← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 februari 2013 betreffende de verwezenlijking van de algemene preventie door de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 februari 2013 betreffende de verwezenlijking van de algemene preventie door de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 février 2013 relatif à la mise en oeuvre de la prévention générale par les conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 23 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 |
Gemeenschap van 21 februari 2013 betreffende de verwezenlijking van de | février 2013 relatif à la mise en oeuvre de la prévention générale par |
algemene preventie door de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd | les conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de | Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, tel que |
jeugd, inzonderheid op artikel 25ter, 2°, 7° en 8° ; | modifié, notamment l'article 25ter, 2°, 7° et 8° ; |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een | Vu le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au |
gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de | sein des établissements scolaires de la Communauté française afin |
Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | d'assurer à chaque élève des changes égales d'émancipation sociale |
emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving; | dans un environnement pédagogique de qualité; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 février |
februari 2013 betreffende de verwezenlijking van de algemene preventie | 2013 relatif à la mise en oeuvre de la prévention générale par les |
door de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd; | conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 août 2015; |
augustus 2015; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 novembre 2016; |
november 2016; | |
Gelet op het advies nr. 148 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening | Vu l'avis n° 148 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, |
aan de jeugd, gegeven op 26 oktober 2015; | donné le 26 octobre 2015; |
Op de voordracht van de Minister van Hulverlening aan de Jeugd; | Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la Jeunesse; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 17, § 3, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.A l'article 17, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 21 februari 2013 betreffende de verwezenlijking | Communauté française du 21 février 2013 relatif à la mise en oeuvre de |
van de algemene preventie door de arrondissementsraden voor | la prévention générale par les conseils d'arrondissement de l'aide à |
hulpverlening aan de jeugd, wordt het volgende lid toegevoegd: | la jeunesse est ajouté l'alinéa suivant : « Néanmoins, aucun C.A.A.J. |
"Niettemin, kan geen CAAJ minder dan 15.000 euro in 2016 verkrijgen en | ne pourra obtenir moins de 15.000 euros en 2016 et moins de 20.000 |
niet minder dan 20.000 euro vanaf 2017". | euros à partir de 2017 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Brussel, 23 november 2016. | Bruxelles, le 23 novembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, |
voor de Promotie van Brussel, | des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | R. MADRANE |