Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 20/07/2016
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de overdracht van het auteursrecht van de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en van de Instellingen van Openbaar Nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de overdracht van het auteursrecht van de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en van de Instellingen van Openbaar Nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la cession du droit d'auteur des membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 20 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de overdracht van het auteursrecht van de personeelsleden relatif à la cession du droit d'auteur des membres du personnel des
van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil
Raad voor de Audiovisuele Sector en van de Instellingen van Openbaar supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui
Nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren relèvent du Comité de secteur XVII
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988 et par la loi du
1988 en bij de wet van 6 januari 2014; 6 janvier 2014 ;
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), artikel la Communauté française (ETNIC), l'article 13, remplacé par le décret
13, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; du 27 février 2003 ;
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de
de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het gewoon secundair carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un
een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, artikel 45, tweede Institut de formation en cours de carrière, l'article 45, alinéa 2,
lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; remplacé par le décret du 27 février 2003 ;
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la
Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », artikel Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2,
24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2009; modifié par le décret du 29 mars 2009 ;
Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias
audiovisuele mediadiensten, artikel 140, § 3; audiovisuels, l'article 140, § 3 ;
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études,
artikel 24; l'article 24 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 oktober 2015; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 octobre 2015 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2015 ;
oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 12 november 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 novembre 2015 ;
Gelet op het advies van de Directieraad van de ARES, verleend op 7 Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et
december 2015; d'Enseignement supérieur, donné le 7 décembre 2015
Gelet op het advies van de Directieraad van de ONE, verleend op 14 december 2015; Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, donné le 14 décembre 2015;
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté
française, donné le 1er février 2016 ;
Franse Gemeenschap, verleend op 1 februari 2016; Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise publique des
Gelet op het advies van de Directieraad van het ETNIC van de Franse Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la
Gemeenschap, verleend op 4 februari 2016; Communauté française, donné le 4 février 2016 ;
Gelet op het advies van de Directieraad van het Instituut voor de Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut de la Formation en
opleiding tijdens de loopbaan, verleend op 17 maart 2016; cours de carrière, donné le 17 mars 2016 ;
Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge raad voor de Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de
Audiovisuele sector van de Franse Gemeenschap, dat als zijnde gunstig l'Audiovisuel de la Communauté française, réputé favorable à défaut
wordt geacht bij gebrek eraan binnen de zestig werkdagen die de d'avoir été donné dans les soixante jours ouvrables qui sont suivis la
ontvangst van de aanvraag volgen; réception de la demande ;
Gelet op het protocol nr. 465 van het Comité van Sector XVII, gesloten Vu le protocole n° 465 du Comité de Secteur XVII, conclu le 8 avril
op 8 april 2016; 2016;
Gelet op het advies nr. 59.562/4 van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis n° 59.562/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2016 en
juli 2016 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de op 12 application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur proposition du Ministre de la Fonction publique ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen betreffende de overdracht van het CHAPITRE 1er. - Dispositions relatives à la cession du droit d'auteur
auteursrecht

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de statutaire en

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

contractuele personeelsleden van de diensten van de Franse Gemeenschap. statutaire et contractuel des services de la Communauté française.
Onder "diensten van de Franse Gemeenschap", in de zin van dit besluit, Par services de la Communauté française au sens du présent arrêté, il
wordt verstaan: "de diensten van de Regering van de Franse faut entendre : « les services du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap, de Hoge raad voor de Audiovisuele sector en de française, le Conseil supérieur de l'audiovisuel et les organismes
instellingen van openbaar nut die onder sector XVII ressorteren". d'intérêt public relevant du secteur XVII ».
Onder "werkgever", in de zin van dit besluit, wordt verstaan: het Par employeur au sens du présent arrêté, il faut entendre : le
Ministerie van de Franse Gemeenschap of de instelling van openbaar nut Ministère de la Communauté française ou l'organisme d'intérêt public
waarbinnen dewelke het personeelslid zijn ambt uitoefent. au sein duquel le membre du personnel exerce ses fonctions.

Art. 2.Het personeelslid draagt, definitief en zonder geografische

Art. 2.Le membre du personnel cède définitivement et sans limite

beperking, aan de werkgever het geheel patrimoniumrechten op het werk géographique, à l'employeur, l'ensemble des droits patrimoniaux sur
waar het de auteur of coauteur van is en dat het verwezenlijkt tijdens de uitoefening van zijn ambt, over. De vergoeding voor deze overdracht van rechten is vervat in de bezoldiging zoals bepaald overeenkomstig het geldende geldelijke statuut.

Art. 3.In geval van exploitatie in een vorm die onbekend was op de datum van de aanwerving met statuut of van de handtekening van de overeenkomst van de overgedragen rechten bedoeld bij het eerste lid, wordt een deelname van 10% van de gegenereerde winst aan het personeelslid toegekend. De deelname bedoeld bij het tweede lid kan echter de maximale bruto

l'oeuvre dont il est l'(co)auteur et qu'il réalise dans l'exercice de sa fonction. L'indemnisation pour cette cession de droits est comprise dans le traitement, tel que fixé conformément au statut pécuniaire en vigueur.

Art. 3.En cas d'exploitation sous une forme inconnue à la date de l'engagement sous statut ou de la signature du contrat des droits cédés à l'alinéa 1er, une participation de 10% du profit généré est allouée au membre du personnel. La participation prévue à l'alinéa 2 ne peut pas dépasser le

jaarlijkse bezoldiging van schaal 170/1 niet overschrijden. traitement annuel brut maximal de l'échelle 170/1.

Art. 4.Het personeelslid machtigt de werkgever ertoe, voor de

Art. 4.Le membre du personnel autorise l'employeur à divulguer et à

noodzakelijkheid van de werking en de activiteiten van de diensten, modifier, ou à faire modifier son oeuvre, pour les besoins du
zijn werk openbaar te maken en te wijzigen of te laten wijzigen. Deze fonctionnement et les activités des services. Cette autorisation vaut
machtiging geldt voor een duur van twintig jaar na de datum van de pour une durée de 20 ans à partir de la date de création de l'oeuvre.
creatie van het werk.

Art. 5.Het werk wordt uitgebaat onder de naam (namen) van de

Art. 5.L'oeuvre est exploitée sous le nom de(s) l'(co)auteur(s) et de

auteur(s) en/of coauteur(s) en van de werkgever of, mits de instemming l'employeur ou, moyennant accord de(s) l'(co)auteur(s), sous le nom
van de auteur(s) en/of coauteur(s), onder de exclusieve naam van de exclusif de l'employeur.
werkgever. Het akkoord voor het gebruik van het werk onder de exclusieve naam van L'accord d'utilisation de l'oeuvre au nom exclusif de l'employeur est
de werkgever wordt gesloten tussen het personeelslid en de leidend conclu entre le membre du personnel et le Fonctionnaire dirigeant du
ambtenaar van het Ministerie van de Franse Gemeenschap of van de Ministère de la Communauté française ou de l'organisme d'intérêt
instelling van openbaar nut waarin het personeelslid zijn ambt public au sein duquel le membre du personnel exerce ses fonctions et
uitoefent en vermeldt de duur van de machtiging. Als deze laatste niet mentionne la durée de cette autorisation. En l'absence de précision,
vermeld wordt, is deze machtiging geldig voor een duur van 20 jaar. cette autorisation vaut pour une durée de 20 ans.
HOOFDSTUK 2. - Slotbepaling CHAPITRE 2. - Disposition finale

Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 20 juli 2016. Bruxelles, le 20 juillet 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président
Rudy DEMOTTE Rudy DEMOTTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
André FLAHAUT André FLAHAUT
^