Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 06/01/2016
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot samenvoeging van de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap van Borgworm en Saint-Georges-sur-Meuse-Ouffet "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot samenvoeging van de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap van Borgworm en Saint-Georges-sur-Meuse-Ouffet Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion des établissements d'enseignement de promotion sociale de la Communauté française de Waremme et de Saint-Georges-sur-Meuse-Ouffet
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
6 JANUARI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 6 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot samenvoeging van de inrichtingen voor onderwijs voor sociale portant fusion des établissements d'enseignement de promotion sociale
promotie van de Franse Gemeenschap van Borgworm en de la Communauté française de Waremme et de
Saint-Georges-sur-Meuse-Ouffet Saint-Georges-sur-Meuse-Ouffet
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion
onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 96bis; sociale, notamment l'article 96bis;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre
27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des
de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie, zoals
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap personnels de l'enseignement de promotion sociale, tel que modifié par
van 27 oktober 1997; l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 octobre
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet
juli 1996 tot wijziging, voor het personeel van gefuseerde 1996 modifiant, en ce qui concerne les membres du personnel dont
l'établissement d'enseignement fait l'objet d'une fusion
inrichtingen, van de reglementering betreffende het administratief d'établissements, la réglementation relative aux statuts
statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van administratifs des membres du personnel directeur et enseignant, du
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du
psychologisch en het sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, personnel psychologique et du personnel social des établissements
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs d'enseignement gardien primaire, spécial, moyen technique, artistique
van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze et normal de la Communauté française, des internats dépendants de ces
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die établissements et des membres du service d'inspection chargés de la
belast is met het toezicht op deze inrichtingen; surveillance de ces établissements;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 oktober 2015; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 octobre 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2015;
oktober 2015;
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX van 8 Vu l'avis du Comité supérieur de concertation de secteur IX du 8
december 2015 ; décembre 2015 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion
Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke kansen; sociale, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 96bis van het decreet van 16 april

Article 1er.Par application de l'article 96bis du décret du 16 avril

1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, 1991 organisant l'Enseignement de promotion sociale, l'Institut
wordt het « Institut d'Enseignement de Promotion Sociale de la d'Enseignement de Promotion Sociale de la Communauté française de
Communauté française de Waremme », hierna inrichting A genoemd, vanaf Waremme, ci-après dénommé l'établissement A, est fusionné, à la date
1 januari 2016, samengevoegd met het « Institut d'Enseignement de du 1er janvier 2016, avec l'Institut d'Enseignement de Promotion
Promotion Sociale de la Communauté française de Sociale de la Communauté française de Saint-Georges-sur-Meuse-Ouffet,
Saint-Georges-sur-Meuse-Ouffet », hierna inrichting B genoemd. ci-après dénommé l'établissement B.

Art. 2.Inrichting A en inrichting B gaan op gelijke voet een

Art. 2.L'établissement A et l'établissement B font l'objet d'une

samenvoeging aan, zoals bepaald in artikel 96bis, § 2, 1°, van het fusion égalitaire, telle que définie par l'article 96bis, § 2, 1°, du
bovenvermelde decreet van 16 april 1991. décret du 16 avril 1991 précité.

Art. 3.De zetel van de nieuwe autonome inrichting wordt bij

Art. 3.Le siège du nouvel établissement autonome est fixé à

inrichting A bepaald, waarbij de zetel van inrichting B een vestiging l'établissement A, le siège de l'établissement B devenant implantation
van de nieuwe inrichting wordt. du nouvel établissement.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 5.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met

Art. 5.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 6 januari 2016. Bruxelles, le 6 janvier 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Rudy DEMOTTE Rudy DEMOTTE
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale,
en Gelijke kansen, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances,
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^