← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003 portant application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 |
Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van | avril 2003 portant application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 |
het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van | juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire |
het secundair onderwijs | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article |
artikel 43; | 43; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 18; | l'enseignement secondaire, notamment l'article 18; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril |
april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van het koninklijk | 2003 portant application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 juin |
besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs; | 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire; |
Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
onderwijs, gegeven op 21 mei 2015; | secondaire, rendu le 21 mai 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2015; |
juli 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 augustus 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 août 2015; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité | Vu le protocole de négociation du Comité de négociation entre le |
tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | Gouvernement de la Communauté française et les organes de |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de |
van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés |
erkend door de Regering, gesloten op 16 september 2015; | reconnus par le Gouvernement, conclu en date du 16 septembre 2015; |
Gelet op het advies nr. 58.297/2 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.297/2, donné le 10 novembre 2015 en |
november 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het noodzakelijk is toegang te verlenen tot de | Considérant qu'il est nécessaire d'établir l'accès à la formation « |
opleiding "7TK assistent/assistente voor de beroepen preventie en | 7TQ assistant/assistante aux métiers de la prévention et de la |
veiligheid"; | sécurité »; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de toegang tot de opleiding "7KT | Considérant qu'il y a lieu de modifier l'accès à la formation « 7P |
medisch-sociaal beambte" te wijzigen; | agent/agente médico-social(e) »; |
Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van | Communauté française du 30 avril 2003 portant application de l'article |
het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van | 18 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
het secundair onderwijs, wordt de volgende wijziging aangebracht : | l'enseignement secondaire, la modification suivante est apportée : |
Sector 8 Diensten aan personen | Secteur 8 Services aux personnes |
De toegang tot de opleiding "7BB Medisch-sociaal beambte S-O" wordt | Les accès à la formation « 7PB Agent médico-social/Agente |
aangevuld met de gegroepeerde basisoptie van de derde graad die hierna | médico-sociale S-O » sont complétés de l'option de base groupée du 3e |
volgt : | degré suivante : |
7BB Medisch-sociaal beambte S-O | 7 PB Agent médico-social/Agente médico-sociale S-O |
6B verkoper-retoucheur/verkoopster-retoucheuse | 6P Vendeur-retoucheur/Vendeuse-retoucheuse |
Art. 2.Sector 8 "Diensten aan personen" opgenomen in de tabel in |
Art. 2.Le secteur 8 « Services aux personnes » figurant dans le |
artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | tableau repris à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van het | Communauté française du 30 avril 2003 portant application de l'article |
koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het | 18 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
secundair onderwijs, zoals gewijzigd bij artikel 1, wordt aangevuld | l'enseignement secondaire, tel que modifié par l'article 1er, est |
als volgt : | complété comme suit : |
Sector 8 Diensten aan personen 7 Kwalificerend onderwijs 3de graad 7TK assistent/assistente voor de beroepen preventie en veiligheid O Alle opties, alle vormen/afdelingen | Secteur 8 Services aux personnes 7es Qualifiantes 3e Degré 7TQ Assistant/Assistante aux métiers de la prévention et de la sécurité O Toutes options, toutes formes/sections |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
Art. 3.L'article 1er produit ses effets au 1er septembre 2015. |
Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2014. | L'article 2 produit ses effets au 1er septembre 2014. |
Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 december 2015. | Bruxelles, le 9 décembre 2015. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |