Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 20/12/2017
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation générale des Milieux d'accueil
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 DECEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen De Regering van de Franse Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation générale des Milieux d'accueil Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 Vu le décret de la Communauté française du 17 juillet 2002 portant
houdende hervorming van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé «
afgekort " ONE ", zoals gewijzigd, artikel 3; O.N.E. », tel que modifié, l'article 3;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 26 maart 2009 Vu le décret de la Communauté française du 26 mars 2009 modifiant le
houdende wijziging van het decreet van 17 juli 2002 houdende décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance
hervorming van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort
" O.N.E. " en op het decreet van 3 juli 2003 betreffende de et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » et le décret du 3 juillet 2003
coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps
betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, artikel 35; libre et au soutien de l'accueil extrascolaire, l'article 35;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février
februari 2003 houdende algemene reglementering inzake 2003 portant réglementation générale des Milieux d'accueil, tel que
opvangvoorzieningen, zoals gewijzigd, artikel 165ter, § 1; modifié, l'article 165ter, § 1er;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de "Office de la
Naissance et de l'Enfance" (Dienst Geboorte en Kind van de Franse Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et
Gemeenschap), gegeven op 23 november 2017; de l'Enfance, donné le 23 novembre 2017;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2017; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2017;
december 2017;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, omdat de overgangsperiode op Vu l'urgence motivée par le fait que la période transitoire se clôture
31 december 2017 eindigt; le 31 décembre 2017;
Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap de Que le Gouvernement de la Communauté française avait prévu la période
overgangsperiode in 2014 had bepaald om het opvangaanbod van transitoire en 2014 afin de maintenir l'offre d'accueil des opérateurs
opvangoperatoren en de bestaande betrekkingen te behouden in et sauvegarder les emplois existants le temps de construire une
afwachting van het bepalen van een reglementering die overeenstemt met réglementation qui s'intègre de manière cohérente dans le secteur de
de opvang van kinderen tussen 0 en 3 jaar in de Federatie l'accueil des enfants âgés de 0 à 3 ans en Fédération
Wallonië-Brussel; Wallonie-Bruxelles;
Dat die toekomstige reglementering zich niet alleen richt naar de Que cette future réglementation doit pouvoir prendre en compte non
operatoren die vroeger door het FESC ("Fonds d'Equipement et de seulement les opérateurs subventionnés précédemment par le FESC mais
Services collectifs" - Fonds voor uitrusting en collectieve diensten
") werden gesubsidieerd maar ook naar alle andere operatoren die zulke également tous les autres opérateurs qui organisent de tels types
opvangdiensten organiseren; d'accueil;
Dat de "Office de la Naissance et de l'Enfance » en de Regering van de Que l'Office de la Naissance et de l'Enfance et le Gouvernement de la
Franse Gemeenschap nog niet de best geschikte wijze hebben gevonden om Communauté française n'ont pas encore trouvé la manière la plus
aan die uitdaging te beantwoorden, gelet op de budgettaire gevolgen adéquate de répondre à cet défi tenant compte des enjeux budgétaires
ervan; que cela implique;
Dat de "Office de la Naissance et de l'Enfance", na het einde van de Qu'au-delà de la fin de la période transitoire, l'Office de la
overgangsperiode, niet meer beschikt over de reglementaire basis om Naissance et de l'Enfance ne dispose plus de base réglementaire pour
subsidies toe te kennen aan de operatoren die vroeger door het FESC octroyer les subventions aux opérateurs subventionnés précédemment
werden gesubsidieerd; pour le FESC;
Dat de betrokken operatoren zonder die verlenging dan ook met een Que, dès lors, les opérateurs concernés se retrouveront sans cette
grote financiële moeilijkheid zullen worden geconfronteerd en dat de prolongation, en grande difficulté financière et que la plupart
meeste onder hen de dienstverlening aan gezinnen zullen moeten d'entre eux se verront contraint d'arrêter le service offert aux
stopzetten en het personeel zullen moeten ontslaan; familles et devront licencier le personnel;
Dat de continuïteit en de stabiliteit van die opvangoperatoren moeten Qu'il convient de garantir la continuité et la stabilité à ces
worden gewaarborgd; opérateurs d'accueil;
Gelet op het advies nr. 62.633/4 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 62.633/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2017, en
december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de "gendertest" van 21 november 2017, uitgevoerd met Vu le « test genre » du 21 novembre 2017 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française;
Op de voordracht van de Vice-President en Minister van Cultuur en Sur proposition de la Vice-présidente et Ministre de la Culture et de
Kind; l'Enfance;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 165ter, § 1, van het besluit van de Regering van

Article 1er.A l'article 165ter, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de

de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation
reglementering inzake opvangvoorzieningen, ingevoegd bij het besluit générale des milieux d'accueil, insérée par l'arrêté du 17 décembre
van 17 december 2014 en gewijzigd bij het besluit van 22 november 2014 et modifié par l'arrêté du 22 novembre 2017, les mots « le 31
2017, worden de woorden "31 december 2017" vervangen door de woorden décembre 2017 » sont remplacés par les mots « le 30 juin 2018 ».
"30 juni 2018".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Brussel, 20 december 2017. Bruxelles, le 20 décembre 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Cultuur en Kind, La Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
^