← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation générale en matière de frais de parcours |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende | modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation |
algemene regeling inzake reiskosten | générale en matière de frais de parcours |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus | l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 aout 1988 et par la loi du |
1988 en bij de wet van 6 januari 2014; | 6 janvier 2014; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique |
"Entreprise publique des technologies nouvelles de l'Information et de | des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de |
la Communication de la Communauté française" (ETNIC) (Overheidsbedrijf | la Communauté française (ETNIC), l'article 13, remplacé par le décret |
voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | |
Gemeenschap), artikel 13, vervangen bij het decreet van 27 februari | du 27 février 2003; |
2003; Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair | carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire |
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van | ordinaire et les centres psycho-médicosociaux et à la création d'un |
een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, artikel 45, tweede | Institut de formation en cours de carrière, l'article 45, alinéa 2, |
lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; | remplacé par le décret du 27 février 2003; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de " | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort " ONE ", artikel | Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2, |
24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2009; | modifié par le décret du 29 mars 2009; |
Gelet op het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet over de | Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias |
audiovisuele mediadiensten, artikel 140, § 3; | audiovisuels, l'article 140, § 3; |
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, |
artikel 24; | l'article 24; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation générale |
regeling inzake reiskosten; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli | en matière de frais de parcours; |
2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juli 2017; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juillet 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 12 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2017; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 juillet |
Gelet op het protocol nr. 483 van het comité van sector XVII, gesloten | 2017; Vu le protocole n° 483 du Comité de Secteur XVII, conclu le 8 |
op 8 september 2017; | septembre 2017; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
houdende algemene regeling inzake reiskosten wordt vervangen door de | règlementation générale en matière de frais de parcours est remplacé |
volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
" Art. 13.De personen die voor hun verplaatsingen in dienstverband een |
« Art.13. Les personnes qui utilisent pour leurs déplacements de |
eigen wagen gebruiken, hebben recht op een kilometervergoeding om alle | service une voiture personnelle ont droit, pour couvrir tous les frais |
kosten te dekken die voortvloeien uit het gebruik van het voertuig. | résultant de l'utilisation du véhicule, à une indemnité kilométrique. |
Het bedrag van de kilometervergoeding wordt jaarlijks herzien op 1 | Le montant de l'indemnité kilométrique est revu annuellement à la date |
juli. | du 1er juillet. |
Het bedrag van de kilometervergoeding bestaat uit twee delen. | Le montant de l'indemnité kilométrique est composé de 2 parties. |
Het eerste deel vertegenwoordigt 80 % van het bedrag van de | La première partie représente 80 % du montant de l'indemnité |
kilometervergoeding van het voorafgaande jaar, vermenigvuldigd met een | kilométrique de l'année précédente, multiplié par une fraction dont le |
breuk, waarvan de noemer het indexcijfer van de consumptieprijzen van | dénominateur est l'indice des prix à la consommation du mois de mai de |
de maand mei van het voorafgaande jaar en de teller het indexcijfer | l'année précédente et le numérateur l'indice des prix à la |
van de consumptieprijzen van de maand mei van het lopende jaar is; het | consommation du mois de mai de l'année en cours; le résultat obtenu |
gekregen resultaat wordt bepaald tot en met de vijfde decimaal. | est établi jusqu'à la cinquième décimale inclusivement. |
Het bedrag van het tweede deel vertegenwoordigt 20 % van de | La deuxième partie représente 20 % de l'indemnité kilométrique de |
kilometervergoeding van het voorafgaande jaar, vermenigvuldigd met een | l'année précédente, multiplié par une fraction dont le dénominateur |
breuk, waarvan de noemer de som is van het gemiddelde van de maximale | est la somme de la moyenne des prix journaliers maximums pour EURO 95, |
dagprijzen voor euro 95, 10 ppm en diesel wegverkeer 10 ppm van de | 10 ppm et diesel routier 10 ppm du mois de mai de l'année précédente |
maand mei van het voorafgaande jaar en de teller de som van het | et le numérateur la somme de la moyenne des prix journaliers maximums |
gemiddelde van de maximale dagprijzen voor euro 95, 10 ppm en diesel | pour EURO 95, 10 ppm et diesel routier 10 ppm du mois de mai de |
wegverkeer 10 ppm van de maand mei van het lopende jaar is; het | l'année en cours; le résultat obtenu est établi jusqu'à la cinquième |
gekregen resultaat wordt bepaald tot en met de vijfde decimaal. | décimale inclusivement. |
De gebruikte maximale dagprijzen zijn deze medegedeeld door de | Les prix journaliers maximums sont ceux communiqués par le Service |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. | public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie. |
Het totale bedrag van de kilometervergoeding wordt bepaald tot en met | Le montant total de l'indemnité kilométrique est établi jusqu'à la |
de vierde decimaal. | quatrième décimale inclusivement. |
Voor de berekening van het bedrag van de kilometervergoeding op 1 juli | Pour le calcul du montant de l'indemnité kilométrique à la date du 1er |
2016 wordt het bedrag van het voorafgaande jaar vastgelegd op 0,3363 | juillet 2016, le montant de l'année précédente est fixé à 0,3363 EUR |
EUR per kilometer.". | du kilomètre. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 20 september 2017. | Bruxelles, le 20 septembre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |