← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van zes erkenningen van centra voor de validatie van competenties "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van zes erkenningen van centra voor de validatie van competenties | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de six agréments de Centres de validation des compétences |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 23 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
hernieuwing van zes erkenningen van centra voor de validatie van | portant renouvellement de six agréments de Centres de validation des |
competenties | compétences |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de | Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation |
bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette | des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu |
beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, | communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les |
15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de | conditions d'agrément en tant que Centre de validation des |
validatie van competenties; | compétences; |
Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het | Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de |
Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van | coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences |
de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, | dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre |
gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het advies van het Directiecomité van de centra voor de | Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de Validation des |
validatie van competenties op 2 oktober 2015; | compétences du 2 octobre 2015 ; |
Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de | Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de |
centra voor de validatie van competenties van 16 oktober 2015; | Validation des compétences du 16 octobre 2015 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende erkenningen van centra voor de validatie van |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de | suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement |
hernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het | |
samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar, | d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 |
opnieuw toegekend aan : | juillet 2003, pour une durée de deux ans: |
- het Brusselse centrum voor de evaluatie Opleiding Industrie, | - Centre d'évaluation Bruxelles Formation Industrie, audité pour le |
geauditeerd voor het beroep Onderhoudsmechanicien van persoonlijke | métier de Mécanicien d'entretien des voitures utilitaires et véhicules |
wagens en lichte voertuigen door het controleorgaan BCCA nr. dossier | légers par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 087/141008 ; |
087/141008; - het Brusselse centrum voor de validatie van competenties voor de | - Centre bruxellois de validation des compétences des métiers de La |
beroepen Logistiek, geauditeerd voor het beroep Magazijnbediende door | Logistique, audité pour le métier de Magasinier par l'organisme de |
het controleorgaan BCCA nr. dossier 118/130910; | contrôle BCCA N° dossier 118/130910 ; |
- het Brusselse centrum voor de validatie van competenties voor de | - Centre bruxellois de validation des compétences des métiers de la |
beroepen Logistiek, geauditeerd voor het beroep Heftruckbestuurder | Logistique, audité pour le métier de Conducteur de chariot élévateur |
door het controleorgaan BCCA nr. dossier 119/1309010; | par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 119/1309010 ; |
- het Centrum voor de validatie van competenties EPS-RBC - métiers de | - Centre de validation des compétences de l'EPS-RBC-métiers de la |
la bouche, geauditeerd voor het beroep Werkman brood- en banketbakker | bouche, audité pour le métier de Ouvrier boulanger-pâtissier par |
door het controleorgaan AIB Vinçotte International nr. dossier | l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International N° dossier |
089/141008; | 089/141008 ; |
- het Centrum voor de validatie van competenties EPS Brussel, | - Centre de validation des compétences de l'EPS de Bruxelles, audité |
geauditeerd voor het beroep assistent boekhouder door het | pour le métier de Aide-comptable par l'organisme de contrôle AIB |
controleorgaan AIB Vinçotte International nr. dossier 030/030206; | Vinçotte International N° dossier 030/030206 ; |
- het Centre de compétence Forem-Management & Commerce, geauditeerd | - Centre de compétence Forem-Management & Commerce, audité pour le |
voor het beroep Autoverkoper door het controleorgaan AIB Vinçotte | métier de Vendeur automobile par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte |
International nr. dossier 136/200613. | International N° dossier 136/200613. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint slechts te lopen vanaf | La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du |
de dag waarop de drie partijen die het samenwerkingsakkoord van 24 | jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du |
juli 2003 afgesloten hebben, elk een beslissing genomen hebben inzake | 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de |
de toekenning van de erkenning. | renouvellement d'agrément. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 maart 2016. | Bruxelles, le 23 mars 2016. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke kansen, | des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |