| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling van de coördinatiegroep ter uitvoering van artikel 8 van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition du groupe de coordination en exécution de l'article 8 du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 25 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 25 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| bepaling van de samenstelling van de coördinatiegroep ter uitvoering | fixant la composition du groupe de coordination en exécution de |
| van artikel 8 van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie | l'article 8 du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la |
| van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse | dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté |
| Gemeenschap | française |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de | Vu le décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension |
| genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse | de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française, |
| Gemeenschap, artikel 8; | l'article 8; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei | Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 19 mai 2016; |
| 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 mei 2016; | Vu l'accord du Ministre en charge du Budget, donné le 25 mai 2016; |
| Op de voordracht van de Minister van Vrouwenrechten en Gelijke Kansen; | Sur la proposition de la Ministre des Droits des femmes et de l'Egalité des chances; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt onder "decreet" |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
| verstaan : het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de | décret » : le décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la |
| genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse | dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté |
| Gemeenschap. | française. |
Art. 2.De coördinatiegroep is samengesteld uit de volgende leden : |
Art. 2.Le Groupe de coordination est composé des membres suivants : |
| 1° een werkend lid en een plaatsvervangend lid dat elke Minister van | 1° un membre effectif et un membre suppléant représentant chaque |
| de Regering van de Franse Gemeenschap vertegenwoordigt; | Ministre du Gouvernement de la Communauté française; |
| 2° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van het | 2° un membre effectif et un membre suppléant du Secrétariat général de |
| secretariaat-generaal van de Federatie Wallonië-Brussel; | la Fédération Wallonie-Bruxelles; |
| 3° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de vijf algemene | 3° un membre effectif et un membre suppléant de chacune des cinq |
| besturen van de Federatie Wallonië-Brussel (Hulpverlening aan de | Administrations générales de la Fédération Wallonie-Bruxelles (l'Aide |
| Jeugd; Justitiehuizen, Sport; Cultuur; Onderwijs); | à la jeunesse; Maisons de justice; Sport; Culture; l'Enseignement); |
| 4° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de Algemene | 4° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction Egalité |
| Directie Gelijke Kansen van het secretariaat-generaal van het | des Chances du Secrétariat général du Ministère de la Fédération |
| Ministerie van de Federatie Wallonië-Brussel; | Wallonie-Bruxelles; |
| 5° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de Directie | 5° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction de la |
| Onderzoek, Statistische Coördinatie en Evaluatie van het | Recherche, de la Coordination statistique et de l'Evaluation des |
| overheidsbeleid van het secretariaat-generaal van het Ministerie van | politiques publiques du Secrétariat général du Ministère de la |
| de Federatie Wallonië-Brussel; | Fédération Wallonie-Bruxelles; |
| 6° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de algemene | 6° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction générale |
| directie begroting en financiën van het Ministerie van de Federatie | du budget et des Finances du Ministère de la Fédération |
| Wallonië-Brussel; | Wallonie-Bruxelles; |
| 7° een werkend lid en een plaatsvervangend lid, op de voordracht van | 7° un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du |
| de "Conseil des Femmes Francophones de Belgique"; | Conseil des Femmes Francophones de Belgique. |
| 8° de coördinator of zijn vertegenwoordiger van de steuncel voor de | 8° le coordinateur ou son représentant de la cellule d'appui à |
| integratie van de genderdimensie in de Federatie Wallonië-Brussel van | l'intégration de la dimension de genre au sein de la Fédération |
| het secretariaat-generaal van het Ministerie van de Federatie | Wallonie-Bruxelles du Secrétariat général du Ministère de la |
| Wallonië-Brussel. | Fédération Wallonie-Bruxelles. |
| De coördinatiegroep kan elke persoon die hij als nuttig acht | Le groupe de coordination peut inviter toute personne qu'il juge utile |
| uitnodigen deel te nemen aan het onderzoek van een specifiek | à participer à l'examen d'une question spécifique. |
| vraagstuk. Art. 3.De Minister bevoegd voor de rechten van de vrouw, of voor |
Art. 3.Le Ministre qui a les Droits des femmes ou à défaut l'égalité |
| gelijke kansen, neemt het voorzitterschap van de coördinatiegroep | des chances dans ses attributions assure la présidence du groupe de |
| waar. Het secretariaat wordt door de steuncel voor de integratie van | coordination. Le secrétariat est assuré par la cellule d'appui à |
| de genderdimensie in de Federatie Wallonië-Brussel waargenomen. | l'intégration de la dimension de genre au sein de la Fédération Wallonie-Bruxelles. |
Art. 4.De coördinatiegroep vergadert minstens twee keer per jaar. |
Art. 4.Le Groupe de coordination se réunit au minimum deux fois par an. |
Art. 5.De Regering stelt het huishoudelijk reglement van de |
Art. 5.Le Gouvernement fixe le règlement d'ordre intérieur du Groupe |
| Coördinatiegroep vast binnen de drie maanden volgend op de installatie | de coordination, dans les trois mois qui suivent son installation, sur |
| ervan, op de voordracht van deze. | proposition de ce dernier. |
Art. 6.In het kader van de uitoefening van haar opdrachten : |
Art. 6.Dans le cadre de l'exercice de ses missions, le Groupe de |
| coordination : | |
| 1° draagt de coördinatiegroep bij tot de integratie van de | 1° contribue à la mise en oeuvre de l'intégration de la dimension de |
| genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française; |
| 2° bevordert de coördinatiegroep de uitwisseling van informatie en van | 2° promeut l'échange de l'information et des bonnes pratiques en |
| goede praktijken inzake genderproblematiek binnen het Ministerie van | |
| de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut en de | matière de genre au sein du Ministère de la Communauté française et |
| autonome ondernemingen van openbaar nut die tot de bevoegdheid van de | des organismes d'intérêt public et des entreprises d'intérêt publiques |
| Franse Gemeenschap behoren; | |
| 3° maakt de coördinatiegroep een vijfjarenplan van strategische | autonomes qui relèvent des compétences de la Communauté française; |
| doelstellingen en maatregelen op dat de volledige gelijkheid tussen | 3° élabore un plan quinquennal d'objectifs stratégiques et de mesures |
| mannen en vrouwen beoogt. Dat vijfjarenplan vermeldt voor elk van de | visant la pleine égalité entre hommes et femmes. Ce plan quinquennal |
| bevoegdheden van de Gemeenschap de doelstellingen, de maatregelen en | reprend pour chacune des compétences de la Communauté, les objectifs, |
| specifieke hervormingen die moeten worden goedgekeurd en toegepast | les mesures et réformes spécifiques à adopter et mettre en oeuvre sur |
| gedurende de legislatuur; | la législature; |
| 4° bereidt de coördinatiegroep de ontwerpen van verslag in het midden | 4° prépare et coordonne les projets de rapport de mi-législature et de |
| van de legislatuur en op het einde van de legislatuur bedoeld in | |
| artikel 10 van het decreet voor en coördineert die; | rapport de fin de législature visés à l'article 10 du décret; |
| 5° brengt de coördinatieraad adviezen en aanbevelingen uit betreffende | 5° émet des avis et recommandations relatifs à la mise en oeuvre de |
| de integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
| van de Franse Gemeenschap. | de la Communauté française. |
Art. 7.In afwijking van artikel 11 van het besluit van de Regering |
Art. 7.Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de |
| van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 houdende regeling van haar | la Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement du |
| werking, benoemt de Minister van Vrouwenrechten, of van Gelijke | fonctionnement du Gouvernement, le Ministre des droits des femmes ou, |
| Kansen, de in artikel 2, 1° tot 5° bedoelde leden van de | à défaut, de l'Egalité des chances, nomme les membres du Groupe de |
| coördinatiegroep, die door de bevoegde ministers worden voorgedragen. | coordination visés à l'article 2, 1° à 5°, proposés par les Ministres compétents. |
| In afwijking van artikel 11 van het besluit van de Regering van de | Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 houdende regeling van haar | Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement du |
| werking, benoemt de Minister van Vrouwenrechten, of van Gelijke | fonctionnement du Gouvernement, le Ministre des droits des femmes, ou |
| Kansen, de in artikel 2, 6° bedoelde leden, die door de "Conseil des | à défaut de l'Egalité des chances nomme les membres visés à l'article |
| Femmes Francophones de Belgique" worden voorgedragen. | 2, 6°, proposés par le Conseil des Femmes Francophones de Belgique. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor de rechten van de vrouw en gelijke |
Art. 8.La Ministre qui a l'Egalité des chances et les Droits des |
| kansen wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | femmes dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 25 mei 2016. | Bruxelles, le 25 mai 2016. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
| en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
| Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |