← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te 6200 Châtelet "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te 6200 Châtelet | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 à 6200 Châtelet |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor | autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental |
gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te 6200 Châtelet | spécialisé de type 5 à 6200 Châtelet |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8° ; | législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8° ; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 185, § 1, en | notamment les articles 185, § 1er, et 196 ; |
196; Gelet op de aanvraag van de "Ecole clinique provinciale", school voor | Considérant la demande de l'Ecole clinique provinciale, école |
gespecialiseerd basisonderwijs, om een vestigingsplaats in te richten | d'enseignement fondamental spécialisé, d'organiser une implantation |
voor het gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 binnen de "Service | d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 au sein du Service |
d'Accueil Spécialisé pour Jeunes" te Châtelet "Les Peupliers"; | d'Accueil Spécialisé pour Jeunes de Châtelet « Les Peupliers » ; |
Overwegende dat de vestigingsplaats niet gevestigd is in dezelfde | Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune |
gemeente als de "Ecole clinique provinciale" te Montignies-sur-Sambre; | que l'Ecole clinique provinciale de Montignies-sur-Sambre ; |
Overwegende dat de samenwerking van de school met het therapeutische | Considérant que la collaboration de l'école avec le centre |
centrum met een pluridisciplinair werk en een aangepast | thérapeutique, au travers d'un travail pluridisciplinaire et d'un |
werkingssysteem, slechts gunstig kan zijn voor de leerlingen van het | dispositif de fonctionnement adapté, ne peut qu'être bénéfique pour |
onderwijs van type 5 die in aanmerking zullen kunnen komen voor een | les élèves relevant de l'enseignement de type 5 qui pourront ainsi |
opvoedingsmeerwaarde en betere kansen op sociale emancipatie; | bénéficier d'une plus-value éducative et de meilleures chances d'émancipation sociale ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2016 ; |
augustus 2016; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2016 ; |
september 2016; | |
Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs; | Sur la proposition de la Ministre chargée de l'enseignement obligatoire ; |
Na beraadslaging, | Après la délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei |
Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24, |
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en | § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de |
in afwijking van de artikelen 185 van het decreet van 3 maart 2004 | la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du |
houdende organisatie van het gespecialiseerd secundair onderwijs, | décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, la |
keurt de Regering de oprichting goed van een vestigingsplaats voor | création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de |
gespecialiseerd basisonderwijs van type 5. | type 5. |
De opgerichte vestigingsplaats zal gevestigd worden rue des Lorrains 63, te 6200 Châtelet. | L'implantation créée sera située rue des Lorrains 63, à 6200 Châtelet. |
De opgerichte vestigingsplaats zal afhangen van de "Ecole clinique | L'implantation créée dépendra de l'Ecole clinique provinciale, située |
provinciale", gevestigd rue de Lodelinsart 157, te 6061 | rue de Lodelinsart 157, à 6061 Montignies-sur-Sambre. |
Montignies-sur-Sambre. | |
De machtiging wordt toegekend op voorwaarde dat de normen bedoeld in | L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le |
het voornoemde decreet van 3 maart 2004 bereikt worden. | décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 3.De Minister van Gespecialiseerd onderwijs is belast met de |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 september 2016. | Bruxelles, le 14 septembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
Marie-Martine SCHYNS | Marie-Martine SCHYNS |