Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling van de coördinatiegroep ter uitvoering van artikel 8 van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition du groupe de coordination en exécution de l'article 8 du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 25 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
bepaling van de samenstelling van de coördinatiegroep ter uitvoering | fixant la composition du groupe de coordination en exécution de |
van artikel 8 van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie | l'article 8 du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la |
van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse | dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté |
Gemeenschap | française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de | Vu le décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension |
genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse | de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française, |
Gemeenschap, artikel 8; | l'article 8; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei | Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 19 mai 2016; |
2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 mei 2016; | Vu l'accord du Ministre en charge du Budget, donné le 25 mai 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Vrouwenrechten en Gelijke Kansen; | Sur la proposition de la Ministre des Droits des femmes et de l'Egalité des chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt onder "decreet" |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
verstaan : het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de | décret » : le décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la |
genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse | dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté |
Gemeenschap. | française. |
Art. 2.De coördinatiegroep is samengesteld uit de volgende leden : |
Art. 2.Le Groupe de coordination est composé des membres suivants : |
1° een werkend lid en een plaatsvervangend lid dat elke Minister van | 1° un membre effectif et un membre suppléant représentant chaque |
de Regering van de Franse Gemeenschap vertegenwoordigt; | Ministre du Gouvernement de la Communauté française; |
2° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van het | 2° un membre effectif et un membre suppléant du Secrétariat général de |
secretariaat-generaal van de Federatie Wallonië-Brussel; | la Fédération Wallonie-Bruxelles; |
3° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de vijf algemene | 3° un membre effectif et un membre suppléant de chacune des cinq |
besturen van de Federatie Wallonië-Brussel (Hulpverlening aan de | Administrations générales de la Fédération Wallonie-Bruxelles (l'Aide |
Jeugd; Justitiehuizen, Sport; Cultuur; Onderwijs); | à la jeunesse; Maisons de justice; Sport; Culture; l'Enseignement); |
4° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de Algemene | 4° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction Egalité |
Directie Gelijke Kansen van het secretariaat-generaal van het | des Chances du Secrétariat général du Ministère de la Fédération |
Ministerie van de Federatie Wallonië-Brussel; | Wallonie-Bruxelles; |
5° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de Directie | 5° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction de la |
Onderzoek, Statistische Coördinatie en Evaluatie van het | Recherche, de la Coordination statistique et de l'Evaluation des |
overheidsbeleid van het secretariaat-generaal van het Ministerie van | politiques publiques du Secrétariat général du Ministère de la |
de Federatie Wallonië-Brussel; | Fédération Wallonie-Bruxelles; |
6° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de algemene | 6° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction générale |
directie begroting en financiën van het Ministerie van de Federatie | du budget et des Finances du Ministère de la Fédération |
Wallonië-Brussel; | Wallonie-Bruxelles; |
7° een werkend lid en een plaatsvervangend lid, op de voordracht van | 7° un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du |
de "Conseil des Femmes Francophones de Belgique"; | Conseil des Femmes Francophones de Belgique. |
8° de coördinator of zijn vertegenwoordiger van de steuncel voor de | 8° le coordinateur ou son représentant de la cellule d'appui à |
integratie van de genderdimensie in de Federatie Wallonië-Brussel van | l'intégration de la dimension de genre au sein de la Fédération |
het secretariaat-generaal van het Ministerie van de Federatie | Wallonie-Bruxelles du Secrétariat général du Ministère de la |
Wallonië-Brussel. | Fédération Wallonie-Bruxelles. |
De coördinatiegroep kan elke persoon die hij als nuttig acht | Le groupe de coordination peut inviter toute personne qu'il juge utile |
uitnodigen deel te nemen aan het onderzoek van een specifiek | à participer à l'examen d'une question spécifique. |
vraagstuk. Art. 3.De Minister bevoegd voor de rechten van de vrouw, of voor |
Art. 3.Le Ministre qui a les Droits des femmes ou à défaut l'égalité |
gelijke kansen, neemt het voorzitterschap van de coördinatiegroep | des chances dans ses attributions assure la présidence du groupe de |
waar. Het secretariaat wordt door de steuncel voor de integratie van | coordination. Le secrétariat est assuré par la cellule d'appui à |
de genderdimensie in de Federatie Wallonië-Brussel waargenomen. | l'intégration de la dimension de genre au sein de la Fédération Wallonie-Bruxelles. |
Art. 4.De coördinatiegroep vergadert minstens twee keer per jaar. |
Art. 4.Le Groupe de coordination se réunit au minimum deux fois par an. |
Art. 5.De Regering stelt het huishoudelijk reglement van de |
Art. 5.Le Gouvernement fixe le règlement d'ordre intérieur du Groupe |
Coördinatiegroep vast binnen de drie maanden volgend op de installatie | de coordination, dans les trois mois qui suivent son installation, sur |
ervan, op de voordracht van deze. | proposition de ce dernier. |
Art. 6.In het kader van de uitoefening van haar opdrachten : |
Art. 6.Dans le cadre de l'exercice de ses missions, le Groupe de |
coordination : | |
1° draagt de coördinatiegroep bij tot de integratie van de | 1° contribue à la mise en oeuvre de l'intégration de la dimension de |
genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française; |
2° bevordert de coördinatiegroep de uitwisseling van informatie en van | 2° promeut l'échange de l'information et des bonnes pratiques en |
goede praktijken inzake genderproblematiek binnen het Ministerie van | |
de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut en de | matière de genre au sein du Ministère de la Communauté française et |
autonome ondernemingen van openbaar nut die tot de bevoegdheid van de | des organismes d'intérêt public et des entreprises d'intérêt publiques |
Franse Gemeenschap behoren; | |
3° maakt de coördinatiegroep een vijfjarenplan van strategische | autonomes qui relèvent des compétences de la Communauté française; |
doelstellingen en maatregelen op dat de volledige gelijkheid tussen | 3° élabore un plan quinquennal d'objectifs stratégiques et de mesures |
mannen en vrouwen beoogt. Dat vijfjarenplan vermeldt voor elk van de | visant la pleine égalité entre hommes et femmes. Ce plan quinquennal |
bevoegdheden van de Gemeenschap de doelstellingen, de maatregelen en | reprend pour chacune des compétences de la Communauté, les objectifs, |
specifieke hervormingen die moeten worden goedgekeurd en toegepast | les mesures et réformes spécifiques à adopter et mettre en oeuvre sur |
gedurende de legislatuur; | la législature; |
4° bereidt de coördinatiegroep de ontwerpen van verslag in het midden | 4° prépare et coordonne les projets de rapport de mi-législature et de |
van de legislatuur en op het einde van de legislatuur bedoeld in | |
artikel 10 van het decreet voor en coördineert die; | rapport de fin de législature visés à l'article 10 du décret; |
5° brengt de coördinatieraad adviezen en aanbevelingen uit betreffende | 5° émet des avis et recommandations relatifs à la mise en oeuvre de |
de integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap. | de la Communauté française. |
Art. 7.In afwijking van artikel 11 van het besluit van de Regering |
Art. 7.Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de |
van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 houdende regeling van haar | la Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement du |
werking, benoemt de Minister van Vrouwenrechten, of van Gelijke | fonctionnement du Gouvernement, le Ministre des droits des femmes ou, |
Kansen, de in artikel 2, 1° tot 5° bedoelde leden van de | à défaut, de l'Egalité des chances, nomme les membres du Groupe de |
coördinatiegroep, die door de bevoegde ministers worden voorgedragen. | coordination visés à l'article 2, 1° à 5°, proposés par les Ministres compétents. |
In afwijking van artikel 11 van het besluit van de Regering van de | Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 houdende regeling van haar | Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement du |
werking, benoemt de Minister van Vrouwenrechten, of van Gelijke | fonctionnement du Gouvernement, le Ministre des droits des femmes, ou |
Kansen, de in artikel 2, 6° bedoelde leden, die door de "Conseil des | à défaut de l'Egalité des chances nomme les membres visés à l'article |
Femmes Francophones de Belgique" worden voorgedragen. | 2, 6°, proposés par le Conseil des Femmes Francophones de Belgique. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor de rechten van de vrouw en gelijke |
Art. 8.La Ministre qui a l'Egalité des chances et les Droits des |
kansen wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | femmes dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 mei 2016. | Bruxelles, le 25 mai 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |