Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende samenvoeging door opslorping van de autonome basisschool « Solaire" te Doornik door de basisafdeling verbonden aan het "Athénée Royal Robert Campin" te Doornik | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'Ecole fondamentale autonome Solaire de Tournai par la Section fondamentale annexée à l'Athénée Royal Robert Campin de Tournai |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 16 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende samenvoeging door opslorping van de autonome basisschool « | portant fusion par absorption de l'Ecole fondamentale autonome Solaire |
Solaire" te Doornik door de basisafdeling verbonden aan het "Athénée | de Tournai par la Section fondamentale annexée à l'Athénée Royal |
Royal Robert Campin" te Doornik | Robert Campin de Tournai |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | législation sur l'enseignement, telle que modifiée; |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée. |
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving; | l'enseignement; |
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van | Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel |
de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en | administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service |
dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse | des établissements d'enseignement organisé par la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1957 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 août 1957 portant coordination des lois sur |
coördinatie van de wetten op het lager onderwijs, inzonderheid op de artikelen 13, 14 en 15, zoals gewijzigd; | l'enseignement primaire, notamment les articles 13, 14 et 15, telles que modifiés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les |
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du |
paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, | personnel psychologique, du personnel social des établissements |
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaal | d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, |
onderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de | artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, zoals | et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance |
gewijzigd; | de ces établissements, tel que modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, tel que modifié; |
zoals gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse en Israëlitische godsdienst der | des religions catholique, protestante et israélite des établissements |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | d'enseignement de la Communauté française, tel que modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager | programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment |
onderwijs, inzonderheid op artikel 12 en artikel 21, zoals gewijzigd; | l'article 12 et l'article 21, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination |
de benaming van de onderwijsinrichtingen, door de Franse Gemeenschap | des établissements d'enseignement organisé par la Communauté |
georganiseerd; | française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 1996 tot wijziging, voor het personeel van gefuseerde | 1996 modifiant, en ce qui concerne les membres du personnel dont |
l'établissement d'enseignement fait l'objet d'une fusion | |
inrichtingen, van de reglementering betreffende het administratief | d'établissements, la réglementation relative au statut administratif |
statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het | auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel |
psychologisch en het sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, | psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement |
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs | gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de |
van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze | la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements |
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die | et des membres du service d'inspection chargé de la surveillance de |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen; | ces établissements; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 16 avril 2015; |
april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2015; |
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX van 16 | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX du 16 |
juli 2015 en 3 september 2015; | juillet 2015 et du 3 septembre 2015; |
Gelet op het voorstel van de Algemene Dienst Onderwijs georganiseerd | Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement |
door de Federatie Wallonië-Brussel van 2 april 2015; | organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles, du 2 avril 2015; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De autonome basisschool « Solaire » te Doornik wordt met de |
Article 1er.L'école fondamentale autonome Solaire de Tournai est |
basisschool verbonden aan het "Athénée royal Robert Campin" te Doornik | fusionnée par absorption avec l'école fondamentale annexée à l'Athénée |
door middel van opslorping samengevoegd.. | royal Robert Campin de Tournai. |
Art. 2.De basisschool verbonden aan het « Athénée Royal Robert Campin |
Art. 2.L'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal Robert Campin |
» te Doornik bevat twee vestigingsplaatsen : | de Tournai comprend deux implantations : |
- Vestigingsplaats 1 gelegen rue du Château 18, te 7500 Doornik | - Implantation 1 sise rue du Château 18, à 7500 Tournai (siège |
(administratieve zetel); | administratif); |
- Vestigingsplaats 2 gelegen boulevard Léopold 6, te 7500 Doornik. | - Implantation 2 sise boulevard Léopold 6, à 7500 Tournai. |
Art. 3.Een betrekking van directeur van de basisschool wordt afgeschaft. |
Art. 3.Un emploi de directeur d'école fondamentale est supprimé. |
Art. 4.Een halve betrekking van rekenplichtig correspondent wordt |
Art. 4.Un demi-emploi de correspondant comptable est supprimé. |
afgeschaft. Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 september 2015. | Bruxelles, le 16 septembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |