27 september 2018; | a) Fête de la Communauté française : jeudi 27 septembre 2018; |
b) Paasmaandag : maandag 22 april 2019; | b) lundi de Pâques : le lundi 22 avril 2019; |
c) Feest van 1 mei : woensdag 1 mei 2019; | c) Fête du 1er mai : le mercredi 1er mai 2019; |
d) Hemelvaart : donderdag 30 mei 2019; | d) congé de l'Ascension : le jeudi 30 mai 2019; |
e) Pinkstermaandag : maandag 10 juni 2019. ». | e) lundi de Pentecôte : le lundi 10 juin 2019. ». |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai |
mei 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 | 2017 modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et |
betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en | aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du |
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale | personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des |
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het jaar | centres de formation de l'Etat et des services d'inspection pour |
2018-2019, wordt ingetrokken. | l'année scolaire 2018-2019 est retiré. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 11 juli 2018. | Bruxelles, 11 juillet 2018. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |