Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs voor het jaar 2016-2017 wordt verleend | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année scolaire 2016-2017, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs | accordant, pour l'année scolaire 2016-2017, dérogation à diverses |
voor het jaar 2016-2017 wordt verleend | normes dans l'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions |
de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal | de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel |
betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van | auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des |
het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair | établissements d'enseignement secondaire, l'article 5 ; |
onderwijs, artikel 5; Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de | secondaire de plein exercice, les articles 5quater, § 2, 5sexties, 19 |
artikelen 5quater, § 2, 5sexies 19 en 22, § 1, leden 5 tot 10; | et 22, § 1er, alinéas 5 à 10 ; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 15 maart 1993 van de | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 |
Executieve van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de | fixant les obligations de concertation entre établissements dans |
verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het | |
secundair onderwijs met volledig leerplan, de artikelen 24, §§ 3 en 4; | l'enseignement secondaire de plein exercice, l'article 24, §§ 3 et 4 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 |
mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering | fixant les listes des indicateurs permettant au Gouvernement |
in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te | d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer |
herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome | des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, |
observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake | aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi |
inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en optie, artikel 5 en bijlage V; Gelet op het gunstig advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs, gegeven op 21 april 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juli 2016; Overwegende dat sommige opties, graden en studiejaren moeten worden behouden om een onderwijsaanbod per karakter mogelijk te maken en dat er geen concurrentie bestaat tussen inrichtingen met hetzelfde karakter op het vlak van die opties, graden of studiejaren; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, | qu'aux normes de maintien par année, degré et option, l'article 5 et l'annexe V ; Vu l'avis favorable du Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, donné en date du 21 avril 2016 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2016 ; Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces options, degrés ou années d'études ; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig de artikelen 5sexies en 19, § 2, eerste lid, |
Article 1er.Conformément à l'article 5sexies et 19, § 2, alinéa 1er, |
van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt, voor het schooljaar | secondaire de plein exercice, il est dérogé, pour l'année scolaire |
2016-2017, afgeweken van de normen inzake behoud voor de opties, | 2016-2017, aux normes de maintien pour les options, degrés et années |
graden en studiejaren in de schoolinrichtingen die in bijlage I bij | d'études dans les établissements scolaires qui sont repris à l'annexe |
dit besluit vermeld zijn. | I du présent arrêté. |
Art. 2.Overeenkomstig de artikelen 5sexies en 19, § 2, eerste lid, |
Art. 2.Conformément à l'article 5sexies et 19, § 2, alinéa 1er, du |
van het voormelde decreet van 29 juli 1992, wordt, voor het schooljaar | décret du 29 juillet 1992 précité, il est dérogé, pour l'année |
2016-2017, afgeweken van de normen inzake behoud voor de opties, | scolaire 2016-2017, aux normes de maintien pour les options, degrés et |
graden en studiejaren in de schoolinrichtingen die in bijlage II bij | années d'études dans les établissements scolaires qui sont repris à |
dit besluit vermeld zijn, op grond van indicatoren die het | l'annexe II du présent arrêté, sur la base des indicateurs entraînant |
automatische verlenen van de afwijking veroorzaken. | la délivrance automatique de la dérogation. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 22, § 1, leden 5 tot 10, van het |
Art. 3.Conformément à l'article 22, § 1er, alinéas 5 à 10, du décret |
du 29 juillet 1992 précité, il est accordé aux établissements | |
voormelde decreet, wordt aan de in bijlage III bij dit besluit | scolaires qui sont repris à l'annexe III du présent arrêté, une |
vermelde schoolinrichtingen een afwijking toegekend van de | dérogation à la globalisation du comptage des élèves pour une durée de |
globalisering van de berekening van de leerlingen voor een periode van | cinq années scolaires consécutives à partir de l'année scolaire |
vijf opeenvolgende schooljaren vanaf het schooljaar 2016-2017. | 2016-2017. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, vierde lid, van het koninklijk |
Art. 4.Conformément à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15 |
besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de | avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre |
voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige | d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation |
ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief | et du personnel administratif des établissements d'enseignement |
personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, wordt | secondaire, il est dérogé à la condition de l'article 5, alinéa 1er, |
afgeweken van de voorwaarde van artikel 5, eerste lid, 1°, voor een | 1°, pour une période de cinq ans à partir de l'année scolaire |
periode van vijf jaar vanaf het schooljaar 2016-2017 voor de | |
inrichtingen opgenomen als bijlage IV. | 2016-2017 pour les établissements repris en annexe IV. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Brussel, 20 juli 2016. | Bruxelles, le 20 juillet 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | Marie-Martine SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |