Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 september 2002 tot vaststelling van de personeelsformatie voor de inspectie van de cursussen godsdienst | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 septembre 2002 fixant le cadre de l'inspection des cours de religion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 8 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | |
Gemeenschap van 26 september 2002 tot vaststelling van de | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
personeelsformatie voor de inspectie van de cursussen godsdienst | septembre 2002 fixant le cadre de l'inspection des cours de religion |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 septembre |
september 2002 tot vaststelling van de personeelsformatie voor de | 2002 fixant le cadre de l'inspection des cours de religion; |
inspectie van de cursussen godsdienst; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 août 2013 |
augustus 2013 tot vaststelling van het aantal inspecteurs binnen de | fixant le nombre d'inspecteurs au sein du Service général de |
Algemene Inspectiedienst; | l'Inspection; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mai 2017; |
2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2017; |
Gelet op de gendertest van 5 juli 2017 uitgevoerd met toepassing van | Vu le « test genre » du 5 juillet 2017 établi en application de |
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 31 augustus 2017 van het | Vu le protocole de négociation du 31 août 2017 du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
centra die door de Regering erkend zijn; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 31 augustus 2017 van het | Vu le protocole de négociation du 31 août 2017 du Comité de |
Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de provinciale | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | des personnels de l'enseignement libre subventionné; |
gesubsidieerd vrij onderwijs; | |
Gelet op het advies nr. 62.119/2 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 62.119/2 du Conseil d'Etat donné le 25 septembre 2017, en |
september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
van de op de Raad van State gecoördineerde wetten; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 26 september 2002 tot vaststelling van de personeelsformatie voor | du 26 septembre 2002 fixant le cadre de l'inspection des cours de |
de inspectie van de cursussen godsdienst, wordt een artikel 1bis | religion, est inséré l'article 1erbis rédigé comme suit : |
ingevoegd, luidend als volgt: | |
" Artikel 1bis.- Onverminderd de toepassing van artikel 1, wordt geen |
« Article 1erbis.- Sans préjudice de l'application de l'article 1er, |
betrekking van diocesaan inspecteur toegekend.". | un poste d'inspecteur diocésain n'est pas octroyé. » |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par un article 4 |
artikel 4, luidend als volgt: | libellé comme suit : |
" Artikel 4.- § 1. De organieke personeelsformatie van de |
« Article 4.- § 1er. Le cadre organique du service d'inspection de la |
inspectiedienst voor de islamitische godsdienst wordt op 4 inspecteurs bepaald. § 2. Iedere organieke opdracht bedoeld bij § 1 wordt uitgevoerd ten belope van een derde in het basisonderwijs, met belope van een derde in het secundair onderwijs van de lagere graad, en ten belope van een derde in het secundair onderwijs van de hogere graad.". Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2017. Art. 4.De minister bevoegd voor het Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 8 november 2017 . Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Onderwijs, |
religion islamique est fixé à 4 inspecteurs. § 2. Chacune des charges organiques prévues au § 1er est exercée à concurrence d'un tiers dans l'enseignement fondamental, à concurrence d'un tiers dans l'enseignement secondaire du degré inférieur, et à concurrence d'un tiers dans l'enseignement secondaire du degré supérieur. » Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2017. Art. 4.Le ministre ayant l'Education dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 8 novembre 2017. Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |