Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 01/02/2017
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de deeltijdse scholarisatie bedoeld in § 4bis, 4°, van artikel 1 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de deeltijdse scholarisatie bedoeld in § 4bis, 4°, van artikel 1 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de la scolarisation à temps partiel visée au paragraphe 4bis, 4°, de l'article 1er de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de deeltijdse scholarisatie bedoeld in § 4bis, 4°, van artikel 1 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht De Regering van de Franse Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de la scolarisation à temps partiel visée au paragraphe 4bis, 4°, de l'article 1er de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment
inzonderheid op artikel 1, § 4bis, 4°, zoals ingevoegd bij het decreet
van 11 april 2014 houdende wijziging van diverse bepalingen inzake l'article 1er, § 4bis, 4° tel qu'inséré par le décret du 11 avril 2014
leerplichtonderwijs; modifiant diverses dispositions en matière d'enseignement obligatoire;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juli 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2016;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 11 oktober 2016 van het Vu le protocole de négociation du 11 octobre 2016 du Comité de
Onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het Comité voor de négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten -afdeling II, en van het locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour
Onderhandelingscomité voor de statuten van de personeelsleden van het les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné,
gesubsidieerd vrij onderwijs, in gezamenlijke vergadering; réunis conjointement;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 11 oktober 2016 van het Vu le protocole de négociation du 11 octobre 2016 du Comité de
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten organes de représentation et de coordination des pouvoirs
van het onderwijs en de gesubsidieerde P.M.S.-centra erkend door de organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés
Regering; reconnus par le Gouvernement;
Gelet op het raadplegingsprotocol van 28 september 2016 van de representatieve verenigingen van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau overeenkomstig artikel 7, § 2, van het decreet van 30 april 2009 betreffende de Verenigingen van ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; Gelet op het advies nr. 60.626/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State, gegeven op 4 januari 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.Het project van deeltijdse scholarisatie wordt bepaald in een overeenkomst tussen de inrichting voor gewoon onderwijs of de inrichting voor gespecialiseerd onderwijs, de structuur die gesubsidieerd of erkend wordt door het « Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles » (Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen », door de Franse Gemeenschapscommissie of door het RIZIV, het PMS-centrum en de ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, waarvan het model als bijlage bij dit besluit opgenomen wordt.

Art. 2.De overeenkomst bedoeld in artikel 1 wordt opgesteld in vier exemplaren die respectievelijk bestemd zijn voor het inrichtingshoofd van het gewoon of gespecialiseerd onderwijs waar de leerling ingeschreven is, voor de structuur die gesubsidieerd of erkend is door het « Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles » (het Waals Agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), de Franse Gemeenschapscommissie of het RIZIV, voor de directie van het PMS-centrum en de ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent.

Art. 3.De overeenkomst bedoeld in artikel 1 wordt ter beschikking gesteld voor de controle van de schoolbevolking, in het dossier van de leerling.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017.

Art. 5.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2017. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Onderwijs,

Vu le protocole de consultation du 28 septembre 2016 des organisations représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant sur les Associations de parents d'élèves et les organisations représentatives d'associations de parents d'élèves en Communauté française; Vu l'avis n° 60.626/2 de la section de législation du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur proposition de la Ministre de l'Education; Après délibération, Arrête :

Article 1er.Le projet de scolarisation à temps partiel est défini dans une convention entre l'établissement d'enseignement ordinaire ou l'établissement d'enseignement spécialisé, la structure subventionnée ou agréée par l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles, par la Commission Communautaire française ou par l'INAMI, le Centre PMS et les parents ou la personne exerçant l'autorité parentale dont le modèle est repris en annexe du présent arrêté.

Art. 2.La convention visée à l'article 1er, est établie en quatre exemplaires destinés respectivement au chef d'établissement d'enseignement ordinaire ou spécialisé où l'élève est inscrit, à la structure subventionnée ou agréée par l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles, la Commission Communautaire française ou l'INAMI, à la direction du Centre PMS et aux parents ou à la personne exerçant l'autorité parentale.

Art. 3.La convention visée à l'article 1er est tenue à la disposition de la vérification de la population scolaire, dans le dossier de l'élève.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017.

Art. 5.Le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2017. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er février 2017 fixant les modalités de la scolarisation à temps partiel visées au paragraphe 4bis, 4°, de l'article 1er de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire COMMUNAUTE FRANÇAISE Convention de scolarisation à temps partiel 1. Durée de la convention Année scolaire : Produit ses effets le : et se termine le : 2. Identification du jeune concerné Nom et prénom : Date de naissance : Année d'étude : Type d'enseignement : Degré de maturité : Forme d'enseignement : Phase : 3. Identification des partenaires - Les parents ou les personnes investies de l'autorité parentale Nom et prénom : Qualité : Adresse : Téléphone : Date : Signature : - L'Etablissement scolaire : Nom de l'établissement scolaire : Adresse : Tel : Fax : E-mail : Nom du chef d'établissement : N° FASE : Niveau : Maternel  Primaire  Secondaire  Enseignement ordinaire  Enseignement spécialisé  (case à cocher) Réseau : F.W.B.  O.S  L.C.S.  L.N.C.S  (case à cocher) Date : Signature : - La Structure subventionnée ou agréée par : AVIQ  COCOF  INAMI  (case à cocher) Nom : Numéro d'agrément : Directeur/trice : Adresse : Tél : Fax : E-mail : Personne de contact : Date : Signature : - Le CPMS de l'établissement scolaire : Directeur/trice : Adresse : Tél : Fax : E-mail : Personne de contact : Date : Signature : 4. Motivation de la nécessité d'une scolarisation à temps partiel 5. Rôle et modalités d'accompagnement de l'élève par la structure subventionnée ou agréée par l'AVIQ, la COCOF ou l'INAMI a. Horaire b. Modalités d'accompagnement de l'élève 6. Evaluation de la collaboration entre les partenaires de la convention a. Mode d'évaluation b. Rythme de l'évaluation Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er février 2017 fixant les modalités de la scolarisation à temps partiel visées au paragraphe 4bis, 4°, de l'article 1er de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire Bruxelles, le 1er février 2017. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education,

M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^