Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/09/2016
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 47 van het programmadecreet van 10 december 2015 houdende verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor sociale promotie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 47 van het programmadecreet van 10 december 2015 houdende verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor sociale promotie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 47 du décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses mesures relatives à l'enseignement spécialisé, aux bâtiments scolaires, à l'enfance, à la culture, à l'enseignement supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à l'enseignement de promotion sociale
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot toepassing van artikel 47 van het programmadecreet van 10 december portant application de l'article 47 du décret-programme du 10 décembre
2015 houdende verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd 2015 portant diverses mesures relatives à l'enseignement spécialisé,
onderwijs, schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, aux bâtiments scolaires, à l'enfance, à la culture, à l'enseignement
financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et
en onderwijs voor sociale promotie non universitaire et à l'enseignement de promotion sociale
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de Vu le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions
bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné
georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, par la Communauté française, notamment l'article 50 ;
inzonderheid op artikel 50; Gelet op het programmadecreet van 10 december 2015 houdende Vu le décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses mesures
verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, relatives à l'enseignement spécialisé, aux Bâtiments scolaires, à
schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het l'Enfance, à la Culture, à l'enseignement supérieur, au financement de
universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à
sociale promotie, inzonderheid op artikel 47;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 47 ;
juni 2014 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014
ambten, bekwaamheidsbewijzen en barema's tot uitvoering van de relatif aux fonctions, titres de capacité et barèmes portant exécution
artikelen 7, 16, 50 en 263 van het decreet van 11 april 2014 tot des articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant
regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs; organisé et subventionné par la Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 19 mai 2016 ;
2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 mei 2016; Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 24 mai 2016 ;
Gelet op het protocol van 20 juni 2016 van het Comité van sector IX en Vu le protocole du 20 juin 2016 du Comité de secteur IX et du Comité
van het Comité van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, des services publics provinciaux et locaux, section II, siégeant
afdeling II, gezamenlijk zetelend; conjointement ;
Gelet op het protocol van 20 juni 2016 van het Comité voor de Vu le protocole de négociation du 20 juin 2016 au sein du Comité de
onderhandeling tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten organes de représentation et de coordination des pouvoirs
van het Onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra die door de Regering erkend zijn; organisateurs de l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés
Gelet op het advies nr. 59.837/2/V van de Raad van State, gegeven op reconnus par le Gouvernement ;
30 augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, Vu l'avis n° 59.837/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30 août 2016, en
van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion
Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen; sociale, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel de

onderwijs voor sociale promotie die door de Franse Gemeenschap l'enseignement de promotion sociale organisé et subventionné par la
georganiseerd is. Communauté française.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

onder: 1° decreet : het programmadecreet van 10 december 2015 houdende 1° décret : le décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses
verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, mesures relatives à l'enseignement spécialisé, aux Bâtiments
schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het scolaires, à l'Enfance, à la Culture, à l'enseignement supérieur, au
universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor financement de l'enseignement supérieur universitaire et non
sociale promotie; universitaire et à l'enseignement de promotion sociale ;
2° de opleidingsmodule: de module bedoeld bij artikel 38 van het 2° module de formation : module visé par l'article 38 du décret.
decreet.

Art. 3.Naast de voorrang bedoeld bij artikel 39, § 3, van het

Art. 3.Outre la priorité visée à l'article 39, § 3, du décret, seuls

decreet, kunnen enkel de personeelsleden die houder zijn van het les membres du personnel qui sont porteurs du titre requis pour la
bekwaamheidsbewijs vereist voor het ambt van het hoger secundair fonction de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale
onderwijs voor sociale promotie analoog met het overeenstemmend ambt analogue à la fonction correspondante du niveau secondaire inférieur
van het lager secundair onderwijs voor sociale promotie tot de de promotion sociale peuvent accéder au module de formation visé à
opleidingsmodule bedoeld bij artikel 38 van het decreet. l'article 38 du décret.
Onder de personeelsleden die de voorwaarde bepaald bij het eerste lid Parmi les membres du personnel remplissant la condition fixée à
wordt de voorrangorde als volgt bepaald: l'alinéa 1er, l'ordre de priorité est le suivant :
1° de personeelsleden die in vast verband benoemd of aangeworven zijn; 1° les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif ;
2° de personeelsleden die prioritair of beschermd tijdelijk aangewezen 2° les membres du personnel désignés ou engagés à titre temporaire
of aangeworven zijn; protégé ou prioritaire ;
3° de tijdelijk aangewezen of aangeworven personeelsleden. 3° les membres du personnel désignés ou engagés à titre temporaire.
Binnen de categorieën 1° tot 3°, wordt onder de personeelsleden op Au sein des catégories 1° à 3°, les membres du personnel sont
basis van de hoogste barema-anciënniteit een keuze gedaan. départagés selon l'ancienneté barémique la plus élevée.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016.

Art. 5.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie

Art. 5.La Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 september 2016. Bruxelles, le 21 septembre 2016.
De Minister-president, Le Ministre-Président,
Rudy DEMOTTE Rudy DEMOTTE
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke kansen, des Droits des femmes
et de l'Egalité des chances,
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^