Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 04/10/2017
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende splitsing van de basisschool verbonden aan het « Athénée Royal de Binche » in een lagere school en in een basisschool verbonden aan het « Athénée Royal de Binche » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende splitsing van de basisschool verbonden aan het « Athénée Royal de Binche » in een lagere school en in een basisschool verbonden aan het « Athénée Royal de Binche » Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant scission de l'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal de Binche en une école primaire et en une école fondamentale, annexées à l'Athénée Royal de Binche
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
4 OKTOBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 4 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende splitsing van de basisschool verbonden aan het « Athénée portant scission de l'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal de
Royal de Binche » in een lagere school en in een basisschool verbonden Binche en une école primaire et en une école fondamentale, annexées à
aan het « Athénée Royal de Binche » l'Athénée Royal de Binche
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1957 houdende coördinatie van de wetten op het lager onderwijs ; Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté royal du 20 août 1957 ;
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; législation sur l'enseignement, telle que modifiée;
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du
paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, personnel psychologique, du personnel social des établissements
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaal d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique,
onderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, zoals et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance
gewijzigd; de ces établissements, tel que modifié ;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der d'éducation, du personnel paramédical des établissements
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, d'enseignement, gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, de
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; chargé de la surveillance de ces établissements ;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion
katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et
godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals islamique des établissements d'enseignement de la Communauté
gewijzigd; française, tel que modifié ;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et
rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager programmation de l'enseignement primaire et maternel ;
onderwijs; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet
juli 1996 tot wijziging, voor het personeel van gefuseerde 1996 modifiant, en ce qui concerne les membres du personnel dont
inrichtingen, van de reglementering betreffende het administratief l'établissement fait l'objet d'une fusion d'établissements, la
statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van réglementation relative au statut administratif des membres du
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
psychologisch en het sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs du personnel social des établissements d'enseignement gardien,
van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de la
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et
belast is met het toezicht op deze inrichtingen; des membres du personnel du service d'inspection chargé de la
surveillance de ces établissements ;
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de
onderwijswetgeving; l'enseignement ;
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel
de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française
Gemeenschap; ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juin 2017 ;
2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2017 ;
Gelet op de « gendertest » van 12 juli 2017 uitgevoerd met toepassing Vu le « test genre » du 12 juillet 2017 établi en application de
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX van 4 Vu l'avis du Comité supérieur de concertation de Secteur IX du 4
september 2017; septembre 2017 ;
Gelet op het voorstel van de Algemene Dienst Onderwijs georganiseerd Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement
door de Federatie Wallonië-Brussel van 12 mei 2017; organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles, du 12 mai 2017 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De basisschool verbonden aan het « Athénée Royal de Binche

Article 1er.L'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal de Binche

» wordt omgevormd in een basisschool en in een lagere school verbonden est transformée en une école fondamentale et en une école primaire,
aan het « Athénée Royal de Binche ». annexées à l'Athénée Royal de Binche.

Art. 2.De lagere school verbonden aan het « Athénée Royal de Binche »

Art. 2.L'école primaire annexée à l'Athénée Royal de Binche se situe

bevindt zich place des Droits de l'Homme, 16 te 7130 Binche en bevat place des Droits de l'Homme 16, à 7130 Binche et comporte une
één vestigingsplaats. implantation.

Art. 3.De basisschool verbonden aan het « Athénée Royal de Binche »

Art. 3.L'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal de Binche se

bevindt zich rue Maromme 120, te 7130 Binche en bevat één vestigingsplaats. situe rue Maromme 120, à 7130 Binche et comporte une implantation.

Art. 4.Een stamnummer wordt toegekend aan de lagere school verbonden

Art. 4.Un numéro matricule est attribué à l'école primaire annexée à

aan het « Athénée Royal de Binche » gelegen place des Droits de l'Homme 16, te 7130 Binche. l'Athénée Royal de Binche sise place des Droits de l'Homme 16, à 7130 Binche.

Art. 5.De personeelsleden die op 31 augustus 2017 vastbenoemd worden

Art. 5.Les membres du personnel qui, au 31 août 2017, sont désignés à

en die aangewezen worden voor de basisschool verbonden aan het « titre définitif et affectés à l'école fondamentale annexée à l'Athénée
Athénée Royal de Binche », worden op 1 september 2017 geacht Royal de Binche sont, au 1 septembre 2017, réputés être affectés soit
aangewezen te zijn ofwel voor de basisschool, ofwel voor de lagere à l'école fondamentale, soit à l'école primaire, toutes deux annexées
school, alle beide verbonden aan het « Athénée Royal de Binche ». à l'Athénée Royal de Binche.

Art. 6.Voor de toepassing van artikel 48 van het koninklijk besluit

Art. 6.Pour l'application de l'article 48 de l'arrêté royal du 22

van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire,
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en spécialisé, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de
normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
belast is met het toezicht op deze inrichtingen en tijdens de
schooljaren 2017-2018 en 2018-2019, worden de dagen die gepresteerd établissements, et durant les années scolaires 2017-2018 et 2018-2019,
worden binnen de basisschool verbonden aan het « Athénée Royal de les jours prestés au sein de l'école fondamentale annexée à l'Athénée
Binche » opgeteld om in aanmerking te komen voor de verandering van Royal de Binche sont comptabilisés pour l'accès au changement
affectatie van de personeelsleden bedoeld in artikel 5 van dit d'affectation des membres du personnel visés à l'article 5 du présent
besluit. arrêté.

Art. 7.Een betrekking van directeur van de basisschool wordt

Art. 7.Un emploi de directeur d'école fondamentale est créé.

opgericht.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2017.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2017.

Brussel, 4 oktober 2017. Bruxelles, le 4 octobre 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^