Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 20/04/2016
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bij het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag die naar de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden overgedragen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bij het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag die naar de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden overgedragen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant conversion des grades des membres du personnel francophone du fonds d'équipements et de services collectifs de l'Agence fédérale pour les allocations familiales transférés aux services du Gouvernement de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 APRIL 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 20 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het portant conversion des grades des membres du personnel francophone du
fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bij het Federaal fonds d'équipements et de services collectifs de l'Agence fédérale
Agentschap voor de Kinderbijslag die naar de diensten van de Regering pour les allocations familiales transférés aux services du
van de Franse Gemeenschap werden overgedragen Gouvernement de la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 aout 1988 et
augustus 1988, en artikel 88, § 2, tweede lid en derde lid; l'article 88 § 2 alinéas 2 et 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 2014 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 octobre 2014 fixant la manière dont le
van de wijze waarop het personeel van het fonds voor collectieve personnel du fond d'équipements et des services collectifs à l'Agence
uitrustingen en diensten bij het Federaal Agentschap voor de fédérale pour les allocations familiales est transféré aux
Kinderbijslag overgedragen wordt aan de Gemeenschappen; communautés;
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de " Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la
Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort " ONE ", zoals Naissance et de l'Enfance, tel que modifié;
gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la
de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; Communauté française, tel que modifié;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; de la Communauté française, tel que modifié;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier
januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de
statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, tel que modifié;
l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse
Gemeenschap), zoals gewijzigd;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2014; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2014;
december 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 7 Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 janvier
januari 2015; 2015;
Gelet op het protocol nr. 452 van het Comité van sector XVII, Vu le protocole n° 452 du Comité de secteur XVII, établi le 16 janvier
opgesteld op 16 januari 2015; 2015;
Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de
et de l'Enfance" (O.N.E.), gegeven op 26 januari 2015; l'Enfance (O.N.E.), donné le 26 janvier 2015;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de Franstalige

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

personeelsleden die van het fonds voor collectieve uitrustingen en francophone transférés du Fonds d'Equipements et de Services
diensten bij het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag naar de collectifs de l'Agence fédérale pour les Allocations familiales vers
diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden les services du Gouvernement de la Communauté française.
overgedragen.

Art. 2.De overgedragen personeelsleden die bij hun overdracht

Art. 2.Les agents transférés titulaires, au moment du transfert,

d'une classe ou d'un grade appartenant à la catégorie des classes ou
titularis zijn van een klas of een graad behorend tot de categorie van grades énoncée dans la colonne 2 sont nommés par conversion de grade,
de in de tweede kolom vermelde klassen of graden, worden bij au grade prévu par le statut fixant le statut administratif et
graadomzetting benoemd in de graad bepaald bij het besluit van de pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance du
Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap), vermeld in de negende kolom van de hierna vermelde tabel en genieten één van de weddeschalen in verband daarmee : Federaal niveau Federale graad of klas Federale weddeschaal 12 janvier 1998 figurant dans la neuvième colonne du tableau ci-après et bénéficient de l'échelle de traitement y attachée : Niveau fédéral Grade ou Classe fédéral Echelle fédérale
Minimum - Maximum Minimum - Maximum
Niveau FG Niveau CF
Rang FG Rang CF
Catégorie FG Catégorie CF
Kwalificatiegroep Groupe de qualification
Graad FG Grade CF
Weddeschaal FG Echelle Traitement CF
Minimum - Maximum Minimum - Maximum
A A
Attaché - A1 Attaché - A1
A12 A12
23.880 - 35.895 23.880 - 35.895
1 1
11 11
ADM ADM
1 1
Attaché Attaché
102/1 102/1
24.403,34 - 35.920,56 24.403,34 - 35.920,56
B B
Financieel deskundige Expert financier
BF2 BF2
18.663 - 30.884 18.663 - 30.884
2+ 2+
26 26
ADM ADM
1 1
Eerstaanwezend gegradueerde Gradué principal
260/2 260/2
18.206,63 - 25.793,09 18.206,63 - 25.793.09
C C
Administratief assistent Assistant administratif
CA2 CA2
15.905 - 24.457,38 15.905 - 24.457,38
2 2
21 21
ADM ADM
1 1
Assistent Assistant
202/1 202/1
14.876,07 - 23.363,73 14.876,07 - 23.363,73
De overgedragen personeelsleden krijgen een weddeschaal toegewezen die Les agents transférés se voient attribuer une échelle de traitement
overeenstemt met de graad waarin ze bij deze omzetting worden benoemd, correspondant au grade dans lequel ils sont nommés par la présente
op grond van hun federale anciënniteit die wordt gelijkgesteld met een conversion sur base de leur ancienneté fédérale qui est assimilée à
anciënniteit die werd verworven binnen de diensten van de Regering van une ancienneté acquise au sein des services du Gouvernement de la
de Franse Gemeenschap. Communauté française.
De statutaire personeelsleden die minstens 15 jaar anciënniteit telden Les agents qui comptaient au moins 15 ans d'ancienneté dans le niveau
in het niveau dat ze bekleedden bij hun overdracht, worden benoemd in qu'ils occupaient au moment du transfert sont nommés au grade de
de graad van "eerstaanwezend" in het niveau waartoe ze behoren krachtens deze omzetting en krijgen de weddeschaal in verband daarmee toegewezen. De overgedragen personeelsleden behouden het genot van de schaal verbonden met hun federale graad zolang een gemeenschapsschaal waarop ze krachtens hun gemeenschapsgraad recht hebben, niet hoger is. De overgedragen personeelsleden die een gelijklopende federale schaal genieten, behouden er het genot van zolang de schaal die verbonden is met hun federale graad of een gemeenschapsschaal waarop ze recht hebben krachtens hun gemeenschapsgraad, niet hoger is.

Art. 3.De personeelsleden behouden hun recht op het overschot van de

principalat du niveau auquel ils appartiennent en vertu de la présente conversion et se voient accorder le bénéficie de l'échelle de traitement y attachée. Les agents transférés conservent le bénéfice de l'échelle attachée à leur grade fédéral aussi longtemps qu'une échelle communautaire à laquelle ils ont droit en vertu de leur grade communautaire n'est pas supérieure. Les agents transférés qui bénéficient d'une échelle parallèle fédérale en conservent le bénéfice aussi longtemps que l'échelle attachée à leur grade fédéral ou une échelle communautaire à laquelle ils ont droit en vertu de leur grade communautaire n'est pas supérieure.

Art. 3.Les membres du personnel conservent le droit au solde de

jaarlijkse verlofdagen en de recuperatieverlofuren waarop ze, vóór hun congés annuels et des heures de récupération auxquels ils avaient
overdracht, recht hadden binnen de federale administratie krachtens droit, préalablement au transfert, au sein de l'administration
een verordeningsbepaling. Het gebruik van dat overschot wordt door de fédérale en vertu d'une disposition réglementaire. L'utilisation de ce
gemeenschapsregeling bepaald. solde est régie par la réglementation communautaire.

Art. 4.De overgedragen personeelsleden behouden de laatste

Art. 4.Les membres du personnel transférés conservent la dernière

evaluatievermelding die hun binnen het federale openbaar ambt werd mention d'évaluation qui leur a été attribuée au sein de la Fonction
toegekend zolang geen nieuwe evaluatievermelding hun wordt toegekend publique fédérale aussi longtemps qu'une nouvelle mention d'évaluation
ne leur a pas été attribuée en vertu du statut administratif et
krachtens het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance du 12 janvier 1998.
januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk Les mentions « exceptionnel » ou « répond aux attentes », attribuées
statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de
l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à
Gemeenschap).
De vermeldingen "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen",
toegekend met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont converties à la
2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden
omgezet in de vermelding "gunstig" in de zin van het besluit van de mention « favorable » au sens de l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot Communauté française du 12 janvier 1998 fixant le statut administratif
vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het
personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " (Dienst et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance.
voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap). Les mentions « à améliorer » et « insuffisant », attribuées en
De vermeldingen "te verbeteren" en "onvoldoende", toegekend met
toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à
betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont respectivement
respectief omgezet in de vermeldingen "met voorbehoud" en "ongunstig", converties aux mentions « réservée » et « défavorable », au sens de
in de zin van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier 1998
geldelijk statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Office
de l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse de la Naissance et de l'Enfance.
Gemeenschap). De door de federale overheid toegekende vermeldingen worden geacht Les mentions octroyées par l'autorité fédérale sont réputées avoir été
door de "Office de la Naissance et et de l'Enfance" te zijn toegekend octroyées par l'Office de la Naissance et de l'Enfance et emporte
en brengen alle gevolgen in verband daarmee met zich mede die in het l'ensemble des conséquences qui y sont attachées en vertu de l'arrêté
boven vermelde besluit van 12 januari 1998 bepaald zijn. du 12 janvier 1998 précité.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 20 april 2016. Bruxelles, le 20 avril 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^