← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de oprichting wordt toegelaten van een school voor type 2 gespecialiseerd basisonderwijs, die leerlingen opvangt die aan een matige tot ernstige geestelijke handicap lijden en die al dan niet door autisme getroffen zijn, op de Troonstraat, 111, te 1050 Brussel "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de oprichting wordt toegelaten van een school voor type 2 gespecialiseerd basisonderwijs, die leerlingen opvangt die aan een matige tot ernstige geestelijke handicap lijden en die al dan niet door autisme getroffen zijn, op de Troonstraat, 111, te 1050 Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une école d'enseignement fondamental spécialisé de type 2 accueillant des élèves présentant un handicap mental modéré à sévère et porteurs ou non d'autisme à la rue du Trône 111, à 1050 Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 4 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
autorisant la création d'une école d'enseignement fondamental | |
waarbij de oprichting wordt toegelaten van een school voor type 2 | spécialisé de type 2 accueillant des élèves présentant un handicap |
gespecialiseerd basisonderwijs, die leerlingen opvangt die aan een | |
matige tot ernstige geestelijke handicap lijden en die al dan niet | mental modéré à sévère et porteurs ou non d'autisme à la rue du Trône |
door autisme getroffen zijn, op de Troonstraat, 111, te 1050 Brussel (Elsene) | 111, à 1050 Bruxelles (Ixelles) |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving; | législation de l'enseignement; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid de artikelen 31, 198 en 195, § | notamment les articles 31, 189 et 195, § 1er; |
1; Gelet op het gebrek aan aanbod inzake scholarisatie van kinderen die | Considérant le manque d'offre en matière de scolarisation d'enfants |
door een geestelijke handicap, een autistische stoornis en/of een | présentant un handicap mental, un trouble autistique et/ou un trouble |
gedragsstoornis getroffen zijn; | du comportement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 april 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 avril 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 avril 2016; |
april 2016; Op de voordracht van de Minister belast met het leerplichtonderwijs; | Sur la proposition de la Ministre chargée de l'enseignement obligatoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van |
Article 1er.Le Gouvernement autorise, conformément à la loi du 29 mai |
sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en artikel 195 § 1 van | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | l'enseignement et à l'article 195 § 1er du décret du 3 mars 2004 |
gespecialiseerd onderwijs, wordt door de Regering de oprichting | organisant l'enseignement spécialisé, la création d'une école |
toegelaten van een school voor type 2 gespecialiseerd basisonderwijs, | d'enseignement fondamental spécialisé de type 2 accueillant des élèves |
die leerlingen opvangt die aan een matige tot ernstige geestelijke | |
handicap lijden en die al dan niet door autisme getroffen zijn. | présentant un handicap mental modéré à sévère et porteurs ou non |
De school zal Troonstraat 111, te 1050 Brussel (Elsene) gelegen zijn. | d'autisme. L'école sera située rue du Trône 111, à 1050 Bruxelles (Ixelles). |
De machtiging wordt toegekend onder voorbehoud dat de normen bepaald | L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le |
in het voormelde decreet van 3 maart 2004, in acht worden genomen. | décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het gespecialiseerd onderwijs is |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 mei 2016. | Bruxelles, le 4 mai 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |