Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de plein exercice |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 JUNI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 6 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 |
van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en | mai 2016 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets |
brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan | délivrés au cours des études secondaires de plein exercice |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december | des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment |
1949, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 31 juli | l'article 6bis inséré par la loi du 31 juillet 1975; |
1975; Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, | l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 5, § |
§ 3; | 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 | Vu le décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1er |
betreffende de organisatie van de eerste graad van het secundair | degré de l'enseignement secondaire; |
onderwijs; Gelet op het decreet van 12 juli 2012 tot regeling van de kwalificatie | Vu le décret du 12 juillet 2012 organisant la certification par unités |
uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (KEL) in het secundair | d'acquis d'apprentissage (CPU) dans l'enseignement secondaire |
kwalificatieonderwijs en tot wijziging van verschillende bepalingen | qualifiant et modifiant diverses dispositions relatives à |
betreffende het secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire; |
Gelet op het decreet van 11 mei 2017 betreffende de vierde graad van | Vu le décret du 11 mai 2017 relatif au quatrième degré de |
het aanvullend beroepssecundair onderwijs, afdeling verpleegkunde, | l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins |
inzonderheid op artikel 4, § 1, eerste lid, en op artikel 29; | infirmiers, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 1er, et l'article 29; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mars 2016 |
maart 2016 houdende opheffing van de nadere regels voor de registratie | portant abrogation des formalités d'enregistrement de certains |
van sommige diploma's; | diplômes; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | |
mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 |
brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig | relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au |
leerplan, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de | cours des études secondaires de plein exercice tel que modifié par |
Franse Gemeenschap 12 juli 2017 tot wijziging van het besluit van de | l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juillet 2017 |
Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 betreffende de | modifiant l'Arrêté du Gouvernement du 11 mai 2016 relatif aux |
attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens | attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des |
de secundaire studies met volledig leerplan; | études secondaires de plein exercice; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 7 februari 2018 binnen het | Vu le protocole de négociation du 7 février 2018 au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en | négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
subventionnés reconnus par le Gouvernement; | |
centra erkend door de Regering; | Considérant qu'il y a lieu de réintégrer au 1er juin 2017 des |
Overwegende dat de oriëntatieattesten op 1 juni 2017 opnieuw ingevoerd | attestations d'orientation délivrées au terme de l'année différenciée |
moeten worden die uitgereikt worden na het aanvullend gedifferentieerd | supplémentaire et au terme de l'année complémentaire organisée à |
jaar en na het aanvullend jaar georganiseerd na een tweede jaar die | l'issue d'une deuxième année qui ont été supprimées suite à l'entrée |
afgeschaft werden ten gevolge van de inwerkingtreding van het besluit | en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2017 tot | 12 juillet 2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en | française du 11 mai 2016 relatif aux attestations, rapports, |
brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig | certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de |
leerplan; | plein exercice; |
Overwegende dat diezelfde oriëntatieattesten op 1 juni 2018 opgeheven | Considérant qu'il y a lieu d'abroger ces mêmes attestations |
moeten worden; | d'orientation au 1er juin 2018; |
Overwegende dat sommige oriëntatieattesten gewijzigd moeten worden na | Considérant qu'il y a lieu de modifier certaines attestations |
het tweede gedifferentieerde jaar ten gevolge van de inwerkingtreding | d'orientation au terme de la deuxième année différenciée suite à |
van het decreet van 24 mei 2017 houdende verschillende technische et | l'entrée en vigueur du décret du 24 mai 2017 portant diverses mesures |
organisatiemaatregelen inzake onderwijs; | techniques et organisationnelles en matière d'enseignement; |
Overwegende dat de bijlagen die obsoleet zijn geworden, afgeschaft | Considérant qu'il y a lieu de supprimer des annexes devenues |
moeten worden; | obsolètes; |
Overwegende dat aanvullende bijlagen opgesteld moeten worden rekening | Considérant qu'il y a lieu de créer des annexes supplémentaires |
houdend met de mogelijkheid tot kwalificatie van de C3D op elk | prenant en compte la possibilité de certification de la C3D à tout |
ogenblik na de inwerkingtreding van het decreet van 12 juli 2012 tot | moment suite à l'entrée en vigueur du décret du 12 juillet 2012 |
regeling van de kwalificatie uitgedrukt in eenheden van leerresultaten | organisant la certification par unité d'acquis d'apprentissage (CPU) |
(KEL) in het secundair kwalificatieonderwijs en tot wijziging van | dans l'enseignement secondaire qualifiant et modifiant certaines |
verschillende bepalingen betreffende het secundair onderwijs; | dispositions relatives à l'enseignement secondaire; |
Gelet op de verbetering van de vorm en drukfouten in sommige bijlagen; | Considérant la correction de la forme et des coquilles dans certaines |
Gelet op de wijziging van de bijlagen betreffende de attesten van | annexes; Considérant la modification des annexes relatives aux attestations de |
specifieke beroepscompetenties die uitgereikt worden na het 7e | compétences professionnelles spécifiques délivrées au terme de la 7e |
leerjaar techniek van kwalificatie - assistent(e) in de beroepen van | Technique de qualification - assistant(e) aux métiers de la prévention |
preventie en veiligheid om verduidelijkingen te brengen wat betreft de | et de la sécurité pour y apporter des précisions quant aux cours |
te slagen cursussen om in aanmerking te komen voor het behalen van het | devant être réussis pour prétendre à l'obtention de ladite |
bovenvermelde attest; | attestation; |
Overwegende dat de voorwaarde voor de inschrijving van het brevet van | Considérant qu'il y a lieu de supprimer la condition d'immatriculation |
ziekenhuisverpleger(ster) en van het brevet van | du brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) et du brevet d'infirmier |
ziekenhuisverpleger(ster), oriëntatie geestelijke gezondheid en | (ère) hospitalier(ère), orientation santé mentale et psychiatrie; |
psychiatrie opgeheven moet worden; | |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
|
van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en | Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement du 11 mai 2016 relatif aux |
brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig | attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des |
leerplan, wordt artikel 4 vervangen als volgt : | études secondaires de plein exercice, l'article 4 est remplacé par : |
« Artikel 4.- § 1. Het oriëntatieattest dat uitgereikt wordt op het | « Article 4.- § 1er. L'attestation d'orientation délivrée au terme de |
einde van het aanvullend jaar georganiseerd op het einde van het | |
tweede jaar wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in | l'année complémentaire organisées à l'issue de la deuxième année est |
bijlage 7 betreffende de overgang naar het derde jaar in de vormen en | libellée conformément au modèle repris à l'annexe 7 concernant le |
afdelingen vastgesteld door de Klassenraad of naar het derde jaar van | passage vers la troisième année dans les formes et sections |
de differentiatie en oriëntatie georganiseerd in de tweede graad. | déterminées par le Conseil de classe ou vers la troisième année de |
§ 2. Het oriëntatieattest dat "onder voorbehoud" uitgereikt wordt | différenciation et d'orientation organisée au deuxième degré. |
overeenkomstig artikel 56, 3°, van het bovenvermelde koninklijk | § 2. L'attestation d'orientation délivrée « sous réserve » en |
besluit van 29 juni 1984 na het aanvullend jaar georganiseerd na het | application de l'article 56, 3°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 |
tweede jaar, wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in | précité au terme de l'année complémentaire organisée à l'issue de la |
deuxième année est libellée conformément au modèle repris à l'annexe | |
bijlage 7bis.". | 7bis. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis toegevoegd, |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 4bis, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Artikel 4bis.- § 1. De oriëntatieattesten die uitgereikt worden op | « Article 4bis.- § 1er. Les attestations d'orientation délivrées au |
het einde van het aanvullend gedifferentieerd jaar worden opgesteld | terme de l'année différenciée supplémentaire sont libellées |
overeenkomstig de modellen opgenomen in bijlage 8 betreffende de | conformément aux modèles repris à l'annexe 8, concernant le passage |
overgang naar het derde jaar in de vormen en afdelingen die bepaald | vers la troisième année dans les formes et sections déterminées par le |
worden door de Klassenraad of naar het derde jaar van differentiatie | Conseil de classe ou vers la troisième année de différenciation et |
en oriëntatie georganiseerd in de tweede graad, en in bijlage 9 | d'orientation organisée au deuxième degré, et à l'annexe 9, concernant |
betreffende de overgang naar het derde jaar in de vormen en afdelingen | le passage vers la troisième année dans les formes et sections |
bepaald door de Klassenraad. | déterminées par le Conseil de classe. |
§ 2. De oriëntatieattesten die « onder voorbehoud » uitgereikt worden | § 2. Les attestations d'orientation délivrées « sous réserve » en |
overeenkomstig artikel 56, 3°, van het bovenvermelde koninklijk | |
besluit van 29 juni 1984 op het einde van het aanvullend | application de l'article 56, 3°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 |
gedifferentieerd jaar worden opgesteld overeenkomstig de modellen | précité au terme de l'année différenciée supplémentaire sont libellées |
opgenomen in de bijlagen 8bis en 9bis. ». | conformément aux modèles repris aux annexes 8bis et 9bis. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, in artikel 16, wordt een tweede lid |
Art. 3.Dans le même arrêté, à l'article 16, il est ajouté un second |
toegevoegd, luidend als volgt : | alinéa rédigé comme suit : |
« Het studiegetuigschrift van het zesde jaar van het beroepssecundair | « Le certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire |
onderwijs dat uitgereikt wordt overeenkomstig artikel 24, § 4, van het | professionnel délivré en application de l'article 24, § 4, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het | royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 31bis. ». | secondaire est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 31bis. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit, in artikel 17, wordt een tweede lid |
Art. 4.Dans le même arrêté, à l'article 17, il est ajouté un second |
toegevoegd, luidend als volgt : | alinéa rédigé comme suit : |
« Het studiegetuigschrift van het zevende jaar van het technisch | « Le certificat d'études de septième année de l'enseignement |
secundair onderwijs dat uitgereikt wordt overeenkomstig artikel 24, § | secondaire technique délivré en application de l'article 24, § 3, de |
3, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de | l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs, wordt opgesteld | l'enseignement secondaire est libellé conformément au modèle repris à |
overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 32bis. ». | l'annexe 32bis. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit, in artikel 19, § 1, wordt een tweede lid |
Art. 5.Dans le même arrêté, à l'article 19, § 1er, il est ajouté un |
toegevoegd, luidend als volgt : | second alinéa rédigé comme suit : |
« Het kwalificatiegetuigschrift van het zesde jaar van het secundair | « Le certificat de qualification de sixième année de l'enseignement |
onderwijs dat uitgereikt wordt overeenkomstig artikel 26, § 2, 4°, van | secondaire délivré en application de l'article 26, § 2, 4° de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van | royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement |
het secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model | secondaire est libellé conformément au modèle repris à l'annexe |
opgenomen in bijlage 34octies. ». | 34octies. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit, in artikel 19, § 3, wordt een tweede lid |
Art. 6.Dans le même arrêté, à l'article 19, § 3, il est ajouté un |
toegevoegd, luidend als volgt : | second alinéa rédigé comme suit : |
« Het kwalificatiegetuigschrift van het zevende jaar van het secundair | « Le certificat de qualification de septième année de l'enseignement |
onderwijs dat uitgereikt wordt overeenkomstig artikel 26, § 2, 4°, van | secondaire délivré en application de l'article 26, § 2, 4°, de |
het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van | l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
het secundair onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model | l'enseignement secondaire est libellé conformément au modèle repris à |
opgenomen in bijlage 35quater. ». | l'annexe 35quater. ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit, in artikel 20, § 1, wordt een tweede lid |
Art. 7.Dans le même arrêté, à l'article 20, § 1er, il est ajouté un |
toegevoegd, luidend als volgt : | second alinéa rédigé comme suit : |
« In het KEL-stelsel wordt het competentieattestter aanvulling van het | « Dans le régime de la CPU, l'attestation de compétences |
kwalificatiegetuigschrift van het zevende jaar van het gewoon | complémentaires au certificat de qualification de septième année de |
secundair onderwijs uitgereikt op het einde van het zevende aanvullend | l'enseignement secondaire ordinaire délivrée au terme de la 7e année |
beroepsjaar met toepassing van de artikelen 16bis, 3° en 26, § 5 van | professionnelle complémentaire en application des articles 16bis, 3° |
het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van | et 26, § 5, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation |
het secundair onderwijs, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen | de l'enseignement secondaire est libellée conformément au modèle |
in bijlage 41bis. ». | repris à l'annexe 41bis. ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit, in artikel 21, worden de volgende twee |
Art. 8.Dans le même arrêté, à l'article 21, sont les deux alinéas |
leden toegevoegd: | suivants sont ajoutés: |
« Het getuigschrift voor hoger secundair onderwijs dat uitgereikt | « Le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré en |
wordt overeenkomstig artikel 25, § 3, 1°, van het koninklijk besluit | application de l'article 25, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin |
van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair | 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire est libellé |
onderwijs, wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 42bis. ». | conformément au modèle repris à l'annexe 42bis. |
Het getuigschrift voor hoger secundair onderwijs dat uitgereikt wordt | Le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré en |
overeenkomstig artikel 25, § 3, 2°, van het koninklijk besluit van 29 | application de l'article 25, § 3, 2°, de l'arrêté royal du 29 juin |
juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, | 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire est libellé |
wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 43quater. ». | conformément au modèle repris à l'annexe 43quater. ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden de bijlagen 16 en 16bis geschrapt. |
Art. 9.Dans le même arrêté, les annexes 16 et 16bis sont supprimées. |
Art. 10.De bijlagen 7, 7bis, 8, 8bis, 9, 9bis, 31bis, 32bis, |
Art. 10.Les annexes 7, 7bis, 8, 8bis, 9, 9bis, 31bis, 32bis, |
34octies, 35quater, 41bis, 42bis en 43quater, gevoegd bij dit besluit, | 34octies, 35quater, 41bis, 42bis et 43quater, jointes au présent |
worden toegevoegd aan de bijlagen opgenomen in het bovenvermelde | arrêté, sont ajoutées aux annexes reprises dans l'arrêté du |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016. | Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 précité. |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt bijlage 13 vervangen door bijlage |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 13 est remplacée par l'annexe |
13 gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13bis vervangen door bijlage | 13 jointe au présent arrêté, l'annexe 13bis est remplacée par l'annexe |
13bis gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13ter vervangen door | 13bis jointe au présent arrêté, l'annexe 13ter est remplacée par |
bijlage 13ter gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13quater | l'annexe 13ter jointe au présent arrêté, l'annexe 13quater est |
vervangen door bijlage 13quater gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage | remplacée par l'annexe 13quater jointe au présent arrêté, l'annexe |
13quinquies vervangen door bijlage 13quinquies gevoegd bij dit | 13quinquies est remplacée par l'annexe 13quinquies jointe au présent |
besluit, wordt bijlage 13sexies vervangen door bijlage 13sexies | arrêté, l'annexe 13sexies est remplacée par l'annexe 13sexies jointe |
gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13septies vervangen door | au présent arrêté, l'annexe 13septies est remplacée par l'annexe |
bijlage 13septies gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 13octies | 13septies jointe au présent arrêté, l'annexe 13octies est remplacée |
vervangen door bijlage 13octies gevoegd bij dit bresluit, wordt | par l'annexe 13octies jointe au présent arrêté, l'annexe 39 est |
bijlage 39 vervangen door bijlage 39 gevoegd bij dit besluit, wordt | remplacée par l'annexe 39 jointe au présent arrêté, l'annexe 40bis est |
bijlage 40bis vervangen door bijlage 40bis gevoegd bij dit besluit, | remplacée par l'annexe 40bis jointe au présent arrêté, l'annexe 40ter |
wordt bijlage 40ter vervangen door bijlage 40ter gevoegd bij dit | est remplacée par l'annexe 40ter jointe au présent arrêté, l'annexe |
besluit, wordt bijlage 40quater vervangen door bijlage 40quater | 40quater est remplacée par l'annexe 40quater jointe au présent, |
gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 41 vervangen door bijlage 41 | l'annexe 41 est remplacée par l'année 41 jointe au présent arrêté, |
gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 42 vervangen door bijlage 42 | l'annexe 42 est remplacée par l'annexe 42 jointe au présent arrêté, |
gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 43 vervangen door bijlage 43 | l'annexe 43 est remplacée par l'annexe 43 jointe au présent arrêté, |
gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 43bis vervangen door bijlage | l'annexe 43bis est remplacée par l'annexe 43bis jointe au présent |
43bis gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 43ter vervangen door | arrêté, l'annexe 43ter est remplacée par l'annexe 43ter jointe au |
bijlage 43ter gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 47 vervangen door | présent arrêté, l'annexe 47 est remplacée par l'annexe 47 jointe au |
bijlage 47 gevoegd bij dit besluit, wordt bijlage 48 vervangen door | présent arrêté, l'annexe 48 est remplacée par l'annexe 48 jointe au |
bijlage 48 gevoegd bij dit besluit en wordt bijlage 54 vervangen door | présent arrêté et l'annexe 54 est remplacée par l'annexe 54 jointe au |
bijlage 54 gevoegd bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 12.De artikelen 1 tot 2 hebben uitwerking met ingang van 1 juni |
Art. 12.Les articles 1 à 2 produisent leurs effets du 1er juin 2017 |
2017 tot 1 juni 2018. | au 1er juin 2018. |
De artikelen 3 tot 11 treden in werking op 1 juni 2018. | Les articles 3 à 11 entrent en vigueur le 1er juin 2018. |
Art. 13.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 13.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 juni 2018. | Bruxelles, le 6 juin 2018. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |