← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 2, tweede lid, van het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 2, tweede lid, van het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 2, alinéa 2, du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 JUNI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 14 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van artikel 2, tweede lid, van het kaderdecreet van 10 | portant exécution de l'article 2, alinéa 2, du décret-cadre du 10 |
april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du |
beroepssector van de Podiumkunsten | secteur professionnel des Arts de la scène |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning | Vu le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au |
en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten, artikel | subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène, |
2, tweede lid, aangevuld bij het decreet van 13 oktober 2016; | l'article 2, alinéa 2, complété par le décret du 13 octobre 2016 ; |
Gelet op het advies van de "Conseil du théâtre pour l'enfance et la | Vu l'avis du Conseil du théâtre pour l'enfance et la jeunesse, donné |
jeunesse" (Raad voor kinder- en jeugdtoneel), gegeven op 23 februari 2017; | le 23 février 2017 ; |
Gelet op het advies van het "Comité de concertation des Arts de la | |
scène" (Overlegcomité voor de podiumkunsten), gegeven op 13 maart | Vu l'avis du Comité de concertation des Arts de la scène, donné le 13 |
2017; | mars 2017 ; |
Gelet op de "gendertest" van 16 mei 2017, uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 16 mai 2017 établi en application de l'article |
van artikel 4, tweede lid, 1°, houdende integratie van de | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
Gemeenschap; | Communauté française ; |
Gelet op het advies 61.432/4 van de Raad van State, gegeven op 29 mei | Vu l'avis 61.432/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; | Sur proposition de la Ministre de la Culture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wanneer de operatoren van het Theater voor jong publiek in |
Article 1er.Les opérateurs du Théâtre jeune public au sens de |
de zin van artikel 1, 10° van het kaderdecreet van 10 april 2003 | l'article 1er, 10°, du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la |
reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des | |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van | Arts de la scène, ci après dénommé le décret, considèrent, dans |
de Podiumkunsten, hierna "het decreet" genoemd, hun theaterproject | l'élaboration de leur projet théâtral, l'enfant et l'adolescent âgé de |
vaststellen, beschouwen ze een kind of een adolescent van 0 tot en met | 0 à 16 ans inclus comme un individu à part entière et le placent au |
16 jaar, als een volwaardig individu, en verlenen volle aandacht aan | centre de leurs préoccupations artistiques et ce, dans la perspective |
hem, met het oog op zijn eerste sensibilisering voor kunst, | d'un éveil à l'art, à l'imaginaire, à la culture et/ou à la citoyenneté. |
verbeelding, cultuur en/of burgerzin. De actie van de operatoren van | La démarche des opérateurs du Théâtre jeune public mobilise tous les |
het Theater voor jong publiek zet alle middelen in om een kind en een | moyens pour faciliter l'accès du projet à l'enfant et l'adolescent âgé |
adolescent van 0 tot en met 16 jaar makkelijker toegang tot een | de 0 à 16 ans inclus dans une volonté de démocratisation (avec une |
project te verschaffen, met het oog op democratisering (met bijzondere | attention particulière à l'accessibilité d'un point de vue financier) |
aandacht voor toegang op financiële basis) en op decentralisatie. | |
Naargelang van het publiek, wordt de organisatie van het theater voor | et de décentralisation. |
jong publiek gebaseerd op het beginsel van verspreiding en/of tournee | Eu égard aux spécificités du public, l'organisation du théâtre jeune |
in voorstellingskaders die aangepast zijn aan de bedoelde | public est basée sur un principe de diffusion et/ou de tournée dans |
leeftijdscategorie, te weten, capaciteit en/of duur van de | des cadres de représentation appropriés à la tranche d'âge visée, à |
voorstelling, en minstens de ontwikkeling van voorstellingen in | savoir jauge et/ou durée du spectacle et au minimum le développement |
schoolkader. | des représentations dans le cadre scolaire. |
Art. 2.§ 1. De operatoren van het Theater voor jong publiek |
Art. 2.§ 1er. Les opérateurs du Théâtre jeune public remplissent, |
vervullen, zoals bepaald in § 2 en op grond van de categorie waaronder | comme précisé au § 2 et en fonction de la catégorie dont ils relèvent, |
ze ressorteren, de volgende opdrachten : | les missions suivantes : |
1° de productie van kunstwerken met de volgende kenmerken : | 1° la production d'oeuvres artistiques avec les spécificités suivantes |
a) aangepaste capaciteit; | : a) jauge adaptée ; |
b) aangepaste duur van voorstellingen; | b) durée adaptée des spectacles ; |
c) overeenstemming van het thema met de leeftijdscategorie; | c) adéquation du thème par rapport à la tranche d'âge ; |
d) opvatting van de voorstelling in het kader van een tourneetheater; | d) concept du spectacle élaboré dans la perspective d'un théâtre de |
e) voorbereiding van voorstellingen bij voorkeur in overeenstemming | tournée ; e) élaboration de spectacles se faisant de préférence en lien avec le |
met het bedoelde publiek; | public visé ; |
2° de verspreiding van hun eigen kunstwerken, met de volgende | 2° la diffusion de leurs propres oeuvres artistiques avec les |
kenmerken : | spécificités suivantes : |
a) met het oog op decentralisatie; | a) dans la perspective d'une décentralisation ; |
b) zowel voor elk publiek als voor het schoolpubliek; | b) avec des audiences aussi bien tout public que scolaires ; |
c) en, in schoolkader, om subsidies voor schooltheater te kunnen | c) et dans le cadre scolaire, pour bénéficier des subventions théâtre |
genieten, verplichting te worden geselecteerd voor de "Rencontres | |
Théâtre jeune public" (Ontmoetingen Theater jong publiek) en/of elke | à l'école, obligation d'être sélectionné aux Rencontres Théâtre jeune |
andere vorm van specifieke erkenning van werken die worden | public et/ou de bénéficier de toute autre forme de reconnaissance |
verwezenlijkt in het kader van decreet- en/of verordeningsbepalingen | spécifique des oeuvres produites dans le cadre des dispositifs légaux |
van de Franse Gemeenschap; | et/ou réglementaire de la Communauté française ; |
3° de "verbindingsactiviteiten" waardoor de verbinding tussen de | 3° les activités de « médiation » permettant le lien entre l'artiste |
kunstenaar en de school, de leerkracht en de schoolbevolking mogelijk | et l'école, l'enseignant et la population scolaire, avec les |
wordt gemaakt, met de volgende kenmerken : | spécificités suivantes : |
a) het verband tussen het voorgestelde werk en het jonge publiek | a) favoriser le lien entre l'oeuvre créée et le jeune public ; |
bevorderen; b) eventueel het publiek laten deelnemen aan het maken van het werk; | b) intégrer éventuellement le public à l'élaboration de l'oeuvre ; |
4° de programmatie van kunstwerken of de organisatie van festivals, | 4° la programmation d'oeuvres artistiques ou l'organisation de |
met de volgende kenmerken : | festivals avec les spécificités suivantes : |
a) tarieven die passen in het kader van democratisering van cultuur; | a) tarifs accessibles dans un principe de démocratisation de la |
b) aangepaste capaciteit; | culture ; b) jauge adaptée ; |
c) aangepaste duur van voorstellingen; | c) durée adaptée des spectacles ; |
d) uitstraling op internationaal vlak; | d) rayonnement à l'international ; |
5° eigen activiteiten inzake voorstelling, productie, verspreiding, | 5° des activités propres de représentation, de production, de |
verbinding, promotie, onderzoek, vorming, coördinatie op nationaal, | diffusion, de médiation, de promotion, de recherche, de formation, de |
Europees en internationaal niveau, of eventueel door toedoen van een | coordination au niveau national, européen et international ou |
overkoepelende structuur; | éventuellement par le biais d'une structure fédérative ; |
6° andere acties waarmee de in artikel 2 vermelde doelstellingen | 6° d'autres actions permettant d'atteindre les objectifs décrits à |
kunnen worden bereikt. | l'article 2. |
§ 2. De creatiestructuren en de creatieplaatsen, bedoeld in artikel 2, | § 2. Les structures de création et les lieux de création visés à |
1°, a), i, en iv, van het decreet, voeren de in § 1, 1° en 2°, en, in | l'article 2, 1°, a), i, et iv, du décret remplissent les missions |
voorkomend geval, de andere in § 1 bedoelde opdrachten uit. | visées au § 1er, 1°, et, 2° et le cas échéant, les autres missions |
reprises au § 1er. | |
De podiumkunstencentra en de verspreidingsplaatsen in de zin van | Les centres scéniques et les lieux de diffusion au sens de l'article |
artikel 2, 1°, a), iii en vi voeren de in § 1, 2°, 3°, 4° e 5°, en, in | 2, 1°, a), iii et vi, du décret remplissent les missions visées au § 1er, |
voorkomend geval, de in § 1, 1° vermelde opdrachten uit. | 2°, 3°, 4° et, 5° et le cas échéant, les missions reprises au § 1er, |
De dienstverlenende structuren in de zin van artikel 2, 1°, a), ii, | 1°. Les structures de service au sens de l'article 2, 1°, a), ii, du |
van het decreet, voeren de in § 1, 5°, bedoelde opdrachten, en, in | décret remplissent les missions visées au § 1er, 5° et le cas échéant, |
voorkomend geval, de in § 1, 4° vermelde opdrachten uit. | les missions reprises au § 1er, 4°. |
De festivals in de zin van artikel 2, 1°, a), v, van het decreet | Les festivals au sens de l'article 2, 1°, a), v, du décret remplissent |
voeren de in § 1, 4° bedoelde opdrachten uit. | les missions visées au § 1er, 4°. |
Art. 3.De Minister van Cultuur wordt belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre qui a la Culture dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juni 2017. | Bruxelles, le 14 juin 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur en Kind, | La Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |