Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies van schoolinrichtingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements scolaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 6 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 |
Gemeenschap van 31 augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating | août 2016 relatif à la demande d'admission aux subventions des |
tot de subsidies van schoolinrichtingen | établissements scolaires |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, artikel 24, § 1 en § 2, en artikel 37, | législation de l'enseignement, l'article 24, § 1er et § 2, et |
eerste lid, 1° ; | l'article 37, alinéa 1er, 1° ; |
Gelet op het decreet van 19 juli 2017 betreffende het aanbod van | Vu le décret du 19 juillet 2017 relatif à l'offre de places dans les |
plaatsen in zones met demografische spanning, de subsidies in verband | zones en tension démographique, aux subsides en matière de bâtiments |
met schoolgebouwen, het prioritaire programma voor werken, en de | scolaires, au programme prioritaire de travaux et au subventionnement |
subsidiëring van de inrichtingen voor leerplichtonderwijs, artikel 1; | des établissements d'enseignement obligatoire, l'article 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 |
augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies | relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements |
van schoolinrichtingen; | scolaires; |
Gelet op de « gendertest » van 24 augustus 2017 ontwikkeld met | Vu le « test genre » du 24 août 2017 établit en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
Overwegende dat de nieuwe procedure voor de toelating tot de subsidies | de la Communauté française; |
van schoolinrichtingen, uitgevoerd door het bovenvermelde decreet van | Considérant que la nouvelle procédure d'admission aux subventions des |
19 juli 2017, inzonderheid tot gevolg heeft dat de termijnen die van | établissements scolaires, mise en oeuvre par le décret du 19 juillet |
toepassing zijn op diverse actoren van deze procedure, herzien moeten | 2017 susmentionné, implique notamment de revoir les délais qui |
worden; | s'appliquent aux divers intervenants de cette procédure; |
Overwegende dat de aanneming van dit decreet van 19 juli 2017 vereist | Que par ailleurs, l'adoption de ce décret du 19 juillet 2017 nécessite |
dat de bijlage van het bovenvermelde besluit van de Regering van de | de compléter l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 aangevuld wordt; | française du 31 août 2016 susmentionné; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 31 augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating | Communauté française du 31 août 2016 relatif à la demande d'admission |
tot de subsidies van schoolinrichtingen, wordt vervangen als volgt : | aux subventions des établissements scolaires est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.§ 1. De aanvraag om toelating tot de subsidies van een |
« Article 1er.§ 1er. La demande d'admission aux subventions d'un |
inrichting voor gespecialiseerd onderwijs wordt aan de Algemene | établissement d'enseignement spécialisé est transmise à la Direction |
Directie Leerplichtonderwijs bezorgd door middel van het bijgevoegde | générale de l'Enseignement obligatoire au moyen du formulaire repris |
formulier. | en annexe. |
De aanvraag om toelating tot de subsidies van een inrichting of een | La demande d'admission aux subventions d'un établissement ou d'une |
vestigingsplaats van het gewoon kleuter-, lager of basisonderwijs | implantation d'enseignement maternel, primaire ou fondamental |
wordt aan de Algemene Directie Leerplichtonderwijs bezorgd door middel | ordinaire est transmise à la Direction générale de l'Enseignement |
van het bijgevoegde formulier en dit ten laatste op 1 december van het | obligatoire au moyen du formulaire repris en annexe, au plus tard le 1er |
schooljaar voorafgaand aan de toelating tot de subsidies. | décembre de l'année scolaire précédant l'admission aux subventions. |
De aanvraag om toelating tot de subsidies van een inrichting voor | La demande d'admission aux subventions d'un établissement |
gewoon secundair onderwijs wordt aan de Algemene Directie | d'enseignement secondaire ordinaire est transmise à la Direction |
Leerplichtonderwijs bezorgd door middel van het bijgevoegde formulier | générale de l'Enseignement obligatoire au moyen du formulaire repris |
en dit ten laatste op 1 december van het voorlaatste schooljaar | en annexe, au plus tard le 1er décembre de la pénultième année |
scolaire précédant l'admission aux subventions. | |
voorafgaand aan de toelating tot de subsidies. | § 2. La Direction générale de l'Enseignement obligatoire envoie au |
§ 2. De Algemene Directie Leerplichtonderwijs stuurt ten laatste op 31 | plus tard le 31 décembre au conseil général de l'enseignement |
december aan de algemene raad voor het basisonderwijs of aan de | fondamental ou au conseil général de concertation pour l'enseignement |
algemene raad voor het overleg voor het gewoon secundair onderwijs de | secondaire ordinaire les demandes d'admission aux subventions visées à |
aanvragen om toelating tot de subsidies bedoeld in artikel 1, tweede | l'article 1er, alinéas 2 et 3, qui lui sont parvenues. Dans les 7 |
en derde lid, die zij gekregen heeft. Binnen de 7 werkdagen na zijn | jours ouvrables suivant sa délibération, le conseil général ad hoc |
beraadslaging bezorgt de ad hoc algemene raad zijn advies aan de | transmet son avis au Gouvernement et à la Direction générale de |
Regering en aan de Algemene Directie Leerplichtonderwijs die | l'Enseignement obligatoire, laquelle en communique instantanément |
onmiddellijk een afschrift ervan aan de inrichtende macht stuurt ». | copie au pouvoir organisateur ». |
Art. 2.In bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
- op bladzijde 2 worden de woorden « ai l'honneur de solliciter, à | - à la page 2, les mots « ai l'honneur de solliciter, à partir de |
partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un | l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un |
établissement d'enseignement » vervangen door de woorden « sollicite, | établissement d'enseignement » sont remplacés par les mots « |
à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions | sollicite, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux |
d'un établissement/implantation d'enseignement (biffer la mention | subventions d'un établissement/implantation d'enseignement (biffer la |
inutile) »; | mention inutile) »; |
- op bladzijde 3 worden de woorden « Demande d'admission aux | - à la page 3, les mots « Demande d'admission aux subventions d'un |
subventions d'un établissement scolaire1 » vervangen door de woorden « | établissement scolaire1 » sont remplacés par les mots « Demande |
Demande d'admission aux subventions d'un établissement/implantation1 | d'admission aux subventions d'un établissement/implantation1 »; |
»; - op bladzijde 10 worden de woorden « l'établissement précité » | - à la page 10, les mots « l'établissement précité » sont remplacés |
vervangen door de woorden « l'établissement/implantation précité(e) » | par les mots « l'établissement/implantation précité(e) » et les mots « |
en worden de woorden « l'établissement s'engage » vervangen door de | l'établissement s'engage » sont remplacés par les mots « |
woorden « l'établissement/implantation s'engage »; | l'établissement/implantation s'engage »; |
- op bladzijde 12 wordt punt 16° vervangen als volgt : « 16° Se | - à la page 12, le point 16° est remplacé par : « 16° Se conformer aux |
conformer aux dispositions du décret du 11 juillet 2002 relatif à la | dispositions du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en |
formation en cours de carrière des membres du personnel des | cours de carrière des membres du personnel des établissements |
établissements d'enseignement fondamental ordinaire ou du décret du 11 | d'enseignement fondamental ordinaire ou du décret du 11 juillet 2002 |
juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans | relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement |
l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les | spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres |
centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la | psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation |
formation en cours de carrière; »; | en cours de carrière; »; |
- op bladzijde 13 wordt een punt 17° toegevoegd, luidend als volgt : « | - à la page 13, il est ajouté un point 17°, rédigé comme suit : « le |
le cas échéant, respecter les principes du décret du 17 décembre 2003 | cas échéant, respecter les principes du décret du 17 décembre 2003 |
organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel | organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel |
subventionné et portant diverses mesures en matière d'enseignement ou | subventionné et portant diverses mesures en matière d'enseignement ou |
du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de la Communauté | du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de la Communauté |
française (s'il y a lieu, je joins la décision du pouvoir organisateur | française (s'il y a lieu, je joins la décision du pouvoir organisateur |
d'un établissement d'enseignement libre non confessionnel d'adhérer | d'un établissement d'enseignement libre non confessionnel d'adhérer |
aux principes de neutralité du décret du 17 décembre 2003 précité ou | aux principes de neutralité du décret du 17 décembre 2003 précité ou |
la décision du pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement | la décision du pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement |
officiel subventionné ou libre non confessionnel d'adhérer aux | officiel subventionné ou libre non confessionnel d'adhérer aux |
principes de neutralité du décret du 31 mars 1994 précité). »; | principes de neutralité du décret du 31 mars 1994 précité). »; |
- op bladzijde 14 worden de woorden « Annexe 11 : adhésion par un P.O. | - à la page 14, les mots « Annexe 11 : adhésion par un P.O. de |
de l'enseignement libre non confessionnel aux principes de neutralité | l'enseignement libre non confessionnel aux principes de neutralité |
inhérents à l'enseignement officiel ou officiel subventionné ou | inhérents à l'enseignement officiel ou officiel subventionné ou |
adhésion d'un pouvoir organisateur de l'enseignement officiel | adhésion d'un pouvoir organisateur de l'enseignement officiel |
subventionné aux principes de neutralité de l'enseignement officiel » | subventionné aux principes de neutralité de l'enseignement officiel » |
toegevoegd onder de woorden « le(s) groupes(s) professionnel(s) et les | sont ajoutés en dessous des mots « le(s) groupes(s) professionnel(s) |
métier(s) ». | et les métier(s) ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 september 2017. | Bruxelles, le 6 septembre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |