Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de herstructurering van verschillende inrichtingen in het gesubsidieerd secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la restructuration de plusieurs établissements dans l'enseignement secondaire subventionné |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 6 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot goedkeuring van de herstructurering van verschillende inrichtingen | autorisant la restructuration de plusieurs établissements dans |
in het gesubsidieerd secundair onderwijs | l'enseignement secondaire subventionné |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992, portant organisation de |
secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd, | l'enseignement secondaire de plein exercice tel que modifié, en |
inzonderheid op artikel 5quater, § 1; | particulier l'article 5quater, § 1er; |
Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
onderwijs, gegeven op 27 april 2017 en 18 mei 2017; | secondaire, donné en dates du 27 avril 2017 et du 18 mai 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2017; |
augustus 2017; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 septembre 2017; |
september 2017; Overwegende dat het nodig is om de structuur van sommige inrichtingen | Considérant qu'il est nécessaire d'améliorer la structure de certains |
te verbeteren om het aanbod van de opleiding meer coherentie te geven | établissements pour rendre l'offre de formation plus cohérente et que |
en dat deze herstructureringen geen enkel gevolg zullen hebben voor de | ces restructurations n'entraînent aucune conséquence pour les autres |
andere inrichtingen; | établissements; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het "Instituut « Emile Gryzon » wordt de vergunning |
Article 1er.L'Institut Emile Gryzon est autorisé à transférer les |
verleend om de volgende opties aan het « Institut Redouté-Peiffer » | options suivantes à l'Institut Redouté-Peiffer : |
over te brengen : | |
- D2TQ Beheer ; | - D2TQ Gestion ; |
- D3TQ Technicus boekhouding . | - D3TQ Technicien/technicienne en comptabilité. |
Art. 2.Aan het « Institut Emile Gryzon » wordt de vergunning verleend |
Art. 2.L'Institut Emile Gryzon est autorisé à transférer son DASPA à |
om zijn DASPA aan het « Institut Redouté-Peiffer » over te brengen. | l'Institut Redouté-Peiffer. |
Art. 3.Aan het « Collège Saint Servais » te Namen wordt de vergunning |
Art. 3.Le Collège Saint Servais à Namur est autorisé à transférer |
verleend om de volgende optie aan het « Institut technique de Namur » | l'option suivante à l'Institut technique de Namur : |
over te brengen : - D3TQ Technicus informatica | - D3TQ Technicien/technicienne en informatique. |
Art. 4.Aan het « Institut provincial d'enseignement secondaire » te |
Art. 4.L'Institut provincial d'enseignement secondaire de Herstal est |
Herstal wordt de vergunning verleend om de volgende optie aan de « | autorisé à transférer l'option suivante à l'Ecole polytechnique de |
Ecole polytechnique de Herstal » over te brengen : | Herstal : |
- 7P Beheerder zeer kleine ondernemingen. | - 7P Gestionnaire de très petites entreprises. |
Art. 5.Aan het « Institut d'enseignement secondaire paramédical |
Art. 5.L'Institut d'enseignement secondaire paramédical provincial de |
provincial » te Bergen wordt de vergunning verleend om de volgende | Mons est autorisé à transférer l'option suivante au Lycée provincial |
optie aan het « Lycée provincial Hornu Colfontaine » over te brengen : | Hornu Colfontaine : |
- 7P Medisch-sociaal beambte (S-O). | - 7P Agent médico-social/agente médico-sociale (S-O). |
Art. 6.Aan het « Centre d'enseignement secondaire Léon Mignon » te |
Art. 6.Le Centre d'enseignement secondaire Léon Mignon à Liège est |
Luik wordt de vergunning verleend om de volgende opties aan het « ICADI » over te brengen : | autorisé à transférer les options suivantes à l'ICADI : |
- D2P Graveerkunst-juweelkunst ; | - D2P Gravure-bijouterie ; |
- D3P Juwelier-juwelierster (volledig leerplan en alternerend) ; | - D3P Bijoutier-joaillier/bijoutière-joaillière (plein exercice et alternance) ; |
- D3P Graveerder-ciseleur; | - D3P Graveur-ciseleur/graveuse-ciseleuse ; |
- D3P Aanvulling gespecialiseerde technieken juweelkunst ; | - D3P Complément en techniques spécialisées de bijouterie-horlogerie ; |
- D3P Aanvulling gespecialiseerde technieken graveerkunst-ciseleerkunst. | - D3P Complément de techniques spécialisées de gravure-ciselure. |
Art. 7.Aan het « Centre scolaire Saint-Louis » te Luik |
Art. 7.Le Centre scolaire Saint-Louis de Liège (implantation |
(vestigingsplaats Amercoeur) wordt een vergunning verleend om de | d'Amercoeur) est autorisé à transférer l'option suivante à l'Institut |
volgende optie aan het « Institut Sainte-Thérèse d'Avila de Chénée" | Sainte-Thérèse d'Avila de Chénée : |
over te brengen : - D3P Medisch-sociaal beambte. | - D3P Agent médico-social/agente médico-sociale. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2017. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2017. |
Brussel, 6 september 2017. | Bruxelles, le 6 septembre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |