← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application du décret du 3 mars 2004 concernant les zones de l'enseignement spécialisé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 13 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende toepassing van het decreet van 3 maart 2004 houdende | portant application du décret du 3 mars 2004 concernant les zones de |
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs | l'enseignement spécialisé |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 4, § 1, 29° ; | notamment l'article 4, § 1er, 29° ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet |
juli 2002 waarbij de gebieden voor het basisonderwijs bepaald worden | 2002 déterminant pour l'enseignement fondamental les zones en |
bij toepassing van artikel 13 van het decreet van 14 maart 1995 tot | application de l'article 13 du décret du 14 mars 1995 relatif à la |
bevordering van het slagen in de basisscholen; | |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | promotion d'une école de la réussite dans l'enseignement fondamental ; |
15 maart 1993 van de Executieve van de Franse Gemeenschap tot | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 |
vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige | fixant les obligations de concertation entre établissements dans |
inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan; | l'enseignement secondaire de plein exercice ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 24 février 2016 ; |
februari 2016; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 april 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 avril 2016 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 18 mei 2016 binnen het | Vu le protocole de négociation du 18 mai 2016 au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en | négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
machten van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde sociale | organisateurs de l'Enseignement et des centres psycho médico sociaux |
PMS-centra erkend door de Regering; | subventionnés reconnus par le Gouvernement ; |
Gelet op het onderhandelingscomité van 18 mei 2016 binnen het | Vu le protocole de négociation du 18 mai 2016 au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II en van het | et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | |
gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure |
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
de vakbonden van haar personeel; | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ; |
Gelet op het advies nr. 59.560/2 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 59.560/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2016, en |
juni 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, | Sur proposition de la Ministre de l'Education, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 4, § 1, 29°, van het decreet van |
Article 1er.En application de l'article 4, § 1er, 29°, du décret du 3 |
3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, | mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, les zones de |
worden de gebieden van het gespecialiseerd onderwijs samengesteld als | l'enseignement spécialisé sont constituées de la manière suivante : |
volgt: - Voor het gespecialiseerd basisonderwijs, worden deze bepaald zoals | - pour l'enseignement fondamental spécialisé, celles-ci sont définies |
bedoeld bij artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse | telles que déterminées à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de |
Gemeenschap van 11 juli 2002 waarbij de gebieden voor het | la Communauté française du 11 juillet 2002 déterminant pour |
basisonderwijs bepaald worden bij toepassing van artikel 13 van het | l'enseignement fondamental les zones en application de l'article 13 du |
decreet van 14 maart 1995 tot bevordering van het slagen in de | décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une école de la |
basisscholen; | réussite dans l'enseignement fondamental ; |
- Voor het gespecialiseerd secundair onderwijs, worden deze bepaald | - pour l'enseignement secondaire spécialisé, celles-ci sont définies |
zoals bedoeld bij artikel 1 van het besluit van de Executieve van de | telles que déterminées à l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de | Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de |
verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het | concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de |
secundair onderwijs met volledig leerplan. | plein exercice. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2016. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Onderwijs is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Education dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2016. | Bruxelles, le 13 juillet 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
Marie-Martine SCHYNS | Marie-Martine SCHYNS |