Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 18/07/2018
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van twaalf erkenningen van centra voor de validatie van competenties "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van twaalf erkenningen van centra voor de validatie van competenties Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de douze agréments de centres de validation des compétences
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
18 JULI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 18 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
hernieuwing van twaalf erkenningen van centra voor de validatie van portant renouvellement de douze agréments de centres de validation des
competenties compétences
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation
bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu
beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les
15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences
validatie van competenties; ;
Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de
Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences
de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre
gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse la Communauté française, la Région wallonne et la Commission
Gemeenschapscommissie; communautaire française ;
Gelet op het advies van het Directiecomité van het Consortium voor de Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des
validatie van competenties op 11 juni 2018; compétences du 11 juin 2018 ;
Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de
Consortium voor de validatie van competenties van 25 juni 2018; validation des compétences du 25 juin 2018 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De volgende erkenningen van de Centra voor de validatie van

Article 1er.Les agréments des centres de validation des compétences

competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement
vernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het
samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar, d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24
opnieuw toegekend aan: juillet 2003, pour une durée de deux ans :
- "centre d'évaluation Bruxelles Formation Industrie", geauditeerd - Centre de validation BF Industrie, audité pour le métier de «
voor het beroep mecanicien voor het onderhoud van gebruikswagens en Mécanicien d'entretien de voitures particulières et de véhicules
lichte voertuigen door de controle-instelling BCCA, dossiernr. utilitaires légers/Mécanicienne d'entretien de voitures particulières
et de véhicules utilitaires » par l'organisme de contrôle BCCA sa N°
087/141008; dossier 087/141008 ;
- Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines - Centre de validation des compétences de l'EPS
Picardie, geauditeerd voor het beroep Assistent boekhouder door het Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier d'« Aide-comptable »
controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 032/030206; par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 032/030206 ;
- Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines Picardie, geauditeerd voor het beroep Gezinhelper(ster) door het controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 059/300707; - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines Picardie, geauditeerd voor het beroep Heftruckbestuurder door het controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 133/221012; - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines Picardie, geauditeerd voor het beroep Sanitair Installateur door het - Centre de validation des compétences de l'EPS Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier d'« Aide-ménager/Aide-ménagère » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 059/300707 ; - Centre de validation des compétences de l'EPS Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier de « Conducteur de chariot élévateur/Conductrice de chariot élévateur » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 133/221012 ; - Centre de validation des compétences de l'EPS Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier d'« Installateur sanitaire/Installatrice sanitaire » par l'organisme de contrôle BCCA
controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 033/030206; sa N° dossier 033/030206 ;
- Centre de Formation Construction de Tournai, geauditeerd voor het - Centre de formation construction de Tournai, audité pour le métier
beroep stukadoor door de controle-instelling AIB Vinçotte de « Plafonneur/Plafonneuse » par l'organisme de contrôle BCCA sa N°
International, dossiernr. 152/231015; dossier 152/231015 ;
- AUTOFORM, geauditeerd voor het beroep Onderhoudsmecanicien van - Autoform, audité pour le métier de « Mécanicien d'entretien des
persoonlijke wagens en lichte utilitaire voertuigen door het voitures particulières et véhicules utilitaires légers/Mécanicienne
d'entretien des voitures particulières et véhicules utilitaires légers
controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 072/030408 » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 072/030408 ;
- "Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA", - Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA, audité pour
geauditeerd voor het beroep barman/barmaid door de controle-instelling le métier de « Barman/Barmaid » par l'organisme de contrôle BCCA sa N°
BCCA, dossiernr. 153/231015; dossier 153/231015 ;
- "Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA", - Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA, audité pour
geauditeerd voor het beroep kelner/kelneres door de le métier de « Garçon/Serveuse de restaurant » par l'organisme de
controle-instelling BCCA, dossiernr. 154/231015; contrôle BCCA sa N° dossier 154/231015 ;
- "Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA", - Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA, audité pour
geauditeerd voor het beroep eerste rangkelner/kelneres door de le métier de « Premier chef de rang/Première cheffe de rang » par
controle-instelling BCCA, dossiernr. 155/231015; l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 155/231015 ;
- Centrum voor de validatie van competenties van EPS Sambreville, - Centre de validation de l'EPS Sambreville, audité pour le métier de
geauditeerd voor het beroep Technicus PC & Netwerken door het « Technicien PC&Réseaux /Technicienne PC&Réseaux » par l'organisme de
controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 135/200613 ; contrôle BCCA sa N° dossier 135/200613 ;
- Centrum voor de validatie van competenties van EPS Sambreville, - Centre de validation de l'EPS Sambreville, audité pour le métier de
geauditeerd voor het beroep Industrieel plaatbewerker door het « Tôlier industriel/Tôlière industrielle » par l'organisme de contrôle
controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 111/170310. BCCA sa N° dossier 111/170310.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du
waarop de drie contracterende partijen van het samenwerkingsakkoord jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du
van 24 juli 2003 elk een beslissing tot verlenging van de erkenning 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de
hebben genomen. renouvellement d'agrément.

Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met

Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 juli 2018. Bruxelles, le 18 juillet 2018.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke kansen, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances,
I. SIMONIS I. SIMONIS
^