← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation générale des Milieux d'accueil |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 DECEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation générale des Milieux d'accueil Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 | Vu le décret de la Communauté française du 17 juillet 2002 portant |
houdende hervorming van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", | réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « |
afgekort " ONE ", zoals gewijzigd, artikel 3; | O.N.E. », tel que modifié, l'article 3; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 26 maart 2009 | Vu le décret de la Communauté française du 26 mars 2009 modifiant le |
houdende wijziging van het decreet van 17 juli 2002 houdende | décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance |
hervorming van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort | |
" O.N.E. " en op het decreet van 3 juli 2003 betreffende de | et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » et le décret du 3 juillet 2003 |
coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en | relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps |
betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, artikel 35; | libre et au soutien de l'accueil extrascolaire, l'article 35; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février |
februari 2003 houdende algemene reglementering inzake | 2003 portant réglementation générale des Milieux d'accueil, tel que |
opvangvoorzieningen, zoals gewijzigd, artikel 165ter, § 1; | modifié, l'article 165ter, § 1er; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de "Office de la | |
Naissance et de l'Enfance" (Dienst Geboorte en Kind van de Franse | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et |
Gemeenschap), gegeven op 23 november 2017; | de l'Enfance, donné le 23 novembre 2017; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2017; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2017; |
december 2017; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, omdat de overgangsperiode op | Vu l'urgence motivée par le fait que la période transitoire se clôture |
31 december 2017 eindigt; | le 31 décembre 2017; |
Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap de | Que le Gouvernement de la Communauté française avait prévu la période |
overgangsperiode in 2014 had bepaald om het opvangaanbod van | transitoire en 2014 afin de maintenir l'offre d'accueil des opérateurs |
opvangoperatoren en de bestaande betrekkingen te behouden in | et sauvegarder les emplois existants le temps de construire une |
afwachting van het bepalen van een reglementering die overeenstemt met | réglementation qui s'intègre de manière cohérente dans le secteur de |
de opvang van kinderen tussen 0 en 3 jaar in de Federatie | l'accueil des enfants âgés de 0 à 3 ans en Fédération |
Wallonië-Brussel; | Wallonie-Bruxelles; |
Dat die toekomstige reglementering zich niet alleen richt naar de | Que cette future réglementation doit pouvoir prendre en compte non |
operatoren die vroeger door het FESC ("Fonds d'Equipement et de | seulement les opérateurs subventionnés précédemment par le FESC mais |
Services collectifs" - Fonds voor uitrusting en collectieve diensten | |
") werden gesubsidieerd maar ook naar alle andere operatoren die zulke | également tous les autres opérateurs qui organisent de tels types |
opvangdiensten organiseren; | d'accueil; |
Dat de "Office de la Naissance et de l'Enfance » en de Regering van de | Que l'Office de la Naissance et de l'Enfance et le Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap nog niet de best geschikte wijze hebben gevonden om | Communauté française n'ont pas encore trouvé la manière la plus |
aan die uitdaging te beantwoorden, gelet op de budgettaire gevolgen | adéquate de répondre à cet défi tenant compte des enjeux budgétaires |
ervan; | que cela implique; |
Dat de "Office de la Naissance et de l'Enfance", na het einde van de | Qu'au-delà de la fin de la période transitoire, l'Office de la |
overgangsperiode, niet meer beschikt over de reglementaire basis om | Naissance et de l'Enfance ne dispose plus de base réglementaire pour |
subsidies toe te kennen aan de operatoren die vroeger door het FESC | octroyer les subventions aux opérateurs subventionnés précédemment |
werden gesubsidieerd; | pour le FESC; |
Dat de betrokken operatoren zonder die verlenging dan ook met een | Que, dès lors, les opérateurs concernés se retrouveront sans cette |
grote financiële moeilijkheid zullen worden geconfronteerd en dat de | prolongation, en grande difficulté financière et que la plupart |
meeste onder hen de dienstverlening aan gezinnen zullen moeten | d'entre eux se verront contraint d'arrêter le service offert aux |
stopzetten en het personeel zullen moeten ontslaan; | familles et devront licencier le personnel; |
Dat de continuïteit en de stabiliteit van die opvangoperatoren moeten | Qu'il convient de garantir la continuité et la stabilité à ces |
worden gewaarborgd; | opérateurs d'accueil; |
Gelet op het advies nr. 62.633/4 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 62.633/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2017, en |
december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de "gendertest" van 21 november 2017, uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 21 novembre 2017 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Op de voordracht van de Vice-President en Minister van Cultuur en | Sur proposition de la Vice-présidente et Ministre de la Culture et de |
Kind; | l'Enfance; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 165ter, § 1, van het besluit van de Regering van |
Article 1er.A l'article 165ter, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de |
de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene | la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation |
reglementering inzake opvangvoorzieningen, ingevoegd bij het besluit | générale des milieux d'accueil, insérée par l'arrêté du 17 décembre |
van 17 december 2014 en gewijzigd bij het besluit van 22 november | 2014 et modifié par l'arrêté du 22 novembre 2017, les mots « le 31 |
2017, worden de woorden "31 december 2017" vervangen door de woorden | décembre 2017 » sont remplacés par les mots « le 30 juin 2018 ». |
"30 juni 2018". Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Brussel, 20 december 2017. | Bruxelles, le 20 décembre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur en Kind, | La Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |