Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 18/05/2016
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de "Fondation MERCI" als gelabeld centrum krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de "Fondation MERCI" als gelabeld centrum krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de la Fondation MERCi comme Centre labellisé en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
18 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 18 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
erkenning van de "Fondation MERCI" als gelabeld centrum krachtens het portant reconnaissance de la Fondation MERCi comme Centre labellisé en
decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la
aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des
oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant
de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van Vu le décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire
de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die
verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux
inzonderheid op de artikelen 4, 10 en 13; régimes qui ont suscité ces crimes, notamment les articles 4, 10 et
Gelet op het besluit van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de 13; Vu l'arrêté du 14 mai 2009 relatif aux procédures de reconnaissance,
erkenning, de vervroegde intrekking van de erkenning, en voor de de fin anticipée de reconnaissance et de suspension ou de suppression
schorsing of de beëindiging van de financiering van de bronnencentra du financement des Centres de ressources relatifs à la transmission de
voor de overdracht van de herinnering en de gelabelde centra voor de la mémoire et des Centres labellisés relatifs à la transmission de la
overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 mémoire visés par le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission
betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité,
genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, tel que modifié
misdaden hebben veroorzaakt, zoals gewijzigd bij het besluit van 10 par l'arrêté du 10 septembre 2009;
september 2009;
Gelet op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch
Staatsblad van 17 november 2015, op de websites van de Franse Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge du 17
Gemeenschap, van de "Conseil de la transmission de la mémoire" (Raad novembre 2015, sur les sites internet de la Communauté française, du
voor de overdracht van de herinnering) en van de Cel voor pedagogische Conseil de la transmission de la mémoire et de la Cellule de
coördinatie " Démocratie ou barbarie ", hierna "DOB" genoemd; coordination pédagogique « Démocratie ou barbarie », ci-après dénommée
Gelet op de kandidaatstelling van de rechtspersoon "Fondation MERCI" « DOB »; Considérant la candidature de la personne morale dénommée Fondation
van 24 december 2015; MERCi remise le 24 décembre 2015;
Gelet op het onderzoek van de ontvankelijkheid van het dossier door Considérant la vérification par DOB de la recevabilité du dossier, la
"DOB", op het bezoek van "DOB", en op haar verslag aan de "Conseil de visite par DOB et son rapport au Conseil de la transmission de la
la transmission de la mémoire", zoals bepaald in artikel 13, § 4, van mémoire, tels que prévus à l'article 13 § 4. du décret;
het decreet; Gelet op het met redenen omkleed voorstel van de "Conseil de la Considérant la proposition motivée du Conseil de la transmission de la
transmission de la mémoire" van 5 februari 2016; mémoire du 5 février 2016;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De "Fondation MERCI", gelegen Rue de la Plaine, 11, te 6900

Article 1er.La Fondation MERCi, sise rue de la Plaine 11, à 6900

Marche-en-Famenne, wordt, voor een periode van twee jaar vanaf 1 Marche-en-Famenne, est reconnue, pour une durée de deux ans débutant
januari 2016, erkend als gelabeld centrum voor de overdracht van de le 1er janvier 2016, en qualité de Centre labellisé relatif à la
herinnering in de zin van artikel 13 van het decreet van 13 maart 2009 transmission de la mémoire au sens de l'article 13, du décret du 13
betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de
genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui
misdaden hebben veroorzaakt. ont suscité ces crimes.

Art. 2.De Minister-President wordt belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Brussel, 18 mei 2016. Bruxelles, le 18 mai 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^