Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende coördinatie van de preventie inzake mishandelde kinderen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française visant à coordonner la prévention de la maltraitance des enfants |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 23 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende coördinatie van de preventie inzake mishandelde kinderen | visant à coordonner la prévention de la maltraitance des enfants |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, de artikelen 20 en 87, | Vu la loi spéciale du 8 août 1980, les articles 20 et 87, tels que |
zoals gewijzigd; | modifiés ; |
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de | Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, l'article |
jeugd, artikel 27 zoals gewijzigd; | 27 tel que modifié ; |
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 betreffende de hulpverlening aan | Vu le décret du 12 mai 2004 relatif à l'aide aux enfants victimes de |
mishandelde kinderen, de artikelen 17 tot 21; | maltraitance, les articles 17 à 21 ; |
Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd, gegeven op 5 september 2016; | Vu l'avis du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, donné le 5 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 | |
oktober 2015; | septembre 2016 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er octobre 2015 ; |
gegeven op 5 oktober 2015; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 5 octobre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 oktober 2015; | 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2015 ; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 60.154/2, gegeven op 17 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 60.154/2, donné le 17 octobre 2016, en |
oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals gewijzigd; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, telles que modifiées ; |
Overwegende dat het intersectorale samenwerkingsprotocol dat ertoe | Considérant que le protocole de collaboration intersectoriel visant à |
strekt de mishandeling van kinderen te voorkomen in de Wallonië - | développer la prévention de la maltraitance en Fédération |
Brussel Federatie, getekend op 11 juli 2013, een stap was in het | Wallonie-Bruxelles signé le 11 juillet 2013, a constitué une étape |
implementeren van een coördinatie van de acties gevoerd inzake | dans la mise en oeuvre d'une coordination des actions menées en |
preventie van de mishandeling van kinderen maar dat deze preventie een | matière de prévention de la maltraitance mais qu'il convient que |
stevigere reglementaire basis moet hebben en dat ze ingesteld zou | celle-ci dispose d'une assise réglementaire plus solide et qu'elle |
moeten worden dankzij een besluit van de Regering; | soit instituée par le biais d'un arrêté du Gouvernement ; |
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; | Sur proposition du Ministre de l'Aide à la Jeunesse ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van titel IV "De opleiding voor optredende |
Article 1er.En application du titre IV « La formation des |
personen en de voorlichting van kinderen en het grote publiek" van het | intervenants et l'information des enfants et du grand public » du |
decreet van 12 mei 2004 betreffende de hulpverlening aan mishandelde | décret du 12 mai 2004 relatif à l'aide aux enfants victimes de |
kinderen, worden ingesteld: | maltraitance, il est institué : |
1° een leidinggevend comité inzake preventie van mishandeling, | 1° un Comité directeur de prévention de la maltraitance, en abrégé le |
afgekort "het leidinggevend comité"; | Comité directeur ; |
2° een Coördinatie inzake preventie van mishandeling, afgekort | 2° une Coordination de la prévention de la maltraitance, en abrégé la |
"Coördinatie"; | Coordination ; |
3° een Comité voor projecten inzake preventie van mishandeling, | 3° un Comité de projets de la prévention de la maltraitance, en abrégé |
afgekort "het Comité voor projecten". | le Comité de projets. |
Art. 2.§ 1. Het leidinggevend comité is een overleg- en |
Art. 2.§ 1er. Le Comité directeur constitue un lieu de concertation |
coördinatieplaats voor de beleidslijnen inzake preventie van | et de coordination des politiques de prévention de la maltraitance |
mishandeling tussen de Diensten van de Regering van de Franse | entre les Services du Gouvernement de la Communauté française et |
Gemeenschap en de "Office de la Naissance et de l'Enfance". | l'Office de la Naissance et de l'Enfance. |
Worden stemgerechtigd lid van het leidinggevend comité: | Sont membres du Comité directeur avec voix délibérative : |
1° de secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse | 1° le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française ou |
Gemeenschap, of zijn afgevaardigde, die er voorzitter van is; | son représentant qui en assure la présidence ; |
2° de administrateur-generaal van de "Office de la Naissance et de | 2° l'Administrateur général de l'Office de la Naissance et de |
l'Enfance" of zijn afgevaardigde; | l'Enfance ou son représentant ; |
3° de administrateur-generaal van de Hulpverlening aan de Jeugd of | 3° l'Administrateur général de l'Aide à la jeunesse ou son |
zijn afgevaardigde; | représentant ; |
4° de administrateur-generaal van de Justitiehuizen of zijn | 4° l'Administrateur général des Maisons de justice ou son représentant |
afgevaardigde; | ; |
5° de administrateur-generaal van het Onderwijs of zijn afgevaardigde; | 5° l'Administrateur général de l'Enseignement ou son représentant ; |
6° de administrateur-generaal van Sport of zijn afgevaardigde; | 6° l'Administrateur général du Sport ou son représentant ; |
7° de administrateur-generaal van Cultuur of zijn afgevaardigde; | 7° l'Administrateur général de la Culture ou son représentant ; |
8° de directeur van de Coördinatie inzake preventie van mishandeling; 9° een vertegenwoordiger van de Minister bevoegd voor de preventie van mishandeling. Het leidinggevend comité vergadert minimum tweemaal om het jaar en neemt een huishoudelijk reglement aan dat door de Regering van de Franse Gemeenschap goedgekeurd moet worden. De beslissingen en adviezen worden bij de gewone meerderheid van de stemmen genomen. De Coördinatie neemt het secretariaat van het leidinggevend comité waar. De voorzitter kan kosteloos deskundigen, praktijkwerkers of elke andere persoon die de activiteiten van het leidinggevend comité kan begeleiden, op de vergaderingen uitnodigen. § 2. Om het jaar, neemt het leidinggevend comité een ontwerp van driejaarlijks preventieplan inzake mishandeling met veranderende doelstelling aan op basis van de voorstellen geformuleerd door het Comité voor de projecten bedoeld bij artikel 4, voorgelegd aan de | 8° le directeur de la Coordination de la prévention de la maltraitance ; 9° un représentant du Ministre qui a la prévention de la maltraitance dans ses attributions. Le Comité directeur se réunit au minimum deux fois par an et adopte un règlement d'ordre intérieur à approuver par le Gouvernement de la Communauté française. Les décisions et avis sont pris à la majorité simple. La Coordination assure le secrétariat du Comité directeur. Le président peut inviter à titre gratuit des experts, intervenants de terrain ou toute autre personne susceptible d'éclairer les travaux du Comité directeur. § 2. Chaque année, le Comité directeur adopte un projet de plan de prévention triennal de la maltraitance à horizon glissant sur base des propositions formulées par le Comité de projets visé à l'article 4, |
Regering van de Franse Gemeenschap en aan de Raad van bestuur van de | soumis au Gouvernement de la Communauté française et au Conseil |
"Office de la Naissance et de l'Enfance". | d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance. |
Het driejaarlijks preventieplan inzake mishandeling omvat: | Le plan de prévention triennal de la maltraitance comprend : |
- het transversale preventieplan van mishandeling van de Coördinatie; | - le programme transversal de prévention de la maltraitance de la Coordination ; |
- de plannen van de Office de la Naissance et de l'Enfance; | - les programmes de l'Office de la Naissance et de l'Enfance ; |
- de plannen van de andere diensten van de Regering. | - les programmes des autres services du Gouvernement. |
Na goedkeuring van dit ontwerp van driejaarlijks plan voor preventie | Après approbation de ce projet de plan de prévention triennal de la |
van mishandeling door de Regering van de Franse Gemeenschap en van de | maltraitance, par le Gouvernement de la Communauté française et le |
Raad van bestuur van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" wat | Conseil d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance |
betreft zijn plannen, zorgt het leidinggevende comité voor de | pour ce qui relève de ses programmes, le Comité directeur veille à sa |
implementering en de evaluatie ervan. | mise en place et à son évaluation. |
Het leidinggevend comité zendt ter informatie het driejaarlijks plan | Le Comité directeur transmet pour information le plan de prévention |
voor preventie inzake mishandeling over aan de Gemeenschapsraad voor | triennal de la maltraitance au Conseil communautaire de l'aide à la |
hulpverlening aan de jeugd. | jeunesse. |
Met het oog op de optimalisering van bronnen, zorgt het leidinggevend | Dans un souci d'optimisation des ressources, le Comité directeur est |
comité bijzonder voor de goede samenwerking tussen de | particulièrement attentif à la bonne articulation entre les instances |
gemeenschapsinstellingen en de gedecentraliseerde instellingen. | communautaires et celles qui sont décentralisées. |
§ 3. Op verzoek of op eigen initiatief, brengt het Comité adviezen uit | § 3. Le Comité rend, sur demande ou d'initiative, des avis au |
ten behoeve van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de | Gouvernement de la Communauté française relatifs à la prévention de la |
preventie van mishandeling. | maltraitance. |
Het brengt zijn advies uit binnen de drie maanden na de aanvraag van | Il rend son avis dans les trois mois de la demande du Gouvernement. |
de Regering. Art. 3.§ 1. De Coördinatie wordt ingesteld binnen het Algemeen |
Art. 3.§ 1er. La Coordination est instituée au sein du Secrétariat |
secretariaat van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de | général du Ministère de la Communauté française et sa direction est |
leiding ervan wordt door een ambtenaar van minstens rang 12 | assurée par un agent de rang 12 au moins. |
waargenomen. § 2. De Coördinatie wordt ermee belast een transversaal plan te | § 2. La Coordination est chargée de mettre en oeuvre un programme |
implementeren voor de preventie van mishandeling. | transversal de prévention de la maltraitance. |
In het kader van het transversaal plan voor de preventie van | Dans le cadre du programme transversal de prévention de la |
mishandeling: | maltraitance, la Coordination : |
1° coördineert de Coördinatie een gemeenschapsopleidingsplan voor de | 1° coordonne un programme communautaire de formation pour les |
eerstelijnoptredende personen ingesteld door verschillende | intervenants de 1ère ligne mis en place par les différentes entités |
administratieve entiteiten; | administratives ; |
2° creëert de Coördinatie voor professionelen sensibiliserings- en | 2° construit des outils de sensibilisation et d'information des |
informatie-instrumenten die ertoe strekken de praktijken te verbeteren | professionnels visant à améliorer les pratiques dans une approche |
inzake transversale aanpak en in het kader van een gecoördineerde | transversale et dans le cadre d'une prise en charge coordonnée des |
remediering van toestanden van mishandeling; | situations de maltraitance ; |
3° implementeert de Coördinatie transversale informatiecampagnes of | 3° met en oeuvre des campagnes transversales d'information ou de |
sensibiliseringscampagnes ter bestemming van het grote publiek, ouders | sensibilisation à destination du grand public, des parents ou des |
of kinderen die zich organiseren om de actie van professionelen te | enfants qui s'organisent en soutien à l'action des professionnels. |
ondersteunen. Art. 4.§ 1. Om haar opdrachten te vervullen, wordt binnen de |
Art. 4.§ 1er. Afin de remplir ses missions, il est créé au sein de la |
Coördinatie een Comité voor de projecten opgericht. | Coordination, un Comité de projets. |
§ 2. Het Comité voor projecten is de plaats waar gemeenschappelijk het | § 2. Le Comité de projets est le lieu de construction commune du |
transversale plan voor de preventie van mishandeling wordt opgesteld. | programme transversal de prévention de la maltraitance qui se réunit |
Vergaderingen worden minstens een maal om de maand georganiseerd. | au minimum une fois par mois. |
Elk jaar, stelt het een voorstel van driejaarlijks plan voor de | Chaque année, il rédige une proposition de plan de prévention triennal |
preventie van mishandeling op met veranderende doelstelling dat aan | de la maltraitance à horizon glissant qu'il soumet au Comité |
het leidinggevend comité wordt voorgelegd. | directeur. |
Het voorstel maakt de balans op van de staat van de projecten van het | La proposition fait l'état des projets de l'année écoulée ainsi que de |
verlopen jaar alsook van de komende projecten. | la programmation à venir. |
§ 3. De "Office de la Naissance et de l'Enfance", het Algemeen bestuur | § 3. L'Office de la Naissance et de l'Enfance, l'Administration |
générale de l'Aide à la jeunesse, l'Administration générale des | |
Hulpverlening aan de Jeugd, het Algemeen bestuur van Justitiehuizen, | Maisons de Justice, l'Administration générale de l'Enseignement, la |
het Algemeen bestuur Onderwijs, de Algemene directie Cultuur - Dienst | Direction générale de la Culture - Service Jeunesse désignent chacun |
Jeugd, wijzen, ieder, een vast correspondent bij de coördinatie aan. | auprès de la coordination un Correspondant permanent. |
Vaste correspondenten worden ermee belast regelmatig de werkzaamheden | Les Correspondants permanents sont chargés de participer de manière |
van de Coördinatie bij te wonen, het beleid van hun voogdijbestuur te | régulière aux travaux de la Coordination, d'y représenter la politique |
vertegenwoordigen, voor de transversaliteit te zorgen en voor de bouw | de leur administration de tutelle, de garantir la transversalité et |
en de implementering van het transversaal plan inzake preventie van de | d'assurer la construction et la mise en place du programme transversal |
mishandeling te zorgen. | de prévention de la maltraitance. |
Het Algemeen bestuur Sport, de Algemene afgevaardigde voor | L'Administration générale du Sport, le Délégué général aux droits de |
kinderrechten, het Waarnemingscentrum voor Kind, Jeugd en | l'enfant, l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à |
Hulpverlening aan de Jeugd wijzen ieder een verbindingsambtenaar aan | la Jeunesse désignent chacun auprès de la Coordination un agent de |
bij de Coördinatie belast met het toelichten en het bijstaan bij het | liaison chargé de l'éclairer et de l'assister dans la mise en place du |
uitwerken van een transversaal plan voor de preventie van | programme transversal de prévention de la maltraitance. |
mishandeling. | |
§ 4. Worden van rechtswege en stemgerechtigd lid van het Comité voor | § 4. Sont membres de droit au Comité de projets, avec voix |
de projecten : | délibérative : |
1° de directeur van de Coördinatie die het voorzitterschap waarneemt; | 1° le directeur de la Coordination qui en assure la présidence ; |
2° de vaste correspondenten aangewezen overeenkomstig paragraaf 3. | 2° les correspondants permanents désignés conformément au paragraphe |
Worden uitgenodigd op het Comité voor projecten, met raadgevende stem: | 3. Sont membres invités au Comité de projets, avec voix consultative : |
1° vast: de vertegenwoordigers van de Ministers van Kind, | 1° à titre permanent : les représentants des Ministres de l'Enfance, |
Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Onderwijs en | de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, de |
Wetenschappelijk Onderzoek; | l'Education et de la Recherche Scientifique ; |
2° in functie van de agenda: de vertegenwoordigers van de | 2° en fonction des ordres du jour : les représentants du |
Minister-President, alsook van de Ministers van Cultuur en Sport. | Ministre-Président, ainsi que des Ministres de la Culture et des |
De voorzitter kan eenmalig of regelmatig ambtenaren van de Coördinatie | Sports. Le président peut inviter de manière ponctuelle ou régulière les |
uitnodigen alsook de verbindingsambtenaren bedoeld bij § 3, derde lid, | agents de la Coordination, les agents de liaison visés au § 3, alinéa |
de deskundigen, praktijkwerkers of enige andere persoon die de | 3, des experts, intervenants de terrain ou toute autre personne |
werkzaamheden van het Comité voor de projecten zou kunnen belichten. | susceptible d'éclairer les travaux du Comité de projets. |
De deskundigen die niet behoren tot de Diensten van de Regering en van | Les experts extérieurs aux Services du Gouvernement et à l'Office de |
de "Office de la Naissance et de l'Enfance" genieten een zitgeld van | la Naissance et de l'Enfance perçoivent un jeton de présence de |
maximum 50 euro per uur. | maximum 50 euros de l'heure. |
§ 5. De beslissingen van het Comité voor projecten worden bij | § 5. Les décisions du Comité de projets se prennent par consensus |
consensus genomen onder de aanwezige leden. | entre les membres présents. |
Bij gebrek aan dergelijke consensus, worden de beslissingen bedoeld | A défaut d'obtenir ce consensus, les décisions visées à l'alinéa |
bij het vorige lid bij gewone meerderheid van stemmen genomen. | précédent se prennent à la majorité simple. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor de preventie van mishandeling is |
Art. 5.Le Ministre ayant la prévention de la maltraitance dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel 23 november 2016. | Bruxelles, le 23 novembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | Roe DEMOTTE |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
voor de Promotie van Brussel, | Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | R. MADRANE |