← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van twee erkenningen van centra voor de validatie van competenties "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van twee erkenningen van centra voor de validatie van competenties | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant octroi de deux agréments pour des centres de validation des compétences |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 APRIL 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 25 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van twee erkenningen van centra voor de validatie van | portant octroi de deux agréments pour des centres de validation des |
competenties | compétences |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de | Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation |
bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette | des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu |
beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, | communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les |
15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de | conditions d'agrément en tant que Centre de validation des |
validatie van competenties; | compétences; |
Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het | Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de |
Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van | coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences |
de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, | dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre |
gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het advies van het Directiecomité van de centra voor de | Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des |
validatie van competenties op 5 februari 2018; | compétences du 5 février 2018 ; |
Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de | Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de |
centra voor de validatie van competenties van 26 februari 2018; | validation des compétences du 26 février 2018 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende erkenningen van centra voor de validatie van |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de | suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les |
erkenning door de drie partijen aan het samenwerkingsakkoord van 24 | trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une |
juli 2003, voor een duur van twee jaar, toegekend aan : | durée de deux ans: |
- Centre de validation EFP, geauditeerd voor het beroep van | - Centre de validation EFP, audité pour le métier de |
Schoonheidsspecialist/Schoonheidsspecialiste door het controleorgaan | Esthéticien-Esthéticienne par l'organisme de contrôle BCCA SA N° |
BCCA SA Nr. dossier 183/220617 ; | dossier 183/220617 ; |
- Centre de compétence FOREm Construform Grâce-Hollogne, geauditeerd | - Centre de compétence FOREm Construform Grâce-Hollogne, audité pour |
voor het beroep van Sanitair Installateur door het controleorgaan AIB | le métier de Installateur - Installatrice sanitaire par l'organisme de |
Vinçotte International SA Nr. dossier 187/250917. | contrôle AIB Vinçotte International SA N° dossier 187/250917. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint slechts te lopen vanaf | La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du |
de dag waarop de drie partijen die het samenwerkingsakkoord van 24 | jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du |
juli 2003 afgesloten hebben, elk een beslissing genomen hebben inzake | 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. |
de toekenning van de erkenning. | |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 april 2018. | Bruxelles, le 25 avril 2018. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs voor sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |