← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende toepassing van artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot | portant application de l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 8, zesde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot | Vu l'article 8, alinéa 6, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, zoals | dispositions de la législation de l'enseignement, tel que remplacé par |
vervangen bij het decreet van 14 juli 2015 en gewijzigd bij de | le décret du 14 juillet 2015 et modifié par les décrets des 13 juillet |
decreten van 13 juli 2016 en 19 juli 2017; | 2016 et 19 juillet 2017; |
Gelet op de besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêt du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 |
augustus 2016 houdende toepassing van artikel 8 van de wet van 29 mei | portant application de l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant |
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; | certaines dispositions de la législation de l'enseignement; |
Gelet op de « gendertest » van 12 mei 2017 ontwikkeld met toepassing | Vu le « test genre » du 12 mai 2017 établi en application de l'article |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het protocol van 3 mei 2017 van de verenigingen die | Vu le protocole du 3 mai 2017 des organisations représentatives des |
leerlingenouders op gemeenschapsniveau vertegenwoordigen; | parents d'élèves au niveau communautaire; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 4 mei 2017 van het | Vu le protocole de négociation du 4 mai 2017 du Comité de concertation |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | entre le Gouvernement de la Communauté française et les organes de |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | l'enseignement et des centres psycho-medico-sociaux subventionnés |
centra die door de Regering erkend worden; | reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 4 mei 2017 binnen het | Vu le protocole de négociation du 4 mai 2017 au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de provinciale | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | |
gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure |
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
de vakbonden van haar personeel; | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; |
Gelet op het advies nr. 61.985/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 61.985/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2017, |
september 2017, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De documenten betreffende de keuze van de cursus godsdienst |
Article 1er.Les documents relatifs au choix du cours de religion ou |
of niet-confessionele zedenleer of van de vrijstelling van deze | de morale non confessionnelle ou de la dispense de ces cours à |
cursussen die elk jaar ingediend en ingevuld moeten worden in een | |
officiële inrichting voor lager onderwijs of secundair onderwijs met | souscrire chaque année dans un établissement officiel d'enseignement |
volledig leerplan of in een inrichting voor lager onderwijs of | primaire ou secondaire de plein exercice ou dans un établissement |
niet-confessioneel vrij secundair onderwijs met volledig leerplan dat | d'enseignement primaire ou secondaire de plein exercice libre non |
de keuze biedt tussen de verschillende cursussen godsdienst of | confessionnel qui offre le choix entre les différents cours de |
niet-confessionele zedenleer, worden opgemaakt volgens de modellen | religion ou de morale non confessionnelle, sont rédigés selon les |
opgenomen in bijlage I voor het secundair onderwijs en volgens de | modèles figurants à l'annexe I pour l'enseignement secondaire et selon |
modellen opgenomen in bijlage II voor het lager onderwijs. | les modèles figurants à l'annexe II pour l'enseignement primaire. |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août |
augustus 2016 houdende toepassing van artikel 8 van de wet van 29 mei | 2016 portant application de l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 |
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking voor het schooljaar 2017-2018. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur pour la rentrée scolaire |
Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
2017-2018. Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 20 september 2017. | Bruxelles, le 20 septembre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |