Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 23/03/2016
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende opheffing van de nadere regels voor de registratie van sommige diploma's "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende opheffing van de nadere regels voor de registratie van sommige diploma's Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant abrogation des formalités d'enregistrement de certains diplômes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 23 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende opheffing van de nadere regels voor de registratie van portant abrogation des formalités d'enregistrement de certains
sommige diploma's diplômes
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; l'article 20;
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à
de organisatie van het secundair onderwijs, artikel 5, § 1, 1°, c); l'organisation de l'enseignement secondaire, l'article 5, § 1er, 1°, c);
Gelet op het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion
onderwijs voor sociale promotie, de artikelen 40 en 60; sociale, les articles 40 et 60;
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études,
artikel 145; l'article 145;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende Vu l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des conditions de
vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van vroedvrouw, collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière, les
verpleger of verpleegster wordt toegekend, de artikelen 8 en 9; articles 8 et 9;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende Vu l'arrêté royal du 17 août 1957 portant création du brevet
instelling van het diploma van verpleegaspirante en vaststelling van d'hospitalier et d'hospitalière et fixation des conditions de
de voorwaarden waaronder het wordt toegekend, de artikelen 8 en 9; collation de ce brevet, les articles 8 et 9;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1964 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1964 portant création du diplôme de
het diploma van gegradueerde in de logopedie en vaststelling van de gradué en logopédie et fixation des conditions de collation de ce
voorwaarden waaronder het wordt toegekend, de artikelen 8 en 9; diplôme, les articles 8 et 9;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1965 houdende instelling Vu l'arrêté royal du 16 avril 1965 portant création du diplôme de
van het diploma van gegradueerde in de kinesitherapie en van het
diploma van gegradueerde in de arbeidstherapie, en vaststelling van de gradué en kinésithérapie et du diplôme de gradué en ergothérapie et
voorwaarden waaronder deze diploma's worden uitgereikt, de artikelen 9 fixation des conditions de collation de ces diplômes, les articles 9
en 10; et 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1987 houdende Vu l'arrêté royal du 24 février 1987 portant réglementation spéciale
bijzondere regeling betreffende de studies van kinderverzorging, relative aux études de puériculture, l'article 8;
artikel 8; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mars 1995
maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het brevet fixant les conditions de collation du brevet d'infirmier(ère)
van ziekenhuisverpleger(verpleegster) en dat van
ziekenhuisverpleger(verpleegster), richting geestelijke gezondheid en hospitalier (ère) et d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - Orientation
psychiatrie, wordt toegekend, artikel 3, § 2; santé mentale et psychiatrie, l'article 3, § 2;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre
september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het 1997 fixant les conditions de collation du brevet d'infirmier(ère)
brevet van ziekenhuisverpleger (-verpleegster) in het onderwijs voor hospitalier(ère) dans l'enseignement de promotion sociale, l'article
sociale promotie wordt toegekend, artikel 4; 4;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre
september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het 1997 portant fixation des conditions de collation du diplôme
diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor d'infirmier(ère) gradué(e) dans l'enseignement de promotion sociale,
sociale promotie wordt toegekend, artikel 4; l'article 4;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2008
juni 2008 tot bepaling van de modellen voor de diploma's en hun
toevoegsel uitgereikt door de Hogescholen en de examencommissie voor déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément délivrés
hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap die diezelfde diploma's par les Hautes Ecoles et les jurys d'enseignement supérieur de la
uitreiken, artikel 3 en bijlage 1.B.; Communauté française délivrant des mêmes diplômes, l'article 3 et
l'annexe 1.B.;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juillet
juli 2008 tot vaststelling van de modellen van diploma's en van hun 2008 déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément
supplement uitgereikt in het kader van een samenwerkingsovereenkomst délivrés dans le cadre d'une convention de coopération pour
voor de organisatie van studies door verschillende instellingen voor l'organisation d'études par plusieurs établissements d'enseignement
hoger onderwijs, artikel 1 en bijlage 1; supérieur, l'article 1 et l'annexe 1re;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009
mei 2009 houdende bepaling van de modellen van diploma's, brevetten en déterminant les modèles des diplômes des brevets et de leur supplément
hun supplement van het hoger onderwijs voor sociale promotie délivrés par les établissements d'enseignement de promotion sociale
uitgereikt door de inrichtingen georganiseerd of gesubsidieerd door de supérieur organisés ou subventionnés par la Communauté française,
Franse Gemeenschap, artikel 4 en bijlage 2; l'article 4 et l'annexe 2;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre
september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het 2015 portant règlement général des études de l'enseignement secondaire
secundair onderwijs voor sociale promotie, artikel 37; de promotion sociale, l'article 37;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre
september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het hoger 2015 portant règlement général des études de l'enseignement supérieur
onderwijs voor sociale promotie van het korte en lange type, artikel de promotion sociale de type court et de type long, l'article 39;
39; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 septembre 2015;
september 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2015;
oktober 2015; Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Comité voor de Vu le protocole de négociation du Comité de négociation entre le
onderhandeling tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de Gouvernement de la Communauté française et les organes de
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de
van het Onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra die door de Regering l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés reconnus par le
erkend worden, gesloten op 28 oktober 2015; Gouvernement, conclu en date du 28 octobre 2015;
Gelet op het advies nr. 58.833/2 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis n° 58.833/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2016 en
februari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het registratiesysteem voor sommige diploma's die Considérant que le système d'enregistrement pour certains diplômes
onder de paramedische sector ressorteren en die door de inrichtingen délivrés relevant du secteur paramédical par les établissements
voor secundair onderwijs, de instellingen voor onderwijs voor sociale d'enseignement secondaire, d'enseignement de promotion sociale ou
promotie en voor hoger onderwijs uitgereikt werden, helemaal niet meer d'enseignement supérieur ne présente plus aucune utilité;
nuttig zijn; Overwegende dat de afschaffing ervan tot de administratieve Considérant que sa suppression participe du principe de simplification
vereenvoudiging bijdraagt en de kwaliteit van de dienst verleend door administrative et est à même d'améliorer la qualité du service rendu
het Bestuur kan verhogen; par l'Administration;
Op de voordracht van de Vice-President en Minister van Onderwijs, van Sur proposition de la Vice-présidente et Ministre de l'Education, du
de Vice-President en Minister van Hoger onderwijs en van de Minister Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur et de la
van het Onderwijs voor sociale promotie; Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 24 februari 1987

Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 24 février 1987 portant

houdende bijzondere regeling betreffende de studies van réglementation spéciale relative aux études de puériculture est abrogé
kinderverzorging, wordt opgeheven voor de diploma's uitgereikt na het pour les diplômes délivrés postérieurement à l'année scolaire
schooljaar 2011-2012. 2011-2012.

Art. 2.De artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 17 augustus

Art. 2.Les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 17 août 1957 portant

1957 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma fixation des conditions de collation des diplômes d'accoucheuse,
van vroedvrouw, verpleger of verpleegster wordt toegekend, worden d'infirmier ou d'infirmière sont abrogés pour les diplômes délivrés
opgeheven voor de diploma's uitgereikt na het academiejaar 2013-2014. postérieurement à l'année académique 2013-2014.

Art. 3.De artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 16 april

Art. 3.Les articles 9 et 10 de l'arrêté royal du 16 avril 1965

1965 houdende instelling van het diploma van gegradueerde in de
kinesitherapie en van het diploma van gegradueerde in de portant création du diplôme de gradué en kinésithérapie et du diplôme
arbeidstherapie, en vaststelling van de voorwaarden waaronder deze de gradué en ergothérapie et fixation des conditions de collation de
diploma's worden uitgereikt, worden opgeheven voor de diploma's ces diplômes sont abrogés pour les diplômes délivrés postérieurement à
uitgereikt na het academiejaar 2013-2014. l'année académique 2013-2014.

Art. 4.De artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 9 november

Art. 4.Les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 9 novembre 1964

1964 tot instelling van het diploma van gegradueerde in de logopedie
en vaststelling van de voorwaarden waaronder het wordt toegekend, portant création du diplôme de gradué en logopédie et fixation des
worden opgeheven voor de diploma's uitgereikt na het academiejaar conditions de collation de ce diplôme sont abrogés pour les diplômes
2013-2014. délivrés postérieurement à l'année académique 2013-2014.

Art. 5.De artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 17 augustus

Art. 5.Les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 17 août 1957 portant

1957 houdende instelling van het diploma van verpleegaspirante en création du brevet d'hospitalier et d'hospitalière et fixation des
vaststelling van de voorwaarden waaronder het wordt toegekend, worden conditions de collation de ce brevet sont abrogés pour les diplômes
opgeheven voor de diploma's uitgereikt na het schooljaar 2011-2012. délivrés postérieurement à l'année scolaire 2011-2012.

Art. 6.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Regering van de

Art. 6.A l'article 3, § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 6 maart 1995 tot vaststelling van de Communauté française du 6 mars 1995 fixant les conditions de collation
voorwaarden waaronder het brevet van ziekenhuisverpleger(verpleegster) du brevet d'infirmier(ère) hospitalier (ère) et d'infirmier(ère)
en dat van ziekenhuisverpleger(verpleegster), richting geestelijke
gezondheid en psychiatrie, wordt toegekend, worden de woorden "daarna hospitalier(ère) - Orientation santé mentale et psychiatrie, les mots
ingeschreven met inachtneming van de door de federale minister tot « puis immatriculés dans le respect des règles fixées par le ministre
wiens bevoegdheid de gezondheid behoort, vastgelegde regels.", fédéral qui a la santé dans ses attributions » sont abrogés pour les
opgeheven voor de diploma's die na het schooljaar 2011-2012 uitgereikt diplômes délivrés postérieurement à l'année scolaire 2011-2012.
werden.

Art. 7.In bijlage 2 bij het besluit van de Regering van de Franse

Art. 7.Dans l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 27 mei 2009 houdende bepaling van de modellen van française du 27 mai 2009 déterminant les modèles des diplômes des
diploma's, brevetten en hun supplement van het hoger onderwijs voor brevets et de leur supplément délivrés par les établissements
sociale promotie uitgereikt door de inrichtingen georganiseerd of d'enseignement de promotion sociale supérieur organisés ou
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden "Inscrit subventionnés par la Communauté française, les mots « Inscrit au
au répertoire national sous le numéro ..... (mention 17)" en de répertoire national sous le numéro..... (mention17) » et les mots «
woorden "17. Cette mention est à ajouter s'il s'agit d'un diplôme de 17. Cette mention est à ajouter s'il s'agit d'un diplôme de Bachelier
Bachelier en soins infirmiers", opgeheven voor de diploma's uitgereikt en soins Infirmiers » sont abrogés pour les diplômes délivrés
na het schooljaar 2013-2014. postérieurement à l'année scolaire 2013-2014.

Art. 8.Artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 8.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden française du 2 septembre 1997 fixant les conditions de collation du
waaronder het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) dans l'enseignement de
onderwijs voor sociale promotie wordt toegekend, wordt vervangen, promotion sociale est remplacé, à partir de l'année scolaire
vanaf het schooljaar 2014-2015, door hetgeen volgt: "De bij artikel 2 2014-2015, par ce qui suit : « Les brevets visés à l'article 2, dont
bedoelde brevetten, waarvan de modellen door de Minister bevoegd voor les modèles sont fixés par le Ministre ayant l'enseignement de
het onderwijs voor sociale promotie worden vastgesteld, worden door de promotion sociale dans ses attributions, sont délivrés par les
inrichtingen/instellingen voor sociale promotie uitgereikt, nadat ze établissements d'enseignement de promotion sociale, après avoir été
door deze Minister of zijn afgevaardigde geviseerd werden.". visés par ce Ministre ou son délégué ».

Art. 9.In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 9.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden française du 2 septembre 1997 portant fixation des conditions de
waaronder het brevet van ziekenhuisverpleger (-verpleegster) in het collation du diplôme d'infirmier(ère) gradué(e) dans l'enseignement de
onderwijs voor sociale promotie wordt toegekend, worden de woorden promotion sociale, les mots « puis immatriculés dans le respect des
"daarna ingeschreven met inachtneming van de door de federale minister règles fixées par le Ministre fédéral qui a la Santé dans ses
tot wiens bevoegdheid de gezondheid behoort, vastgelegde regels.", attributions » sont abrogés pour les diplômes délivrés postérieurement
opgeheven voor de diploma's die na het schooljaar 2013-2014 uitgereikt werden. à l'année académique 2013-2014.

Art. 10.In bijlage 1, B. bij het besluit van de Regering van de

Art. 10.Dans l'annexe 1, B. de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 13 juni 2008 tot bepaling van de modellen voor Communauté française du 13 juin 2008 déterminant les modèles des
de diploma's en hun toevoegsel uitgereikt door de Hogescholen en de diplômes et de leur supplément délivrés par les Hautes Ecoles et les
examencommissie voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap die jurys d'enseignement supérieur de la Communauté française délivrant
diezelfde diploma's uitreiken, wordt de vermelding "23" opgeheven. des mêmes diplômes, la mention « (23) » est abrogée.

Art. 11.In bijlage 1 bij het besluit van de Regering van de Franse

Art. 11.Dans l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 4 juli 2008 tot vaststelling van de modellen van Communauté française du 4 juillet 2008 déterminant les modèles des
diploma's en van hun supplement uitgereikt in het kader van een diplômes et de leur supplément délivrés dans le cadre d'une convention
samenwerkingsovereenkomst voor de organisatie van studies door de coopération pour l'organisation d'études par plusieurs
verschillende instellingen voor hoger onderwijs, worden de woorden établissements d'enseignement supérieur, les mots « Inscrit au
"Inscrit au répertoire national le ..... sous le numéro.....(22)" en répertoire national le... sous le numéro... (22) » et la mention « 22.
de vermelding "22.", opgeheven. » sont abrogés.

Art. 12.De Minister van Onderwijs, de Minister van Hoger onderwijs en

Art. 12.La Ministre de l'Education, le Ministre de l'Enseignement

de Minister van Onderwijs voor sociale promotie worden belast met de supérieur et la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale sont
uitvoering van dit besluit. chargés de l'exécution du présent arrêté.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na de

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 10e jour suivant sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Brussel, 23 maart 2016. De Minister-President, R. DEMOTTE De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, Mevr. J. MILQUET De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en Onderzoek, J.-Cl. MARCOURT De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen, Bruxelles, le 23 mars 2016. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, Mme J. MILQUET Le Vice-président et Ministre de l'Enseignement supérieur, des Médias et de la Recherche, J.-Cl. MARCOURT La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances,
Mevr. I. SIMONIS Mme I. SIMONIS
^