Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 47 van het programmadecreet van 10 december 2015 houdende verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor sociale promotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 47 du décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses mesures relatives à l'enseignement spécialisé, aux bâtiments scolaires, à l'enfance, à la culture, à l'enseignement supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot toepassing van artikel 47 van het programmadecreet van 10 december | portant application de l'article 47 du décret-programme du 10 décembre |
2015 houdende verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd | 2015 portant diverses mesures relatives à l'enseignement spécialisé, |
onderwijs, schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, | aux bâtiments scolaires, à l'enfance, à la culture, à l'enseignement |
financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs | supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et |
en onderwijs voor sociale promotie | non universitaire et à l'enseignement de promotion sociale |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de | Vu le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions |
bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap | dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné |
georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, | par la Communauté française, notamment l'article 50 ; |
inzonderheid op artikel 50; Gelet op het programmadecreet van 10 december 2015 houdende | Vu le décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses mesures |
verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, | relatives à l'enseignement spécialisé, aux Bâtiments scolaires, à |
schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het | l'Enfance, à la Culture, à l'enseignement supérieur, au financement de |
universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor | l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à |
sociale promotie, inzonderheid op artikel 47; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 47 ; |
juni 2014 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 |
ambten, bekwaamheidsbewijzen en barema's tot uitvoering van de | relatif aux fonctions, titres de capacité et barèmes portant exécution |
artikelen 7, 16, 50 en 263 van het decreet van 11 april 2014 tot | des articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant |
regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse | les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs; | organisé et subventionné par la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 19 mai 2016 ; |
2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 mei 2016; | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 24 mai 2016 ; |
Gelet op het protocol van 20 juni 2016 van het Comité van sector IX en | Vu le protocole du 20 juin 2016 du Comité de secteur IX et du Comité |
van het Comité van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, | des services publics provinciaux et locaux, section II, siégeant |
afdeling II, gezamenlijk zetelend; | conjointement ; |
Gelet op het protocol van 20 juni 2016 van het Comité voor de | Vu le protocole de négociation du 20 juin 2016 au sein du Comité de |
onderhandeling tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het Onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra die door de Regering erkend zijn; | organisateurs de l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés |
Gelet op het advies nr. 59.837/2/V van de Raad van State, gegeven op | reconnus par le Gouvernement ; |
30 augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | Vu l'avis n° 59.837/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30 août 2016, en |
van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion |
Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen; | sociale, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel de |
onderwijs voor sociale promotie die door de Franse Gemeenschap | l'enseignement de promotion sociale organisé et subventionné par la |
georganiseerd is. | Communauté française. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
onder: 1° decreet : het programmadecreet van 10 december 2015 houdende | 1° décret : le décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses |
verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, | mesures relatives à l'enseignement spécialisé, aux Bâtiments |
schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het | scolaires, à l'Enfance, à la Culture, à l'enseignement supérieur, au |
universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor | financement de l'enseignement supérieur universitaire et non |
sociale promotie; | universitaire et à l'enseignement de promotion sociale ; |
2° de opleidingsmodule: de module bedoeld bij artikel 38 van het | 2° module de formation : module visé par l'article 38 du décret. |
decreet. Art. 3.Naast de voorrang bedoeld bij artikel 39, § 3, van het |
Art. 3.Outre la priorité visée à l'article 39, § 3, du décret, seuls |
decreet, kunnen enkel de personeelsleden die houder zijn van het | les membres du personnel qui sont porteurs du titre requis pour la |
bekwaamheidsbewijs vereist voor het ambt van het hoger secundair | fonction de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale |
onderwijs voor sociale promotie analoog met het overeenstemmend ambt | analogue à la fonction correspondante du niveau secondaire inférieur |
van het lager secundair onderwijs voor sociale promotie tot de | de promotion sociale peuvent accéder au module de formation visé à |
opleidingsmodule bedoeld bij artikel 38 van het decreet. | l'article 38 du décret. |
Onder de personeelsleden die de voorwaarde bepaald bij het eerste lid | Parmi les membres du personnel remplissant la condition fixée à |
wordt de voorrangorde als volgt bepaald: | l'alinéa 1er, l'ordre de priorité est le suivant : |
1° de personeelsleden die in vast verband benoemd of aangeworven zijn; | 1° les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif ; |
2° de personeelsleden die prioritair of beschermd tijdelijk aangewezen | 2° les membres du personnel désignés ou engagés à titre temporaire |
of aangeworven zijn; | protégé ou prioritaire ; |
3° de tijdelijk aangewezen of aangeworven personeelsleden. | 3° les membres du personnel désignés ou engagés à titre temporaire. |
Binnen de categorieën 1° tot 3°, wordt onder de personeelsleden op | Au sein des catégories 1° à 3°, les membres du personnel sont |
basis van de hoogste barema-anciënniteit een keuze gedaan. | départagés selon l'ancienneté barémique la plus élevée. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie |
Art. 5.La Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 september 2016. | Bruxelles, le 21 septembre 2016. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke kansen, | des Droits des femmes |
et de l'Egalité des chances, | |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |