Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het telewerk | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au télétravail |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 15 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende het telewerk | relatif au télétravail |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique |
"Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de | des Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication de |
la Communication de la Communauté Française" (Overheidsbedrijf voor de | la Communauté française (ETNIC), notamment l'article 13, remplacé par |
Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | |
Gemeenschap (ETNIC), inzonderheid op artikel 13, vervangen bij het | |
decreet van 27 februari 2003; | le décret du 27 février 2003; |
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair | carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire |
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van | ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un |
een Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, inzonderheid op | Institut de formation en cours de carrière, notamment l'article 45, |
artikel 45, tweede lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; | alinéa 2, remplacé par le décret du 27 février 2003; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
"Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE", inzonderheid | naissance et de l'enfance, en abrégé « O.N.E. », notamment l'article |
op artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 26 maart 2009; | 24, § 2, modifié par le décret du 26 mars 2009; |
Gelet op het gecoördineerd decreet van de Franse Gemeenschap van 26 | |
maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op | Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias |
artikel 140, § 3; | audiovisuels, notamment l'article 140, § 3; |
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, |
inzonderheid op artikel 24; | notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 octobre |
oktober 2011 betreffende telewerk; | 2011 relatif au télétravail; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 mei 2017; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 mai 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2017; |
november 2017; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 19 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 juillet 2017; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de | Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté |
Franse Gemeenschap, gegeven op 13 juli 2017; | française donné le 13 juillet 2017; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de |
et de l'Enfance", gegeven op 14 juli 2017; | l'Enfance, donné le 14 juillet 2017; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de ARES (Académie de | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et |
Recherche et d'Enseignement supérieur - "Academie voor Onderzoek en | |
Hoger Onderwijs"), gegeven op 19 juli 2017; | d'Enseignement supérieur, donné le 19 juillet 2017; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het "Entreprise publique | |
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise des technologies |
la Communauté Française" (Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- | |
en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), gegeven op 14 september 2017; | nouvelles de l'Information et de la Communication, donné le 14 |
Gelet op het advies van de Directieraad van het "Institut de la | septembre 2017; |
formation en cours de carrière" (Instituut voor de Vorming tijdens de | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut de la formation en |
loopbaan), gegeven op 20 september 2017; | cours de carrière, donné le 20 septembre 2017; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de |
Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap, gunstig geacht | l'Audiovisuel de la Communauté française, réputé favorable à défaut |
aangezien het niet gegeven werd binnen de zestig werkdagen na de | d'avoir été donné dans les soixante jours ouvrables qui ont suivi la |
ontvangst van de aanvraag; | réception de la demande; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 481 van het Comité van sector | Vu le protocole de négociation n° 481 du Comité de secteur n° XVII, |
XVII, gesloten op 14 juli 2017; | conclu le 14 juillet 2017; |
Gelet op de "gendertest" van 5 juni 2017 uitgevoerd met toepassing van | Vu le « test genre » du 5 juin 2017 établit en application de |
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het advies nr. 61.973/2/V van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 61.973/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2017, |
mei 2017, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het Europese raamakkoord van 16 juli 2002 betreffende | Considérant l'accord-cadre européen du 16 juillet 2002 sur le |
telewerk; | télétravail; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definitie en toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Définition et champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de statutaire |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents statutaires |
personeelsleden en op de contractuele personeelsleden, hierna | et aux membres du personnel contractuel, ci-après membres du |
personeelsleden genoemd, van de Diensten van de Regering van de Franse | personnel, des Services du Gouvernement de la Communauté française, du |
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de | Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van sector XVII | qui relèvent du Comité de secteur XVII. |
ressorteren. Van het toepassingsgebied van dit besluit worden echter uitgesloten, | Sont toutefois exclus du champ d'application du présent arrêté, les |
de contractuele personeelsleden die bij een arbeidsovereenkomst van | membres du personnel contractuel engagés dans le cadre d'un contrat de |
minder dan twee jaar worden tewerkgesteld. | travail de moins de deux ans. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° telewerk : elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk | 1° télétravail : toute forme d'organisation et/ou de réalisation du |
waarin, met gebruikmaking van informatietechnologie, werkzaamheden die | travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un |
in de lokalen van de werkgever zouden kunnen worden uitgevoerd, op | travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est |
regelmatige basis op de woonplaats van de telewerker of op elke door | effectué de façon régulière au domicile du télétravailleur ou en tout |
hem gekozen locatie buiten de lokalen van de werkgever, mits | autre lieu choisi par lui situé en dehors des locaux de l'employeur, |
toestemming van deze, worden uitgevoerd; | moyennant l'accord de ce dernier; |
2° telewerker : het statutaire personeelslid of het contractuele | 2° télétravailleur : l'agent statutaire ou le membre du personnel |
personeelslid dat telewerkt; | contractuel qui effectue du télétravail; |
3° werkgever : de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, | 3° employeur : les Services du Gouvernement de la Communauté |
de Hoge Raad voor de audiovisuele sector of de instelling van openbaar | française, le Conseil supérieur de l'Audiovisuel ou l'organisme |
nut die onder Comité van sector XVII ressorteert; | d'intérêt public qui relève du Comité de secteur XVII; |
4° diensthoofd : de ambtenaar van minstens rang 12, of zijn | 4° chef de service : l'agent de rang 12 au moins dont relève le |
afgevaardigde, onder de leiding van wie de telewerker staat; | télétravailleur, ou son délégué; |
5° Directiecomité : het Directiecomité van het Ministerie van de | 5° Comité de direction : le Comité de direction du Ministère de la |
Franse Gemeenschap, zoals bepaald in artikel 12 van het besluit van de | Communauté française, tel que défini à l'article 12 de l'arrêté du |
Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het | Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 fixant le |
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap, of, in voorkomend geval, het directieorgaan van de | française ou, le cas échéant, l'organe de direction du Conseil |
Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector of de instellingen van openbaar | supérieur de l'Audiovisuel ou des organismes d'intérêt public visés à |
nut bedoeld in artikel 1; | l'article 1er;; |
6° Dienst : een Algemeen bestuur en het Algemeen secretariaat van het | 6° Service : une Administration générale et le Secrétariat général du |
Ministerie, een instelling van openbaar nut en de Hoge Raad voor de | Ministère, un organisme d'intérêt public et le Conseil supérieur de |
Audiovisuele Sector; | l'Audiovisuel; |
7° Ambtenaar-generaal : de Ambtenaar-generaal die de leiding heeft van | 7° Fonctionnaire général : le Fonctionnaire général dirigeant un |
een Dienst of zijn afgevaardigde; | Service ou son délégué; |
8° Algemene dienst voor het Beheer van Human Resources : de dienst | 8° Service général de la Gestion des Ressources Humaines : le service |
Human Resource van het Ministerie of de betrokken instelling. | des Ressources humaines du Ministère ou de l'organisme concerné. |
HOOFDSTUK II. - Toestemming om te telewerken | CHAPITRE 2. - De l'octroi du télétravail |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1ère. - Dispositions générales |
Art. 3.Een personeelslid kan ertoe gemachtigd worden telewerk te |
Art. 3.Un membre du personnel peut être autorisé à recourir au |
verrichten indien het aan de volgende voorwaarden voldoet : | télétravail s'il est satisfait aux conditions suivantes : |
1° het telewerk is verenigbaar met het ambt; | 1° le télétravail est compatible avec la fonction; |
2° het telewerk is verenigbaar met het belang van de dienst : | 2° le télétravail est compatible avec l'intérêt du service; |
3° de telewerker oefent zijn ambt uit in het kader van een | 3° le télétravailleur exerce ses fonctions dans le cadre d'un régime |
arbeidsregeling met volledige dagtaak of deeltijdse dagtaak van minimum 80 %; | de travail à temps plein ou à temps partiel de minimum 80 %; |
4° de telewerker wordt aangewezen voor de Dienst waaronder hij | 4° le télétravailleur est affecté au sein du Service dont il relève |
ressorteert sinds minstens zes maanden. | depuis 6 mois au moins. |
Deze voorwaarden moeten vervuld worden op het ogenblik dat de aanvraag | Ces conditions doivent être remplies dès le moment où la demande est |
ingediend wordt bij het diensthoofd. | introduite auprès du chef de service. |
In afwijking van het eerste lid, 3°, kan de kandidaat die zijn ambt | Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, le candidat qui exerce ses |
uitoefent volgens het stelsel van de beperkte prestaties om medische | fonctions selon le régime de prestations réduites pour raisons |
redenen bedoeld bij de artikelen 117 tot 123 van het besluit van de | médicales prévu aux articles 117 à 123 de l'arrêté du Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de verloven en | la Communauté française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux |
afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering | absences des agents des Services du Gouvernement de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en | française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes |
de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII | d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII, peut obtenir une |
ressorteren, een toelating om te telewerken verkrijgen. | autorisation de télétravail. |
Onverminderd artikel 10, is de aanwijzingsvoorwaarde bedoeld bij het | Sans préjudice de l'article 10, la condition d'affectation visée à |
eerste lid, 4°, niet van toepassing op de telewerker die van | l'alinéa 1er, 4°, n'est pas applicable au télétravailleur qui change |
aanwijzing verandert. | d'affectation. |
Art. 4.§ 1. Een personeelslid kan een individuele aanvraag tot |
Art. 4.§ 1er. Un membre du personnel peut introduire une demande pour |
telewerken bij zijn diensthoofd indienen via het daartoe bestemd | recourir au télétravail auprès de son chef de service au moyen du |
formulier. | formulaire prévu à cet effet. |
Het diensthoofd geeft een met redenen omkleed advies over deze | Le chef de service remet un avis motivé sur cette demande. En cas |
aanvraag. Ingeval het advies gunstig is, wordt het geschreven voorstel | d'avis favorable, la proposition écrite annexée au formulaire est |
gevoegd bij het formulier aangevuld en ondertekend door het | complétée et signée par le membre du personnel et son chef de service. |
personeelslid en zijn diensthoofd. Dit voorstel moet, allerminste, de | Cette proposition doit à tout le moins contenir les mentions relatives |
vermeldingen bedragen in verband met de plaats waar het telewerk | au lieu où s'exerce le télétravail, les jours de télétravail, la durée |
plaatsvindt, de dagen voor het telewerk, de duur van de toelating, de | de l'autorisation, les plages horaires pendant lesquelles le |
perioden van het uurrooster waarin de telewerker bereikt moet kunnen | télétravailleur doit être joignable, lorsque ces plages ne |
worden, wanneer deze uren niet overeenstemmen met de vaste uren van | correspondent pas aux plages fixes de l'horaire variable, ainsi que |
het variabele uurrooster, alsook de nadere regels voor het opvolgen van het telewerk. § 2. Het diensthoofd zendt het formulier over en, in geval van gunstig advies, het geschreven voorstel, langs de hiërarchische weg, aan de Algemene dienst voor het Beheer van Human resources. In geval van ongunstig advies van het diensthoofd, geeft de Algemene dienst voor het Beheer van Human resources ook een advies over de aanvraag. De Algemene dienst voor het Beheer van Human resources zendt de aanvraag over aan het Directiecomité dat een beslissing neemt. In geval van ongunstig advies van het diensthoofd, kan de kandidaat op eigen aanvraag gehoord worden. Indien de aanvraag van het diensthoofd toch ingewilligd wordt, niettegenstaande het ongunstig advies van het diensthoofd, wordt het geschreven voorstel bedoeld bij paragraaf 1, tweede lid, aangevuld en ondertekend door het personeelslid en het lid van het Directiecomité waaronder hij het meest rechtstreeks ressorteert. Vooraleer zijn beslissing te nemen, indien, niettegenstaande het gunstig advies van het diensthoofd, het Directiecomité tot een weigering neigt te beslissen, geeft het er bericht van aan de aanvrager en nodigt hem uit om gehoord te worden. De aanvrager kan zich laten bijstaan door de persoon die hij verkiest. In geval van een weigering die uitwerking heeft op de datum van de kennisgeving aan het betrokken personeelslid, kan deze geen nieuwe aanvraag indienen voor het verstrijken van een termijn van zes maanden. Art. 5.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en onverminderd een mogelijke technische onmogelijkheid, kent het Directiecomité de toelating tot telewerken aan de kandidaat toe voor wie zijn beslissing gunstig is ten laatste binnen de drie maanden na de aanvraag. Bij gebrek aan begrotingsmogelijkheden, worden de aanvragen die nog de uitvoering van een gunstige beslissing afwachten gerangschikt, met inachtneming van de chronologische volgorde van hun onderzoek door het Directiecomité. |
les modalités de suivi du télétravail. § 2. Le chef de service transmet le formulaire et, en cas d'avis favorable, la proposition écrite, par la voie hiérarchique, au Service général de la Gestion des Ressources humaines. En cas d'avis défavorable du chef de service, le Service général de la Gestion des Ressources humaines remet également un avis sur la demande. Le Service général de la Gestion des Ressources humaines transmet la demande au Comité de direction lequel statue. En cas d'avis défavorable du chef de service, le candidat peut être entendu à sa demande. S'il est satisfait à la demande nonobstant l'avis défavorable du chef de service, la proposition écrite visée au paragraphe 1er, alinéa 2, est complétée et signée par le membre du personnel et le membre du Comité de direction dont il relève le plus directement. Préalablement à sa décision, si, nonobstant l'avis favorable du chef de service, le Comité de direction envisage un refus, il en informe le demandeur et l'invite à être entendu. Il peut se faire accompagner par la personne de son choix. En cas de refus qui produit ses effets à la date de sa notification au membre du personnel concerné, celui-ci ne peut introduire une nouvelle demande qu'à l'expiration d'un délai de six mois. Art. 5.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et sans préjudice d'une impossibilité technique, le Comité de direction accorde l'autorisation de télétravail au candidat pour lequel sa décision est favorable au plus tard dans les 3 mois de la demande. En cas d'indisponibilité budgétaire, les demandes en attente de l'exécution d'une décision favorable sont classées, dans l'ordre chronologique de leur examen par le Comité de direction. |
In geval van nieuwe beschikbaarheden, worden de aanvragen ingewilligd | En cas de nouvelles disponibilités, les demandes sont satisfaites dans |
in dalende voorrangsvolgorde bepaald door de volgende criteria, en | l'ordre de priorité décroissant déterminé par les critères suivants, |
voor de toepassing van elk criterium, van de oudste aanvraag tot de | et pour application de chaque critère de la plus ancienne à la plus |
recentste : | récente : |
1° de aanvragen van kandidaten die het voorwerp uitmaken van een | 1° les demandes des candidats qui font l'objet d'une décision d'un |
beslissing van een arts van de dienst voor medisch toezicht in het | |
kader van de artikelen 117 tot 123 van het besluit van de Regering van | médecin du service de contrôle médical dans le cadre des articles 117 |
de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en | à 123 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin |
afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering | 2004 relatif aux congés et aux absences des agents des Services du |
van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren; 2° de aanvragen van de kandidaten voor wie een aanbeveling van de preventieadviseur-arbeidsarts werd getroffen; 3° de aanvragen van de kandidaten die het bewijs leveren van het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen dat een reistijd vergt die ten minste drie uur per dag bedraagt (heen- en terugreis gecumuleerd); 4° de andere aanvragen in de volgorde van hun rangschikking. Art. 6.De toelating tot telewerken wordt toegekend voor een periode van één jaar, die vernieuwd kan worden voor een onbepaalde duur, voor |
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII; 2° les demandes des candidats qui font l'objet d'une recommandation du conseiller en prévention-médecin du travail; 3° les demandes des candidats qui justifient de l'utilisation des moyens de transport en commun public qui requièrent un temps de trajet |
zover de voorwaarden bedoeld bij artikel 3 nog voortbestaan. De toelating wordt toegekend vanaf de eerste dag van de maand volgend op de kennisgeving van de beslissing van het Directiecomité. Deze kennisgeving geschiedt door het Directiecomité of zijn afgevaardigde. Ze heeft uitwerking ten vroegste met ingang van deze datum en ten laatste op het ogenblik van de terbeschikkingstelling van de nodige uitrusting. Art. 7.De toelating tot telewerken vermeldt minstens de plaats waarop het telewerk plaatsvindt en de dagen ervan. Voor het overige verwijst de toelating tot de nadere regels bepaald in het voorstel bedoeld bij |
d'au moins 3 heures aller et retour cumulé; 4° les autres demandes dans l'ordre de leur classement. Art. 6.L'autorisation de télétravail est accordée pour une période d'un an, renouvelable pour une durée indéterminée, pour autant que subsistent les conditions visées à l'article 3. L'autorisation de télétravail est valable à partir du premier jour du mois qui suit la notification de la décision du Comité de direction. Cette notification est effectuée par le Comité de direction ou son délégué. Elle sort ses effets au plus tôt à cette date et au plus tard au moment de la mise à disposition du matériel utile. Art. 7.L'autorisation de télétravail mentionne au moins le lieu où s'exerce le télétravail et les jours de télétravail. Pour le surplus, l'autorisation renvoie aux modalités fixées dans la proposition visée |
artikel 4, § 1, tweede lid, en gevoegd bij de toelating. | à l'article 4, § 1er, alinéa 2, et annexée à l'autorisation. |
Afdeling 2. - Telewerkprestaties | Section 2. - Des prestations en télétravail |
Art. 8.De telewerker mag niet meer dan twee vijfde van zijn |
Art. 8.§ 1er. Le télétravailleur ne peut accomplir plus de deux |
prestaties als telewerk verrichten. In geval van deeltijdse prestaties | cinquièmes de ses prestations en télétravail. En cas de prestations à |
met 80 %, moet de telewerker in zijn dienst minstens drie dagen per | temps partiel à 80 %, le télétravailleur doit être présent en son |
week aanwezig zijn. | service au moins trois jours par semaine. |
In afwijking van het eerste lid, kan de directeur belast met een | Par dérogation à l'alinéa 1er, le directeur chargé d'une direction ne |
directie meer dan één vijfde van zijn prestaties als telewerk verrichten. | peut accomplir plus d'un cinquième de ses prestations en télétravail. |
In afwijking van het eerste lid, kan de telewerker enkel drie vijfde | Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravailleur peut accomplir trois |
van zijn prestaties als telewerk verrichten : | cinquièmes de ses prestations en télétravail : |
1° in geval van beslissing van een arts van de dienst voor medisch | 1° en cas de décision d'un médecin du service de contrôle médical dans |
toezicht in het kader van de artikelen 117 tot 123 van het voornoemde | le cadre des articles 117 à 123 de l'arrêté du Gouvernement de la |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004, | Communauté française du 2 juin 2004 précité, le nombre maximum de |
waarbij het minimumaantal dagen telewerk per week twee dagen bedraagt | jours de télétravail par semaine étant de deux jours en cas de |
in geval van deeltijdse prestaties met 80 % en één dag in geval van | prestations à temps partiel à 80 % et d'un jour en cas de prestations |
deeltijdse prestaties van 50 % tot 60 %. | à temps partiel de 50 à 60 %. |
2° in geval van een aanbeveling van de preventieadviseur-arbeidsarts; | 2° en cas de recommandation du conseiller en prévention-médecin du |
3° in geval van een beslissing die behoorlijk met redenen omkleed | travail; 3° en cas de décision dûment motivée du Comité de direction. |
wordt van het Directiecomité. Wanneer de voorwaarde die de met toepassing van het derde lid | Lorsque la condition justifiant la dérogation accordée en application |
toegekende afwijking verantwoordt niet meer uitwerking heeft, wordt de | de l'alinéa 3 cesse de produire ses effets, il est procédé à une |
mogelijkheid tot telewerk gewijzigd of afgeschaft volgens de nadere | modification ou une suppression du télétravail selon les modalités |
regels bedoeld bij artikel 22. | visées à l'article 22. |
§ 2. Het telewerk wordt met volle dagen verricht. | § 2. Le télétravail s'effectue par jours entiers. |
In onderlinge overeenstemming tussen het diensthoofd en de telewerker, | De commun accord entre le chef de service et le télétravailleur, |
wanneer bijzondere omstandigheden het verantwoorden, kunnen de | lorsque des circonstances particulières le justifient, les jours de |
telewerkdagen in eenmalige halve dagen ingedeeld worden. In elk geval, | télétravail peuvent ponctuellement être divisés en demi-jours. Ils |
worden ze in halve dagen ingedeeld wanneer de deeltijdse arbeid om | sont en tout cas divisés en demi-jours lorsque le temps partiel |
medische redenen per halve dag wordt gepresteerd. | médical s'effectue par prestations journalières mi-temps. |
§ 3. De dagen telewerk worden gepresteerd overeenkomstig de toelating | § 3. Les jours de télétravail sont prestés conformément à |
tot telewerken bedoeld bij artikel 7. | l'autorisation de télétravail visée à l'article 7. |
Bij wijze van uitzondering, als gevolg van de noodwendigheden van de | Par exception, en raison des nécessités du service ou sur demande du |
dienst of op aanvraag van de telewerker, kan het diensthoofd, met | télétravailleur, le chef de service peut, avec l'obligation d'en |
verplichting de telewerker zodra mogelijk ervan te verwittigen, de dag | informer dès que possible le télétravailleur, modifier le jour où |
van het telewerk wijzigen. | s'effectue le télétravail. |
In geval van onenigheid over de beslissing van het diensthoofd, heeft | En cas de désaccord avec la décision du chef de service, le |
de telewerker een beroepsrecht bij de Ambtenaar-generaal. | télétravailleur a un droit de recours auprès du Fonctionnaire général. |
De Ambtenaar-generaal brengt het Directiecomité op de hoogte van elke | Le Fonctionnaire général informe le Comité de direction de toute |
beslissing die hij in het kader van een beroep treft. | décision qu'il prend sur recours. |
§ 4. De werkuren gepresteerd in het kader van het telewerk geven geen | § 4. Les heures de travail prestées dans le cadre du télétravail ne |
recht op compensatie-uren. | donnent pas droit à des heures de récupération. |
§ 5. De telewerker kan geen beroep doen op de inaanmerkingneming van | § 5. Le télétravailleur ne peut prétendre au bénéfice de la |
de prestaties verricht buiten de normale werkuren voor de prestaties | valorisation des prestations effectuées en dehors des heures normales |
verricht tussen 18h30 en 7h30 als telewerk, ofwel dan als deze | de travail pour les prestations accomplies entre 18 h 30 et 7 h 30 les |
prestaties opgelegd werden door de bevoegde hiërarchische meerdere. | jours de télétravail, à moins que ces prestations ne soient imposées |
par le supérieur hiérarchique compétent. | |
Afdeling 3. - Telewerken in geval van verandering van de | Section 3. - Du télétravail en cas de changement de régime de travail |
arbeidsregeling of dienstaanwijzing | ou d'affectation |
Art. 9.De toekenning van deeltijdse arbeid van minder dan 80 %, voor |
Art. 9.L'octroi d'un régime de travail à temps partiel de moins de 80 |
een periode van minder dan zes maanden schort de toelating tot | %, pour une période de moins de six mois suspend l'autorisation de |
telewerken op, met uitzondering van deeltijdse arbeidsongeschiktheid; | télétravail à l'exception du régime d'incapacité de travail à temps partiel. |
Door de toekenning van een deeltijdse arbeid met minstens 80 %, voor | L'octroi d'un régime de travail à temps partiel de moins de 80 %, pour |
een periode van meer dan zes maanden wordt van rechtswege een einde | une période de plus de six mois met un terme de plein droit à |
gemaakt aan de toelating tot telewerken, met uitzondering van de | l'autorisation de télétravail à l'exception du régime d'incapacité de |
deeltijdse arbeidsongeschiktheid. | travail à temps partiel. |
Met uitzondering van afwezigheden om medische redenen, met inbegrip | A l'exception des absences pour raisons médicales, en ce compris les |
van de afwezigheden wegens ziekte als gevolg van een arbeidsongeval, | absences pour maladie en raison d'un accident du travail, d'un |
een ongeval van en naar het werk of van een beroepsziekte, maakt elke | accident sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle, |
ononderbroken afwezigheid van ten minste zes maanden van rechtswege | toute absence continue de six mois au moins met un terme de plein |
een einde aan de toelating tot telewerken. | droit à l'autorisation de télétravail. |
Art. 10.Bij verandering van dienstaanwijzing van de telewerker, |
Art. 10.En cas de changement d'affectation du télétravailleur, le |
verzoekt het personeelslid zijn nieuwe diensthoofd om zijn instemming | membre du personnel invite son nouveau chef de service à marquer son |
te betuigen met de voortzetting van de telewerkprestaties. Het | accord sur la poursuite du télétravail. Le chef de service peut |
diensthoofd kan beslissen het telewerk te weigeren, te schorsen voor | décider de refuser, de suspendre le télétravail pour une période de |
een periode van maximum zes maanden of zijn instemming afhankelijk te | six mois maximum ou d'assortir cet accord d'une période d'essai de |
maken van een proefperiode van drie maanden. | trois mois. |
In geval van instemming, wordt door het diensthoofd de vermelding "met | En cas d'accord, la mention « pour accord » est apposée par le chef de |
instemming" naast de toelating tot telewerken geplaatst. Desgevallend, | service en marge de l'autorisation de télétravail. S'il échet, la |
wordt de vermelding van de proefperiode eraan toegevoegd. Op het einde | mention de la période d'essai est ajoutée. A l'issue de la période |
van de proefperiode, bevestigt het diensthoofd zijn instemming of | d'essai, le chef de service confirme son accord ou notifie son refus. |
geeft kennis van zijn weigering. Bij gebrek aan een dergelijke | |
kennisgeving van weigering op het einde van de proefperiode, wordt de | Le défaut de notification d'un refus à l'échéance de la période |
beslissing van het diensthoofd als gunstig geacht voor de voortzetting | d'essai vaut accord du chef de service sur la poursuite du |
van het telewerk. | télétravail. |
In geval van weigering die uitwerking heeft op de datum van haar | En cas de refus qui produit ses effets à la date de sa notification au |
kennisgeving aan het betrokken personeelslid, kan het enkel een nieuwe | membre du personnel concerné, celui-ci ne peut introduire une nouvelle |
aanvraag indienen na het verstrijken van een termijn van zes maanden. | demande qu'à l'expiration d'un délai de six mois. |
Het diensthoofd brengt zijn Ambtenaar-generaal op de hoogte van iedere | Le chef de service informe son Fonctionnaire général de chacune de ses |
beslissing die hij neemt. | décisions. |
HOOFDSTUK 3. - Rechten en plichten | CHAPITRE 3. - Des droits et des obligations |
Art. 11.De telewerker moet kunnen worden bereikt gedurende het vaste |
Art. 11.Le membre du personnel en télétravail doit être joignable |
deel van de flexibele arbeidsregeling, behalve als andere regels bij | durant les plages fixes de l'horaire variable, sauf si d'autres |
de toelating tot telewerken in onderlinge overeenstemming werden | modalités ont été fixées de commun accord dans l'autorisation de |
vastgesteld tussen de telewerker en zijn diensthoofd. | télétravail entre le télétravailleur et son chef de service. |
Art. 12.§ 1. Geen toelage of premie kan worden toegekend als gevolg |
Art. 12.§ 1er. Aucune allocation ou prime ne peut être octroyée en |
van telewerken. Geen vermeerdering of vermindering van de arbeidsduur | vertu du télétravail. Aucune augmentation ou diminution de l'horaire |
kan ermee worden verbonden. | de travail ne peut y être liée. |
De werklast en de criteria voor het beoordelen van het door de | La charge de travail et les critères de résultat du télétravailleur |
telewerker geleverde werk zijn gelijk aan die van de vergelijkbare | sont équivalents à ceux des membres du personnel comparables occupés |
personeelsleden die in de lokalen van de werkgever werken. | dans les locaux de l'employeur. |
§ 2. De telewerkers hebben dezelfde rechten op vorming en | § 2. Les télétravailleurs ont les mêmes droits à la formation et aux |
loopbaanmogelijkheden als de vergelijkbare personeelsleden die in de | possibilités de carrière que les membres du personnel comparables |
lokalen van de werkgever werken en zijn aan dezelfde evaluaties | occupés dans les locaux de l'employeur et sont soumis aux mêmes |
onderworpen. | évaluations. |
Art. 13.De telewerker moet toegang kunnen krijgen tot de informatie |
Art. 13.Le télétravailleur doit pouvoir accéder aux informations |
betreffende de instelling en de dienst. | concernant l'institution et le service. |
Art. 14.De werkgever levert, installeert en onderhoudt de |
Art. 14.L'employeur fournit, installe et entretient les équipements |
informatica- en telefonie-uitrusting die noodzakelijk is voor het | informatiques et de téléphonie nécessaires au télétravail. |
telewerken. De werkgever betaalt de aansluitings- en verbindingskosten in verband | L'employeur prend en charge les coûts usuels de connexion et de |
met telewerken, met uitzondering van de terbeschikkingstelling door de | communication liés au télétravail, à l'exception de la mise à |
telewerker van een telefoonlijn - raw copper - vrij voor een | disposition par le télétravailleur d'une ligne téléphonique -paire de |
ADSL-dienst. | cuivre- libre de service ADSL. |
De werkgever levert een geschikte technische steundienst. | L'employeur fournit un service approprié d'appui technique. |
Art. 15.Overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Regering |
Art. 15.Conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de |
van de Franse Gemeenschap van 13 december 2007 betreffende de | la Communauté française du 13 décembre 2007 portant le code de bonne |
gedragscode van de gebruikers van de computersystemen, van de e-mails en van het Internet binnen de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het comité van sector XVII ressorteren, gaat de telewerker zorgvuldig om met de uitrusting die hem wordt toevertrouwd. Art. 16.De telewerker brengt zonder verwijl de werkgever op de hoogte van elk defect bij een uitrusting of van elke andere omstandigheid waardoor hij zijn werk niet kan verrichten. Bij verhindering zoals bedoeld in het eerste lid, kan het telewerken worden opgeschort op met redenen omklede beslissing van het diensthoofd. |
conduite des utilisateurs informatiques, du courrier électronique et d'Internet au sein des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII, le télétravailleur prend soin des équipements qui lui sont confiés. Art. 16.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de panne d'un équipement ou de toute autre circonstance l'empêchant d'effectuer son travail. En cas d'empêchement visé à l'alinéa 1er, le télétravail peut être suspendu sur décision motivée du chef de service. |
Art. 17.De telewerker verwittigt zonder verwijl de werkgever als de |
Art. 17.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de |
uitrusting en de gegevens door derden worden gestolen of beschadigd en | vol ou d'endommagement des équipements et des données par des tiers et |
bezorgt hem de informatie die hem de mogelijkheid verschaft om een | lui fournit les informations susceptibles de lui permettre d'obtenir |
schadevergoeding te bekomen. | réparation du préjudice subi. |
Art. 18.Behalve in geval van bedrog, ernstige of gewone lichte |
Art. 18.Sauf en cas de dol, de faute lourde ou de faute légère |
tekortkoming van de telewerker, betaalt de werkgever de kosten in | habituelle du télétravailleur, l'employeur prend en charge les coûts |
verband met het verlies of de beschadiging van de uitrusting en de | liés à la perte ou à l'endommagement des équipements et des données. |
gegevens. Art. 19.De telewerker verwittigt de werkgever zonder verwijl bij |
Art. 19.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de |
ziekte of arbeidsongeval. | maladie ou d'accident du travail. |
Hij levert elk gegeven dat nuttig is om het ongeval als arbeidsongeval | Il fournit tout élément utile à la qualification de l'accident comme |
te omschrijven. | accident du travail. |
Art. 20.De werkgever brengt de telewerker op de hoogte van de |
Art. 20.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de |
geldende maatregelen inzake bescherming en preventie op het gebied van | protection et de prévention en vigueur en matière de santé et de |
gezondheid en veiligheid op het werk, inzonderheid deze die betrekking | sécurité au travail, notamment celles relatives aux écrans de |
hebben op de visualisatieschermen. | visualisation. |
HOOFDSTUK 4. - Vernieuwing van de telewerkvergunning | CHAPITRE 4. - Du renouvellement du télétravail |
Art. 21.De Vernieuwing bedoeld bij artikel 6 wordt onderhevig gemaakt |
Art. 21.Le renouvellement visé à l'article 6 est subordonné à une |
aan een aanvraag van de telewerker, die minstens twee maanden vóór het verstrijken van de lopende vergunning wordt ingediend. De aanvraag om vernieuwing wordt bij het diensthoofd ingediend via het daartoe bestemd formulier. Het diensthoofd geeft zijn advies over het behoud van de telewerkvergunning, en als het advies gunstig is, vult het geschreven voorstel in. Het diensthoofd zendt de documenten aan de Ambtenaar-generaal waaronder hij ressorteert, en deze laatste beslist over de aanvraag. Indien de Ambtenaar-generaal een gunstige beslissing neemt niettegenstaande het tegenovergestelde advies van het diensthoofd, vult hij het geschreven voorstel bedoeld bij het tweede lid in. Van de beslissing van de Ambtenaar-generaal de vernieuwing toe te kennen, wordt kennis gegeven aan de telewerker en wordt, ter informatie, deze beslissing aan de Algemene dienst voor het Beheer van Human Resources overgezonden. Indien de Ambtenaar-generaal deze aanvraag tot vernieuwing niet inwilligt, zendt hij deze aan de Algemene dienst voor het Beheer van Human Resources over, die beslist met inachtneming van de nadere | demande du télétravailleur, introduite au moins deux mois avant l'expiration de l'autorisation en cours. La demande de renouvellement est introduite auprès du chef de service au moyen du formulaire prévu à cet effet. Il émet un avis sur le maintien de l'autorisation de télétravail, et en cas d'avis favorable, complète la proposition écrite. Il les transmet au Fonctionnaire général dont il relève, lequel statue sur la demande. Si le Fonctionnaire général prend une décision favorable nonobstant l'avis contraire du chef de service, il complète la proposition écrite visée à l'alinéa 2. La décision du Fonctionnaire général d'accorder le renouvellement est notifiée au télétravailleur et transmise, pour information, au Service général de la Gestion des Ressources Humaines. Si le Fonctionnaire général ne donne pas une suite favorable à cette demande, il la transmet au Service général de la Gestion des Ressources Humaines qui remet un avis. La demande est ensuite transmise au Comité de direction, qui statue selon les modalités |
regels bepaald bij artikel 4. | fixées à l'article 4. |
Behoudens beslissing door de Ambtenaar-generaal die bijzonder met | Sauf décision du Fonctionnaire général spécialement motivée, le membre |
redenen omkleed is, behoudt het personeelslid het genot van het | |
telewerk gedurende de drie maanden die op de beslissing tot weigering | du personnel conserve le bénéfice du télétravail durant les trois mois |
van de vernieuwing volgen. | qui suivent la décision de ne pas accorder le renouvellement. |
De ambtenaren-generaal houden een geactualiseerde lijst bij van de | Les Fonctionnaires généraux tiennent une liste actualisée des |
telewerkers die onder hun Dienst ressorteren en houden deze lijst ter | télétravailleurs relevant du Service qu'ils dirigent et la tiennent à |
beschikking van de Algemene dienst voor het Beheer van Human | disposition du Service général de la Gestion des Ressources Humaines. |
Resources. Deze geactualiseerde lijst identificeert de telewerkers die | Cette liste actualisée identifie ceux des télétravailleurs qui |
de afwijking genieten bedoeld bij artikel 8, § 1, derde lid, en | bénéficient de la dérogation visée à l'article 8, § 1er, 3ème alinéa, |
vermeldt, voor iedere betrokken telewerker, de laatste datum waarop | et mentionne, pour chacun d'eux, la dernière date à laquelle il a été |
nagegaan werd of de voorwaarden die ten grondslag liggen aan de | vérifié que la condition justifiant la dérogation subsiste. |
toekenning van de afwijking nog bestaan. | |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging of beëindiging van telewerkprestaties | CHAPITRE 5. - De la modification ou de la fin du télétravail |
Art. 22.§ 1. Elke aanvraag om wijziging of beëindiging van |
Art. 22.§ 1er. Toute demande de modification ou de fin du télétravail |
telewerkprestaties op initiatief van de telewerker moet aan zijn diensthoofd toegestuurd worden, dat, binnen de maand van ontvangst, deze, samen met zijn advies, aan de Ambtenaar-generaal waaronder het ressorteert, toezendt. De beslissing om wijziging of beëindiging van telewerkprestaties wordt genomen met inachtneming van de nadere regels bedoeld bij artikel 21, vierde lid. De beslissing tot weigering wordt genomen met inachtneming van de nadere regels bedoeld bij artikel 21, vijfde lid. § 2. Van elk voorstel tot wijziging of beëindiging van telewerkprestaties op initiatief van het diensthoofd wordt aan de telewerker kennis gegeven, die het aan zijn diensthoofd terugbezorgt samen met de mogelijke op- en aanmerkingen. Betuigt de telewerker zijn instemming of in afwezigheid van elke geschreven en tegengestelde opmerking van deze, dan wordt de beslissing door de Ambtenaar-generaal genomen volgens de nadere regels bepaald bij artikel 21, vierde lid. Indien de telewerker het niet eens is, wordt de beslissing door het Directiecomité met inachtneming van de nadere regels bepaald bij artikel 21, vijfde en zesde lid genomen. § 3. De procedure bepaald bij dit hoofdstuk is niet van toepassing op | à l'initiative du télétravailleur est adressée à son chef de service qui, dans le mois de sa réception, la transmet, accompagnée de son avis, au Fonctionnaire général dont il relève. La décision d'accorder la modification ou la fin du télétravail est prise selon les modalités visées à l'article 21, alinéa 4. La décision de ne pas l'accorder est prise selon les modalités visées à l'article 21, alinéa 5. § 2. Toute proposition de modification ou de fin du télétravail à l'initiative du chef de service est notifiée au télétravailleur qui la restitue dans le mois à son chef de service accompagnée de ses observations éventuelles. En cas d'accord du télétravailleur ou en l'absence d'observation écrite contraire de sa part, la décision est prise par le Fonctionnaire général selon les modalités visées à l'article 21, alinéa 4. En cas de désaccord du télétravailleur, la décision est prise par le Comité de direction selon les modalités visées à l'article 21, alinéas 5 et 6. § 3. La procédure fixée par le présent chapitre n'est pas applicable |
de eenmalige wijzigingen van de telewerkdagen bedoeld bij artikel 8, § | aux modifications ponctuelles du jour de télétravail visées par |
3. | l'article 8, § 3. |
HOOFDSTUK 6. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 23.Het personeelslid dat, op de dag van de inwerkingtreding van |
Art. 23.Le membre du personnel qui, au jour de l'entrée en vigueur du |
dit besluit, telewerk verricht ten gevolge van een beslissing genomen | présent arrêté, effectue du télétravail par décision prise sur la base |
op basis van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
6 oktober 2011 betreffende telewerk, wordt ertoe gemachtigd voort te | de l'arrêté du Gouvernement du 6 octobre 2011 relatif au télétravail, |
telewerken met inachtneming van de voorwaarden van dat besluit, tot | est autorisé à télétravailler aux conditions de cet arrêté, jusqu'à la |
het einde van de telewerkperiode die hem toegekend werd. | fin de la période de télétravail qui lui a été accordée. |
Elke vernieuwing geschiedt mits inachtneming van de voorwaarden en | Tout renouvellement s'opère aux conditions et selon les modalités |
volgens de nadere regels bepaald in dit besluit. Telewerkprestaties | fixées par le présent arrêté. Le télétravail accordé à la date |
die worden toegekend op de datum van inwerkingtreding van dit besluit | d'entrée en vigueur du présent arrêté est soumis à son terme à la |
worden onderworpen, wanneer ze een einde nemen, aan de | |
vernieuwingsprocedure bepaald bij artikel 21. | procédure de renouvellement visée à l'article 21. |
Onverminderd het tweede lid, geniet het personeelslid bedoeld bij het | Sans préjudice de l'alinéa 2, le membre du personnel visé à l'alinéa 1er |
eerste lid onmiddellijk de toepassing van de bepalingen van dit | bénéficie immédiatement de l'application des dispositions du présent |
besluit die de voortzetting van telewerkprestaties toelaten met | arrêté qui autorisent la poursuite du télétravail à des conditions |
gunstigere voorwaarden. | plus favorables. |
Art. 24.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
Art. 24.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 |
oktober 2011 betreffende telewerk, wordt opgeheven op de datum van | octobre 2011 relatif au télétravail est abrogé à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2018. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2018. |
Art. 26.De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken is belast met de |
Art. 26.- Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 november 2017. | Bruxelles, le 15 novembre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |