← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitstelling van de verbindingen cursus-ambt die gemeenschappelijk zijn voor het onderwijs voor sociale promotie tot het jaar 2018-2019 "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitstelling van de verbindingen cursus-ambt die gemeenschappelijk zijn voor het onderwijs voor sociale promotie tot het jaar 2018-2019 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reportant les accroches cours-fonctions communes pour l'enseignement de promotion sociale à l'année 2018-2019 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 15 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 15 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot uitstelling van de verbindingen cursus-ambt die gemeenschappelijk | reportant les accroches cours-fonctions communes pour l'enseignement |
| zijn voor het onderwijs voor sociale promotie tot het jaar 2018-2019 | de promotion sociale à l'année 2018-2019 |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de | Vu le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions |
| bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap | |
| georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, | dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné |
| artikel 39, tweede lid, 2° ; | par la Communauté française, l'article 39, alinéa 2, 2° ; |
| Gelet op het gebrek aan voorstel van de netoverschrijdende commissie | Vu l'absence de proposition de la Commission interréseaux des titres |
| voor de bekwaamheidsbewijzen bedoeld in artikel 39, tweede lid, 2°, | de capacité prévue par l'article 39, alinéa 2, 2°, deuxième phrase, du |
| tweede zin, van het bovenvermelde decreet van 11 april 2014, waarbij | décret précité du 11 avril 2014, destinée à permettre une entrée en |
| de verbindingen cursus-ambt die gemeenschappelijk zijn op 1 september | vigueur des accroches cours-fonctions communes à la date du 1er |
| 2017 voor het onderwijs voor sociale promotie in werking kan treden; | septembre 2017 pour l'enseignement de promotion sociale; |
| Gelet op de "gendertest" van 5 juli 2017 betreffende het besluit van | Vu le « Test genre » du 5 juillet 2017 relatif à l'arrêté du |
| de Regering van de Franse Gemeenschap met betrekking tot het uitstel | Gouvernement de la Communauté française portant sur le report des |
| van de verbindingen cursus-ambt die gemeenschappelijk zijn voor het | accroches cours-fonctions communes pour l'enseignement de promotion |
| onderwijs voor sociale promotie tot het jaar 20018-2019; | sociale à l'année 20018-2019; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2017; |
| 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2017; |
| Gelet op het onderhandelingsprotocol van 5 september 2017 van het | Vu le protocole de négociation du 5 septembre 2017 du Comité de |
| Comité van sector IX, van het comité voor de provinciale en | secteur IX, du Comité des Services publics provinciaux et locaux, |
| plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | section II, et du Comité de négociation pour les statuts des |
| onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij | personnels de l'enseignement libre subventionné; |
| gesubsidieerd onderwijs; | |
| Gelet op het onderhandelingsprotocol van 5 september 2017 van het | Vu le protocole de négociation du 5 septembre 2017 du Comité de |
| Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
| vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
| van het onderwijs; | organisateurs de l'enseignement; |
| Gelet op het advies 62.208/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 62.208/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2017, en |
| oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion |
| Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke kansen; | sociale, de la Jeunesse, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De datum van de inwerkingtreding van de verbindingen |
Article 1er.La date d'entrée en vigueur des accroches cours-fonctions |
| cursus-ambt die gemeenschappelijk zijn aan alle onderwijsnetten voor | communes à tous les réseaux d'enseignement pour l'enseignement de |
| het onderwijs voor sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 39, | promotion sociale, telle que prévue par l'article 39, alinéa 2, 2°, |
| tweede lid, 2°, tweede zin, van het decreet van 11 april 2014 tot | deuxième phrase, du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et |
| regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse | fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et |
| Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair | subventionné par la Communauté française, est postposée au 1er |
| onderwijs, wordt tot 1 september 2018 uitgesteld. | septembre 2018. |
Art. 2.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
Art. 2.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
| de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 15 november 2017. | Bruxelles, le 15 novembre 2017. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
| en Gelijke kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
| I. SIMONIS | I. SIMONIS |