Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling en de werking van de Commissie voor het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs (CAPAES) ("Certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur") | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition et le fonctionnement de la Commission du Certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'Enseignement supérieur en Hautes Ecoles et dans l'Enseignement supérieur de Promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 JULI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 12 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
bepaling van de samenstelling en de werking van de Commissie voor het | fixant la composition et le fonctionnement de la Commission du |
Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs | |
(GPBHO) (CAPAES) ("Certificat d'aptitude pédagogique approprié à | Certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'Enseignement supérieur |
(CAPAES) en Hautes Ecoles et dans l'Enseignement supérieur de | |
l'enseignement supérieur") | Promotion sociale |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het | Vu le décret du 17 juillet 2002 définissant le Certificat d'aptitude |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs | |
(CAPAES - "Certificat d'aptitude pédagogique approprié à | pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes |
l'enseignement supérieur") in de hogescholen en in het hoger onderwijs | |
voor sociale promotie en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan, | Ecoles et dans l'Enseignement supérieur de Promotion sociale et ses |
artikel 8, § 2 in fine, § 4 in fine, en § 5; | conditions d'obtentions, article 8, § 2 in fine, § 4 in fine, et § 5 ; |
Gelet op het besluit van 21 november 2002 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) ("Certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur") in de Hogescholen en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan, gewijzigd bij het decreet van 19 oktober 2007; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en van de Minister van Onderwijs voor Sociale promotie; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Vu l'arrêté du 21 novembre 2002 définissant notamment la composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 modifié par le décret du 19 octobre 2007 ; Sur proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; Après délibération, Arrête : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il y a lieu d'entendre par : |
1° "Decreet" : het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het | 1° « Décret » : Le décret du 17 juillet 2002 définissant le Certificat |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs | |
(GPBHO-CAPAES - "Certificat d'aptitude pédagogique approprié à | d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) |
l'enseignement supérieur") in de hogescholen en in het hoger onderwijs | en Hautes Ecoles et dans l'Enseignement supérieur de Promotion sociale |
voor sociale promotie en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan; | et ses conditions d'obtention ; |
2° "Commissie" : de GPBHO-commissie, opgericht bij artikel 8 van het | 2° « Commission » : La Commission CAPAES créée par l'article 8 du |
decreet; | décret. |
3° "GPBHO-opleiding" : de GPBHO-opleiding bedoeld in artikel 4, tweede | 3° « Formation CAPAES » : La formation CAPAES visée à l'article 4 |
en derde lid, in artikel 5, en in artikel 6 van het decreet; | alinéas 2 et 3, à l'article 5, et à l'article 6 du décret ; |
4° "Beroepsdossier" : het beroepsdossier bedoeld in artikel 4 van het decreet; | 4° « Dossier professionnel » : Le dossier professionnel visé à l'article 4 du décret ; |
5° "Kandidaat" : de kandidaat voor het GPBHO. | 5° « Candidat » : Le candidat au CAPAES. |
Art. 2.De Commissie is samengesteld als volgt : |
Art. 2.La Commission est composée comme suit : |
1° een voorzitter : de directeur-generaal van de Algemene Directie | 1° un Président : le Directeur général de l'Enseignement non |
Niet-Verplicht Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek of diens | obligatoire et de la recherche scientifique (DGENORS) ou son |
vertegenwoordiger, personeelslid van die directie dat minstens een rang 12 bekleedt; | représentant, membre du personnel de la DGENORS de rang 12 minimum ; |
2° twee ondervoorzitters : de adjunct-directeur-generaal bevoegd voor | 2° deux Vice-présidents : le Directeur général adjoint ayant dans ses |
hoger onderwijs of diens vertegenwoordiger, personeelslid van die | attributions l'Enseignement supérieur ou son représentant, membre du |
directie dat minstens een rang 12 bekleedt, en de | personnel de la DGENORS de rang 12 minimum, et le Directeur général |
adjunct-directeur-generaal bevoegd voor het onderwijs voor sociale | adjoint ayant dans ses attributions l'Enseignement de Promotion |
promotie of diens vertegenwoordiger, personeelslid van de boven | sociale ou son représentant, membre du personnel de la DGENORS de rang |
genoemd algemene directie dat minstens een rang 12 bekleedt; | 12 minimum ; |
3° de volgende leden : | 3° les membres suivants : |
zes werkende leden en hun plaatsvervangers, die de in artikel 8, § 2, | a) six membres effectifs et leurs suppléants représentant les réseaux |
eerste lid, 2e streepje, van het decreet bedoelde onderwijsnetten | d'enseignement visés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 2e tiret, du |
vertegenwoordigen. | décret. |
onder de zes werkende leden, vertegenwoordigen drie het hoger | - parmi les six membres effectifs, trois représentent l'Enseignement |
onderwijs in hogescholen en drie andere het hoger onderwijs voor | supérieur en Hautes Ecoles et trois autres l'Enseignement supérieur de |
sociale promotie; onder de zes plaatsvervangende leden, vertegenwoordigen drie het hoger onderwijs in hogescholen en drie andere het hoger onderwijs voor sociale promotie. De werkende leden die het net van het vrij gesubsidieerd onderwijs vertegenwoordigen, behoren tot het confessioneel vrij onderwijs, alsook hun plaatsvervangers. Die werkende leden hebben bovendien een tweede plaatsvervanger die tot het niet confessioneel vrij onderwijs behoort. Die tweede plaatsvervangers van het niet confessioneel vrij onderwijs zijn aanwezig bij het onderzoek van het dossier van een kandidaat die lid is van het personeel van een hogeschool of van een instituut van het niet confessioneel vrij onderwijs voor sociale promotie. Bij het onderzoek van het dossier van een kandidaat die lid is van het personeel van een hogeschool of van een instituut van het niet confessioneel vrij onderwijs voor sociale promotie, worden de werkende en plaatsvervangende leden die het net van het confessioneel vrij onderwijs vertegenwoordigen, geacht verhinderd te zijn; zes werkende leden en hun plaatsvervangers, die de in artikel 8, § 2, eerste lid, 3e streepje, van het decreet bedoelde vakorganisaties vertegenwoordigen. Die werkende en plaatsvervangende leden worden door de Regering op de | Promotion sociale ; - parmi les six membres suppléants, trois représentent l'Enseignement supérieur en Hautes Ecoles et trois autres l'Enseignement supérieur de Promotion sociale. Les membres effectifs représentant le réseau d'Enseignement libre subventionné appartiennent à l'Enseignement libre confessionnel, ainsi que leurs suppléants. Ces membres effectifs bénéficient en outre d'un second suppléant appartenant à l'Enseignement libre non confessionnel. Ces seconds suppléants de l'Enseignement libre non confessionnel siègent lors de l'examen du dossier d'un candidat membre du personnel d'une Haute Ecole ou d'un Institut d'Enseignement de Promotion sociale libre non confessionnel. Lors de l'examen du dossier d'un candidat membre du personnel d'une Haute Ecole ou d'un Institut d'Enseignement de Promotion sociale libre non confessionnel, les membres effectifs et suppléants représentant le réseau d'enseignement libre confessionnel sont réputés empêché ; b) six membres effectifs et leurs suppléants représentant les organisations syndicales visées à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 3e tiret, du décret. Ces membres effectifs et suppléants sont choisis par le Gouvernement |
voordracht van hun respectieve vakorganisatie gekozen uit de in vast | sur proposition de leur organisation syndicale respective parmi les |
verband benoemde of aangeworven personeelsleden. Die vakorganisaties | membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif. Ces |
beschikken elk over minstens één mandaat van werkend lid en één | organisations syndicales disposent chacune au moins d'un mandat |
mandaat van plaatsvervangend lid; | effectif et d'un mandat suppléant ; |
4° een vertegenwoordiger van de instelling of de inrichting voor de | 4° un représentant de l'institution ou de l'établissement de la |
GPBHO-opleiding, die, overeenkomstig artikel 7 van het decreet, het | formation CAPAES qui, conformément à l'article 7 du décret, a délivré |
slaagattest aan de kandidaat heeft uitgereikt; | l'attestation de réussite au candidat. |
5° twee deskundigen die bevoegd zijn voor de specialiteit van de | 5° deux experts ayant une compétence dans la spécialité du candidat en |
kandidaat, met toepassing van artikel 8, § 2, eerste lid, 5e streepje, | application de l'article 8, § 2, alinéa 1er, 5e tiret, du décret ; |
van het decreet; 6° een secretaris : personeelslid van de Algemene Directie | 6° un secrétaire : membre du personnel de la DGENORS de niveau 1 |
Niet-Verplicht Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek of diens | |
vertegenwoordiger, personeelslid van die directie dat minstens van | minimum, ou son suppléant, membre du personnel de la DGENORS de niveau |
niveau 1 is. | 1 minimum. |
Art. 3.De kandidaten sturen hun beroepsdossier aan de voorzitter van |
Art. 3.Les candidats transmettent leur dossier professionnel auprès |
de commissie via de post, door neerlegging bij het secretariaat of via | du Président de la Commission par envoi postal ou par dépôt au |
een elektronisch formulier. | secrétariat ou par formulaire électronique. |
Er wordt een ontvangstbericht aan de kandidaat gestuurd of overhandigd binnen de 10 werkdagen. | Un accusé de réception est envoyé ou remis au candidat dans les 10 jours ouvrables. |
Art. 4.De commissie onderzoekt de beroepsdossiers binnen een termijn |
Art. 4.La Commission examine les dossiers professionnels dans un |
van zes maanden. Die termijn wordt gedurende de maanden juli en | délai de six mois. Ces délais sont suspendus pendant les mois de |
augustus onderbroken. | juillet et août. |
Art. 5.Als de Commissie het beroepsdossier gunstig onderzoekt, legt |
Art. 5.Dans l'hypothèse où la Commission examine favorablement le |
de secretaris van de Commissie de Regering de met redenen omklede | dossier professionnel, le secrétaire de la Commission soumet à |
beslissing tot toekenning van het GPBHO ter homologatie voor, en | l'homologation du Gouvernement la décision motivée d'attribution du |
stuurt hij dan het GPBHP-getuigschrift aan de kandidaat. | CAPAES, et ensuite envoie le certificat CAPAES au candidat. |
Art. 6.Als de Commissie geen gunstig gevolg geeft aan het |
Art. 6.Dans l'hypothèse où la Commission n'examine pas favorablement |
beroepsdossier, brengt de secretaris van de Commissie bij aangetekend | le dossier professionnel, le secrétaire de la Commission avertit le |
schrijven de kandidaat daar op de hoogte van, waarbij hij het | candidat par courrier recommandé en motivant la position de la |
standpunt van de Commissie met redenen omkleedt. | Commission. |
Ofwel dient de kandidaat een klacht bij de Commissie in binnen een | Soit le candidat introduit une réclamation auprès de la Commission |
termijn van vijftien werkdagen vanaf de datum van de toezending van | dans un délai de quinze jours ouvrables à dater de l'envoi du courrier |
het in het vorige lid bedoelde aangetekend schrijven. | recommandé visé à l'alinéa précédent. |
Ofwel dient de kandidaat een nieuw beroepsdossier in binnen een | Soit le candidat introduit un nouveau dossier professionnel dans un |
termijn van één jaar na de indiening van het eerste beroepsdossier | délai d'un an à dater de l'introduction du premier dossier |
overeenkomstig artikel 8, § 6, van het decreet. | professionnel conformément à l'article 8, § 6, du décret. |
Art. 7.De klacht neemt de vorm aan van een aanvulling van een dossier |
Art. 7.La réclamation prend la forme d'un complément de dossier |
die beantwoordt aan de opmerkingen die door de Commissie in de | répondant aux remarques formulées par la Commission dans la motivation |
motivering van haar standpunt werden weergegeven. | de sa position. |
De kandidaten sturen hun klacht bij de voorzitter van de Commissie via | Les candidats transmettent leur réclamation auprès du Président de la |
de post of door een neerlegging op het secretariaat of via een | Commission par envoi postal ou par dépôt au secrétariat ou par |
elektronisch formulier. | formulaire électronique. |
Binnen de 10 werkdagen wordt een ontvangstbericht aan de kandidaat | Un accusé de réception est envoyé ou remis au candidat dans les 10 |
gestuurd of bezorgd. | jours ouvrables. |
De Commissie onderzoekt de klachten binnen een termijn van drie | La Commission examine les réclamations dans un délai de trois mois. |
maanden. Die termijn wordt gedurende de maanden juli en augustus | Ces délais sont suspendus pendant les mois de juillet et août. |
onderbroken. Art. 8.Als de Commissie de klacht gunstig onderzoekt, legt de |
Art. 8.Dans l'hypothèse où la Commission examine favorablement la |
secretaris van de Commissie de Regering de met redenen omklede | réclamation, le secrétaire de la Commission soumet à l'homologation du |
beslissing tot toekenning van het GPBHO ter homologatie voor, en | Gouvernement la décision motivée d'attribution du CAPAES, et ensuite |
stuurt hij dan het GPBHP-getuigschrift aan de kandidaat. | envoie le certificat CAPAES au candidat. |
Art. 9.Als de Commissie geen gunstig gevolg geeft aan de klacht, |
Art. 9.Dans l'hypothèse où la Commission n'examine pas favorablement |
brengt de secretaris van de Commissie de kandidaat bij aangetekend | la réclamation, le secrétaire de la Commission avertit le candidat par |
schrijven daar op de hoogte van, waarbij hij het standpunt van de | courrier recommandé en motivant la position de la Commission. |
Commissie met redenen omkleedt. | |
Overeenkomstig artikel 8, § 6, van het decreet, kan de kandidaat een | Conformément à l'article 8, § 6, du décret, le candidat peut |
nieuw beroepsdossier indienen binnen een termijn van één jaar vanaf de | introduire un nouveau dossier professionnel dans un délai d'un an à |
datum van indiening van het eerste beroepsdossier. | dater de l'introduction du premier dossier professionnel. |
Art. 10.Het besluit van 21 november 2002 tot bepaling van de |
Art. 10.L'arrêté du 21 novembre 2002 définissant notamment la |
samenstelling en de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij | composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en |
toepassing van artikel 8 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling | application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002, modifié par |
van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger | |
Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) ("Certificat d'aptitude pédagogique | |
approprié à l'enseignement supérieur") in de Hogescholen en van de | |
voorwaarden voor het verkrijgen ervan, gewijzigd bij het decreet van | |
19 oktober 2007, wordt opgeheven. | le décret du 19 octobre 2007 est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur à la date sa signature. |
ondertekend. Brussel, 12 juli 2017. | Bruxelles, le 12 juillet 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des droits des Femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |