Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Nijvel ertoe gemachtigd wordt, door middel van onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, het goed gelegen Albert & Elizabeth nr. 8, te 1400 Nijvel aan te schaffen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Nivelles à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence du bien sis avenue Albert & Elizabeth n° 8, a 1400 Nivelles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 MAART 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 15 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij de gemeente Nijvel ertoe gemachtigd wordt, door middel van | |
onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij | autorisant la commune de Nivelles à acquérir par la voie de |
hoogdringende omstandigheden, het goed gelegen Albert & Elizabeth nr. | l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure |
8, te 1400 Nijvel (eerste afdeling, sectie B nr. 169L2) aan te | d'extrême urgence du bien sis avenue Albert & Elizabeth n° 8, a 1400 |
schaffen | Nivelles (1re division, section B n° 169L2) |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de Grondwet, artikel 16; | Vu la Constitution, l'article 16; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 79; | l'article 79; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par |
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; | la loi du 6 avril 2000; |
Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause |
ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la |
verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril |
april 2016 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | 2016 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du |
de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals | Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié; |
gewijzigd; Gelet op de beraadslagingen van de Gemeenteraad van de Stad Nijvel van | Vu les délibérations du Conseil communal de la ville de Nivelles des |
22 augustus 2016, 26 september 2016 en 23 januari 2017; | 22 août 2016, 26 septembre 2016 et 23 janvier 2017; |
Gelet op de brieven van 12 en van 24 januari 2017 gestuurd door de | Vu les courriers du 12 et du 24 janvier 2017 adressés par la ville de |
Stad Nijvel aan de diensten van het Ministerie van de Franse | Nivelles aux services du Ministère de la Communauté française; |
Gemeenschap; Overwegende dat het onontbeerlijk is dat de Stad Nijvel over een | Considérant qu'il est indispensable que la ville de Nivelles dispose |
gebouw met een grote oppervlakte zou beschikken om de « Académie de | d'un bâtiment de grande contenance pour accueillir l'Académie de |
musique, de danse et des arts de la parole » te ontvangen; | musique, de danse et des arts de la parole; |
Overwegende dat tegenwoordig de verschillende klassen gehuisvest zijn | Considérant qu'à l'heure actuelle les différentes classes sont |
op diverse sites die niet tot de Stad Nijvel behoren; | hébergées sur divers sites n'appartenant pas à la ville de Nivelles; |
Overwegende dat de bewoonde ruimtes gedekt zijn door onzekere kostbare | Considérant que ces espaces occupés sont couverts par des contrats |
contracten; | onéreux à titre précaire; |
Overwegende dat het doel van deze operatie voor de Stad Nijvel is de | Considérant que le but de la présente opération est, pour la ville de |
eigendom van een site te bekomen waarop ze de bezetting van de | Nivelles, d'obtenir la propriété d'un site sur lequel elle détiendra |
plaatsen zal beheersen en het geheel van de kunstactiviteiten zal | la maîtrise de l'occupation des lieux et de concentrer l'ensemble des |
concentreren; | activités artistiques; |
Overwegende dat het goed gelegen te Nijvel (1ste kadastrale | Considérant que le bien sis à Nivelles (1ère division cadastrale), |
verdeling), Albert & Elizabethlaan nr.8, opgenomen in het kadaster | avenue Albert & Elizabeth n° 8, cadastré section B n° 196L2 pour une |
sectie B nr. 196L2 voor een oppervlakte van 26 aren 71 centiaren 96 | superficie de 26 ares 71 centiares 96 décimilliares, repris au |
decimilliaren, opgenomen in het kadaster als « een administratief | cadastre comme étant « un bâtiment administratif », répond aux |
gebouw », aan de eisen beantwoordt inzake plaats, ligging, volume en | exigences en terme de place, de localisation, de volumétrie et |
inrichting van de lokalen | d'agencement des locaux; |
Overwegende dat de eigenaar van het bovenvermelde goed het | Considérant que le propriétaire du bien désigné ci-dessus est le |
Staatsdomein is - Regie der gebouwen / Beheer van het vermogen, | Domaine de l'Etat - Régie des bâtiments / Gestion du patrimoine, |
federale overheidsinstelling opgericht bij de wet van 1 april 1971, | organisme public fédéral créé par la Loi du 1er avril 1971, dont les |
waarvan de kantoren te 1060 Sint-Gillis, Gulden Vlieslaan 87/2 | bureaux sont établis à 1060 Saint-Gilles, avenue de la Toison d'Or |
gevestigd zijn; | 87/2; |
Overwegende dat de verplichting voor de Academie om haar hoofdsite te | Considérant l'obligation pour l'Académie de quitter son site |
verlaten, inzonderheid de basisschool Bléval, en om een nieuwe site te | principal, à savoir l'école fondamentale de Bléval, et de trouver un |
vinden om haar leerlingen te ontvangen vanaf het begin van het | nouveau site pour accueillir ses élèves dès la rentrée académique de |
academiejaar in september 2017; | septembre 2017; |
Overwegende dat de werken voor de aanpassing, de inrichting en de | Considérant que des travaux de mise en conformité, d'aménagement et |
akoestiek moeten uitgevoerd worden vóór de bezetting van de plaatsen, | d'acoustique doivent être réalisés avant l'occupation des lieux, il |
is het nodig dat de gemeente zo vlug mogelijk over het goed beschikt; | est nécessaire que la commune entre en possession, dans les plus brefs |
délais, du bien; | |
Overwegende dat, bijgevolg, de aanschaffing van het goed opgenomen in | Considérant, par conséquent, que l'acquisition du bien repris au plan |
het plan van grondinnemingen gevoegd bij dit besluit van algemenen | d'emprise annexé au présent arrêté revêt un caractère d'utilité |
nutte is en dat het beroep op de rechtspleging bij hoogdringende | publique et que le recours à la procédure d'extrême urgence est |
omstandigheden verantwoord is; | justifiée; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De onteigening in volle eigendom van het goed gelegen te |
Article 1er.Il y a utilité publique à exproprier en pleine propriété |
Nijvel (1ste kadastrale verdeling) Albert & Elizabethlaan nr. 8, | le bien sis à Nivelles (1ère division cadastrale), avenue Albert & |
opgenomen in het kadaster sectie B nr. 196L2 voor een oppervlakte van | Elizabeth n° 8, cadastré section B n° 196L2 pour une superficie de 26 |
26 aren 71 centiaren 96 decimilliaren, is van algemeen nut. | ares 71 centiares 96 décimilliares. |
Art. 2.De onmiddellijke inbezitneming van deze goederen wordt als |
Art. 2.La prise de possession immédiate de ce bien est déclarée |
onontbeerlijk ten algemenen nutte verklaard. | indispensable pour cause d'utilité publique. |
Art. 3.Er zal toepassing worden gemaakt van de rechtspleging bij |
Art. 3.Il sera fait application de la procédure d'extrême urgence en |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, conformément à |
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging | la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en |
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.Van dit besluit wordt aan de gemeente Nijvel kennisgegeven en |
Art. 4.Le présent arrêté est notifié à la ville de Nivelles et fait |
het wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | l'objet d'une publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De gemeente Nijvel wordt ertoe gemachtigd in haar naam ten |
Art. 5.La ville de Nivelles est autorisée à recourir en son nom à |
algemenen nutte de grondinnemingen opgenomen in artikel 1 te | l'expropriation pour cause d'utilité publique des emprises |
onteigenen. | immobilières reprise dans l'article 1er. |
Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs bevoegd voor de |
Art. 6.Le ministre qui a l'enseignement obligatoire et les bâtiments |
schoolgebouwen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | scolaires dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 maart 2017. | Bruxelles, le 15 mars 2017. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |