Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de herinvesteringspremies | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux primes au réinvestissement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 MEI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 17 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 |
van 29 maart 2012 betreffende de herinvesteringspremies | mars 2012 relatif aux primes au réinvestissement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning | Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la |
van de filmsector en de audiovisuele creatie, zoals gewijzigd bij de | création audiovisuelle, tel que modifié par les décrets du 17 juillet |
decreten van 17 juli 2013 en 23 februari 2017, de artikelen 4, 47, 49, | 2013 et du 23 février 2017, notamment les articles 4, 47, 49, 51 et |
51 en 55; | 55; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 |
maart 2012 betreffende de herinvesteringspremies, gewijzigd op 21 | relatif aux primes au réinvestissement, modifié les 21 novembre 2013 |
november 2013 en 8 juli 2015; | et 8 juillet 2015; |
Gelet op het advies van het overlegcomité voor de filmsector en de | Vu l'avis du Comité de concertation du cinéma et de l'audiovisuel, |
audiovisuele sector, gegeven op 3 mei en 17 juni 2016; | donné les3 mai et 17 juin 2016; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart 2017; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mars 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2017; |
maart 2017; Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 31 maart 2017, met toepassing van | Conseil d'Etat le 31 mars 2017, en application de l'article 84, § 1, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 | alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de "gendertest" van 9 mei 2017 opgesteld met toepassing van | Vu le « test genre » du 9 mai 2017 établit en application de l'article |
artikel 4, tweede lid, 1° van het decreet van 7 januari 2016 houdende | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Op de voordracht van de Vice-presidente, Minister van Cultuur en Kind; | Sur proposition de la Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 29 maart 2012 betreffende de herinvesteringspremies, wordt het | du 29 mars 2012 relatif aux primes au réinvestissement, l'intitulé est |
opschrift aangevuld met de woorden "van audiovisuele werken". | complété par les mots « d'oeuvres audiovisuelles ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door hetgeen volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie voor een lange | « § 1er. Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'un long |
film en een creatiedocumentaire van een duur gelijk aan of langer dan | métrage et d'un documentaire de création d'une durée égale ou |
zestig minuten is 140.000 euro.". | supérieure à soixante minutes est de 140.000 euros. ». |
2° het eerste lid van paragraaf 2 wordt vervangen door hetgeen volgt : | 2° l'alinéa 1er du paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van een | « Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'un documentaire |
creatiedocumentaire van een duur korter dan zestig minuten is 20.000 | de création d'une durée inférieure à soixante minutes est de 20.000 |
euro.". | euros. » |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder |
« Art.2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par lieux |
erkende vertoningsplaatsen, de cultuurinstellingen (culturele centra, | de diffusion reconnus, les institutions culturelles (centres |
bibliotheken, museums, ...) die door de Franse Gemeenschap | culturels, bibliothèques, musées,...) subventionnées par la communauté |
gesubsidieerd worden en die deel uitmaken van de lijst als bijlage | française et faisant partie de la liste figurant à l'annexe 7. ». |
7.". Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het woord "coëfficiënten" wordt vervangen door de woorden "fictieve | 1° le mot « coefficients » est remplacé par les mots « prix fictifs |
prijzen per bioscoopkaartje"; | par entrée »; |
2° de woorden "de audiovisuele fictiewerken" worden vervangen door de | 2° les mots « oeuvres audiovisuelles de fiction » sont remplacés par |
woorden "de ficties"; | les mots « fictions »; |
3° de woorden "de audiovisuele animatiewerken" worden vervangen door | 3° les « oeuvres audiovisuelles d'animation » sont remplacés par les |
de woorden "de animaties"; | mots « les animations »; |
4° de woorden "de audiovisuele documentaire werken" worden vervangen | 4° les mots « oeuvres audiovisuelles documentaires » sont remplacés |
door de woorden "de creatiedocumentaires". | par les mots « documentaires de création ». |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden "35 MM" |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les mots « 35 MM » sont |
vervangen door de woorden "DCP". | remplacés par le mot « DCP ». |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° bij paragraaf 1, worden de woorden "voor lange films en korte | 1° au paragraphe 1er, les mots « de longs métrages et de courts |
films" geschrapt; | métrages » sont supprimés; |
2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidend als volgt : | 2° Il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit : |
" § 1/1. De aanvrager dient zijn aanvraag ten laatste op 31 maart van | « § 1er/1. Le demandeur introduit sa demande au plus tard le 31 mars |
het jaar volgend op het jaar waarvoor de premie aangevraagd wordt, in"; | de l'année suivant l'année pour laquelle la prime est sollicitée »; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen door hetgeen volgt : | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De aanvragen om herinvesteringspremies voor lange films en | « § 2. Les demandes de primes au réinvestissement de longs métrages et |
creatiedocumentaires van een duur gelijk of hoger dan zestig minuten | de documentaires de création d'une durée égale ou supérieure à |
gaan, op straffe van onontvankelijkheid, samen met : | soixante minutes sont, sous peine d'irrecevabilité, accompagnées : |
1° de gedagtekende, ondertekende en echt verklaarde jaarlijkse | 1° des bordereaux annuels, par cinéma et lieu de diffusion reconnu, |
borderellen, per bioscoop en erkende vertoningsplaats betreffende de | relatifs à l'exploitation de l'oeuvre audiovisuelle pour laquelle la |
uitbating van een lange film waarvoor de premie wordt aangevraagd; | prime est sollicitée, datés, signés et certifiés exacts; |
2° twee exemplaren van een samenvattende lijst opgesteld op basis van | 2° de deux exemplaires d'une liste récapitulative établie sur base des |
de borderellen hierboven en met, per bioscoop en vertoningsplaats, het | bordereaux ci-dessus et ventilant les entrées par cinéma et lieu de |
aantal bezoekers. | diffusion; |
3° voor de verhogingen bedoeld bij artikel 49 § 2 van het decreet van | 3° pour les majorations visées à l'article 49 § 2 du décret du 10 |
10 november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de | novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création |
audiovisuele creatie, hierna "het decreet" : | audiovisuelle, ci-après dénommé le décret : |
- een exemplaar van de contracten inzake vertoning op televisie, VOD | - un exemplaire des contrats de diffusions télévisuelles, VOD ou |
of DVD-editie, of een kijkcijferattest; | d'édition DVD ou une attestation d'audience; |
- een exemplaar van de selectiebrieven in festivals."; | - un exemplaire des lettres de sélections en festivals. »; |
4° paragraaf 3 wordt vervangen door hetgeen volgt : | 4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De aanvragen om herinvesteringspremies voor korte films en | « § 3. Les demandes de primes au réinvestissement de courts métrages |
creatiedocumentaires van een duur korter dan zestig minuten gaan, op | et de documentaires de création d'une durée inférieure à soixante |
straffe van onontvankelijkheid, samen met de volgende documenten ter | minutes sont, sous peine d'irrecevabilité, accompagnées des documents |
staving van de inachtneming van twee van de drie criteria bepaald bij | suivants attestant le respect de deux des trois critères fixés à |
artikel 6 : | l'article 6 : |
1° desgevallend, de gedagtekende, ondertekende en echt verklaarde | 1° s'il échet les bordereaux annuels, par cinéma et lieu de diffusion |
jaarlijkse borderellen, per bioscoop en erkende vertoningsplaats | reconnu, relatifs à l'exploitation de l'oeuvre audiovisuelle pour |
betreffende de uitbating van het audiovisuele werk waarvoor de premie | laquelle la prime est sollicitée, datés, signés et certifiés exacts |
wordt aangevraagd alsook twee exemplaren van een samenvattende lijst | ainsi que deux exemplaires d'une liste récapitulative établie sur base |
opgesteld op basis van de borderellen waarvan sprake; | de ces bordereaux et ventilant les entrées par cinéma et lieu de |
diffusion reconnu; | |
2° desgevallend, één exemplaar van de contracten inzake vertoning op | 2° s'il échet, un exemplaire des contrats de diffusions télévisuelles, |
de televisie, VOD of DVD-editie, of een kijkcijferattest; | VOD ou d'édition DVD ou une attestation d'audience; |
3° desgevallend, een exemplaar van de brieven voor selectie in | 3° s'il échet, un exemplaire des lettres de sélections en festivals. |
festivals."; | »; |
5° paragraaf 4 wordt vervangen door hetgeen volgt : | 5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. De borderellen bedoeld bij de paragrafen 3 en 4 worden | « § 4. Les bordereaux visés aux §§ 3 et 4 sont établis selon le modèle |
opgesteld volgens het model als bijlage 8.". | figurant à l'annexe 8. »; |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "om een herinvesteringspremie voor korte films te kunnen genieten, moet het audiovisueel werk" worden vervangen door de woorden "om een herinvesteringspremie voor korte films en creatiedocumentaires van een duur korter dan zestig minuten te kunnen genieten, moet het audiovisueel werk"; 2° bij punt 1°, worden de woorden "in minimum twee bioscoopzalen" vervangen door de woorden "in minimum twee bioscoopzalen of erkende vertoningsplaatsen"; 3° bij punt 2°, wordt het woord "Internet" vervangen door het woord "VOD"; 4° het punt 2° wordt aangevuld met de woorden "of met een totaal | apportées : 1° les mots « ou de documentaire de création d'une durée inférieure à soixante minutes » sont insérés entre les mots « de court métrage » et les mots « , l'oeuvre audiovisuelle »; 2° au 1°, les mots « ou lieux de diffusion reconnus » sont insérés entre les mots « deux salles de cinéma » et les mots « situés sur le territoire »; 3° au 2°, le mot « Internet » est remplacé par le mot « VOD »; 4° le 2° est complété par les mots « ou avoir été visionnée par un |
minimum van 50.000 kijkers"; | minimum de 50.000 téléspectateurs »; |
5° het punt 3° wordt aangevuld met de volgende woorden "De festivals | 5° le 3° est complété par les mots suivants : « Les festivals doivent |
moeten ten laatste het jaar waarvoor de premie wordt aangevraagd, | se dérouler au plus tard l'année pour laquelle la prime est demandée |
plaatsvinden". | ». |
Art. 8.Na artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 |
Art. 8.Après l'article 6 du même arrêté, il est inséré un article 6/1 |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
" Art. 6/1.Om de verhoging bedoeld bij artikel 49, § 2, van het |
« Art. 6/1.Pour obtenir la majoration visée à l'article 49, § 2, du |
decreet te krijgen moet één van de volgende voorwaarden vervuld worden | décret, l'oeuvre audiovisuelle doit remplir l'une des conditions |
: | suivantes : |
a) verkocht te zijn geweest voor een totaal minimumbedrag van 50 euro | a) avoir été vendue pour un montant minimum total de 50 euros par |
per minuut bij uitgevers van televisiediensten, VOD en/of DVD, waarvan | minute auprès d'éditeurs de services télévisuels, VOD et/ou DVD, dont |
de dekking minstens landelijk is of met een totaal minimum van 50.000 kijkers; | la couverture est au moins nationale ou avoir été visionnée par un minimum de 50.000 téléspectateurs; |
b) geselecteerd te zijn geweest : | b) avoir été sélectionnée: |
- ofwel minimum in twee festivals opgenomen op de lijst als bijlage 4; | - soit dans au minimum deux festivals appartenant à la liste figurant à l'annexe 4; |
- ofwel minimum in één festival opgenomen op de lijst als bijlage 4, | - soit dans au minimum un festival appartenant à la liste figurant à |
en in officiële competitie in minimum negen andere festivals als deze | l'annexe 4, et en compétition officielle dans au minimum neuf |
opgenomen op de lijst als bijlage 4; | festivals autres que ceux appartenant à la liste figurant à l'annexe |
ofwel in officiële competitie in minimum tien andere festivals als | 4; - soit en compétition officielle dans au minimum dix festivals autres |
deze opgenomen op de lijst als bijlage 4. | que ceux appartenant à la liste figurant à l'annexe 4. |
De festivals moeten ten laatste het jaar waarvoor de premie | Les festivals doivent se dérouler au plus tard l'année pour laquelle |
aangevraagd wordt, georganiseerd worden.". | la prime est demandée. ». |
Art. 9.In artikel 8, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 9.Dans l'article 8, paragraphe 1er, du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "en/of" worden geschrapt; | 1° les mots « , et/ou » sont supprimés; |
2° de woorden "de producent en/of de verdeler" worden vervangen door | 2° les mots « , l'auteur-réalisateur et/ou le scénariste » sont |
de woorden "de producent, de verdeler, de auteur-regisseur en/of de | insérés entre les mots « le distributeur » et le mot « transmet »; |
scenarist"; 3° het eerste lid wordt aangevuld met de zin "Voor de scenarist, wordt | 3° l'alinéa 1er est complété par la phrase « Pour le scénariste, une |
een verklaring op erewoord van verbintenis tot het schrijven van een | déclaration sur l'honneur d'engagement à l'écriture d'un projet |
welbepaald project bij deze aangifte van schuldvordering gevoegd". | déterminé est jointe à cette déclaration de créance ». |
Art. 10.In artikel 8/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 10.Dans l'article 8/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november | Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre 2013, les |
2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° het punt 1° wordt geschrapt; | 1° le 1° est supprimé; |
2° de woorden "voor de herinvesteringspremies voor korte films," | 2° les mots « 2° pour les primes au réinvestissement de courts |
worden geschrapt; | métrages, » sont supprimés; |
3° na de woorden "uiterlijk vier maanden na" worden de woorden "het | 3° les mots « la survenance du premier des événements suivants » sont |
geschieden van de eerste van de volgende gebeurtenissen"; | ajoutés après les mots « au plus tard quatre mois après »; |
4° de woorden "in een bioscoopzaal gelegen op" worden vervangen door | 4° les mots « ou un lieu de diffusion reconnu » sont insérés entre les |
de woorden "in een bioscoopzaal of een erkende vertoningsplaats | mots « salle de cinéma » et « situés sur ». |
gelegen op". Art. 11.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "voor |
Art. 11.A l'article 10 du même arrêté, les mots « l'Audiovisuel » |
de Audiovisuele Sector" vervangen door de woorden "voor de | sont remplacés par les mots « le cinéma ». |
filmsector". Art. 12.In het opschrift van bijlage 1 bij ditzelfde besluit, |
Art. 12.Dans l'intitulé de l'annexe 1 du même arrêté, remplacée par |
vervangen door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
van 21 november 2013, worden de woorden "audiovisueel fictiewerk" | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre |
vervangen door de woorden "ficties". | 2013, les mots « oeuvres audiovisuelles de fiction » sont remplacés |
par le mot « fictions ». | |
Art. 13.In het opschrift van bijlage 2 bij ditzelfde besluit, |
Art. 13.Dans l'intitulé de l'annexe 2 du même arrêté, remplacée par |
vervangen door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
van 21 november 2013, worden de woorden "audiovisueel animatiewerk" | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre |
2013, les mots « oeuvres audiovisuelles d'animation » sont remplacés | |
vervangen door de woorden "ficties". | par le mot « animations ». |
Art. 14.In het opschrift van bijlage 3 bij ditzelfde besluit, |
Art. 14.Dans l'intitulé de l'annexe 3 du même arrêté, remplacée par |
vervangen door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
van 21 november 2013, worden de woorden "audiovisueel documentair | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre |
2013, les mots « oeuvres audiovisuelles documentaires » sont remplacés | |
werk" vervangen door de woorden "creatiedocumentaire". | par le mot « documentaires de création ». |
Art. 15.In de bijlagen 1, 2 en 3 van hetzelfde besluit, worden |
Art. 15.Dans les annexes 1, 2 et 3 du même arrêté, les modifications |
telkens de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont à chaque fois apportées : |
1° de woorden "coëfficiënt O" worden vervangen door de woorden "fictieve prijs 0 euro/bioscoopkaartje"; | 1° les mots « coefficient de 0 » sont remplacés par les mots « prix fictif de 0/entrée »; |
2° de woorden "coëfficiënt O,5" worden vervangen door de woorden | 2° les mots « coefficient de 0,5 » sont remplacés par les mots « prix |
fictif de 1/entrée »; | |
"fictieve prijs 1 euro/bioscoopkaartje"; | 3° les mots « coefficient de 1 » sont remplacés par les mots « prix |
3° de woorden "coëfficiënt 1" worden vervangen door de woorden | fictif de 2/entrée »; |
"fictieve prijs 2 euro/bioscoopkaartje"; | |
4° de woorden "coëfficiënt 1,5" worden vervangen door de woorden | 4° les mots « coefficient de 1,5 » sont remplacés par les mots « prix |
"fictieve prijs 3 euro/bioscoopkaartje"; | fictif de 3/entrée ». |
Art. 16.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 4 vervangen door de |
Art. 16.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 1 |
bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 17.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 5 vervangen door de |
Art. 17.Dans le même arrêté, l'annexe 5 est remplacée par l'annexe 2 |
bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 18.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 6 vervangen door de |
Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 3 |
bijlage 3 gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 19.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 7 vervangen door de |
Art. 19.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 7 jointe en |
bijlage 4 gevoegd bij dit besluit. | annexe 4 au présent arrêté. |
Art. 20.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 8 vervangen door de |
Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 8 jointe en |
bijlage 5 gevoegd bij dit besluit. | annexe 5 au présent arrêté. |
Art. 21.De Minister bevoegd voor de filmsector wordt belast met de |
Art. 21.Le Ministre qui a le cinéma dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 mei 2017. | Bruxelles, le 17 mai 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, A. GREOLI Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | R. DEMOTTE La Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance, A. GREOLI Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux primes au réinvestissement. Bruxelles, le 17 mai 2017. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI |