← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 februari 1994 betreffende het toezicht op de afwezigheid van de personeelsleden van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 februari 1994 betreffende het toezicht op de afwezigheid van de personeelsleden van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 février 1994 relatif au contrôle des absences des membres du personnel de l'enseignement de la Communauté française et des membres du personnel subventionnés de l'enseignement subventionné |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 |
Gemeenschap van 28 februari 1994 betreffende het toezicht op de | février 1994 relatif au contrôle des absences des membres du personnel |
afwezigheid van de personeelsleden van het onderwijs van de Franse | de l'enseignement de la Communauté française et des membres du |
Gemeenschap en de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs | personnel subventionnés de l'enseignement subventionné |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, gewijzigd bij | législation de l'enseignement, notamment l'article 24, modifié par les |
de wetten van 6 juli 1970, 14 juli 1975 en 18 september 1981, het | lois des 6 juillet 1970, 14 juillet 1975 et 18 septembre 1981, |
koninklijk besluit nr. 411 van 25 april 1986 en het decreet van 16 april 1991; | l'arrêté royal n° 411 du 25 avril 1986 et le décret du 16 avril 1991; |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra; | psycho-médico-sociaux; |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, | de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les |
gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december | lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974 et par |
1974 en bij het koninklijk besluit van 10 september 1986; | l'arrêté royal du 10 septembre 1986; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | Vu l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het | Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire |
van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse | d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
Gemeenschap, artikel 42; | Communauté française, l'article 42; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de | Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques de |
regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd | l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des |
in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, | Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, |
statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), artikel 151; | droits et devoirs des étudiants), l'article 151; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mars 2015; |
maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juni | Vu l'accord du Ministre du le Budget, donné le 19 juin 2015; |
2015; Gelet op het protocol van 21 mei 2015 en 1 juni 2015 met het | Vu le protocole des 21 mai 2015 et 1er juin 2015 avec le comité de |
sectorcomité IX Onderwijs, het sectorcomité II van de provinciale, | secteur IX Enseignement, le comité de secteur II des services publics |
gewestelijke en plaatselijke overheidsdiensten en het comité voor de | provinciaux et régionaux et locaux et le comité pour les statuts des |
statuten van de personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, | personnels de l'enseignement libre subventionné, réunis conjointement; |
die gezamenlijk vergaderden; Gelet op het protocol van 21 mei 2015 en 1 juni 2015 tussen de | Vu le protocole des 21 mai 2015 et 1er juin 2015 entre le Gouvernement |
Regering van de Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en | de la Communauté française et les organes de représentation et de |
coördinatieorganen van de inrichtende machten van het gesubsidieerd | |
onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de Regering; | coordination des pouvoirs organisateurs de l'enseignement et des |
Gelet op het advies nr. 57.874/2/V van de Raad van State, gegeven op | centres P.M.S subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
26 augustus 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° | Vu l'avis n° 57.874/2/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2015, en |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, de Minister van Hoger | Sur la proposition de la Ministre de l'Education, du Ministre de |
Onderwijs en de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; | l'Enseignement supérieur et de la Ministre de l'Enseignement de |
Na beraadslaging, | Promotion sociale; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 28 februari 1994 betreffende het toezicht op de afwezigheid van de | du 28 février 1994 relatif au contrôle des absences des membres du |
personeelsleden van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | personnel de l'enseignement de la Communauté française et des membres |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs, wordt | du personnel subventionnés de l'enseignement subventionné, il est |
een artikel 5bis ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 5bis rédigé comme suit : |
"Artikel 5bis, § 1. De inrichtende macht of zijn afgevaardigde bezorgt | « Article 5bis.§ 1er. Le pouvoir organisateur ou son délégué |
de dienst waartoe de inrichting behoort en volgens de nadere regels | transmet, au service dont relève l'établissement et selon les |
bepaald door de Minister, een lijst van de personeelsleden die afwezig | modalités déterminées par le Ministre, le relevé des absences pour |
zijn wegens staking. | grève. |
§ 2. De inrichtende macht of zijn afgevaardigde stelt de lijst van de | § 2. Le pouvoir organisateur ou son délégué établit le relevé des |
personeelsleden op die afwezig zijn wegens staking zodra deze gedaan | absences pour grève dès la fin de celle-ci et le transmet dans les |
is en bezorgt ze zo vlug mogelijk en ten laatste binnen de volgende | plus brefs délais et au plus tard dans les cinq jours ouvrables |
vijf werkdagen aan de administratieve dienst waartoe de inrichting | suivants au service administratif dont relève l'établissement; ce |
behoort; deze lijst wordt opgesteld volgens het model van bijlage 5 van dit besluit. Een omstandige uitleg mag, in voorkomend geval, bij de lijst worden gevoegd, inzonderheid om te stellen dat de afwezigheid met een volgens het reglement verantwoorde afwezigheid mag worden gelijkgesteld. Indien het personeelslid geen opmerking in het register deed noteren, bevestigt de inrichtende macht of zijn afgevaardigde dat die mogelijkheid hem werd geboden. § 3. De lijsten bedoeld in de vorige paragrafen stemmen helemaal overeen met de aanwijzingen aangebracht in het in artikel 2 bedoelde register.". | relevé est établi selon le modèle de l'annexe 5 du présent arrêté. Le cas échéant, une explication circonstanciée peut être jointe au relevé, notamment aux fins d'établir que l'absence peut être assimilée à une absence réglementairement justifiée. Si le membre du personnel n'a fait acter aucune observation au registre, le pouvoir organisateur ou son délégué atteste de ce que la possibilité lui en a été offerte. § 3. Les relevés visés aux paragraphes précédents sont strictement conformes aux indications portées au registre visé à l'article 2. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs, de Minister van Hoger Onderwijs en |
Art. 3.La Ministre de l'Education, le Ministre de l'Enseignement |
de Minister van Onderwijs voor sociale promotie zijn, ieder wat hem | supérieur et la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale sont |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 oktober 2015. | Bruxelles, le 21 octobre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, Mevr. J. MILQUET De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en Wetenschappelijk Onderzoek, J.-Cl. MARCOURT De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke kansen, Mevr. I. SIMONIS | R. DEMOTTE La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, Mme J. MILQUET Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, des Médias et de la Recherche scientifique, J.-Cl. MARCOURT La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, Mme I. SIMONIS |
Pour la consultation du tableau, voir image |