Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende splitsing van de basisschool verbonden aan het "Athénée Royal Serge Creuz" te Molenbeek in een lagere school en in een basisschool verbonden aan het "Athénée Royal Serge Creuz" te Molenbeek | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant scission de l'Ecole fondamentale annexée à l'Athénée Royal Serge Creuz de Molenbeek en une école primaire et une école fondamentale annexées à l'Athénée Royal Serge Creuz de Molenbeek |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 16 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende splitsing van de basisschool verbonden aan het "Athénée Royal | portant scission de l'Ecole fondamentale annexée à l'Athénée Royal |
Serge Creuz" te Molenbeek in een lagere school en in een basisschool | Serge Creuz de Molenbeek en une école primaire et une école |
verbonden aan het "Athénée Royal Serge Creuz" te Molenbeek | fondamentale annexées à l'Athénée Royal Serge Creuz de Molenbeek |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd ; | législation sur l'enseignement, telle que modifiée ; |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée ; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving ; | l'enseignement ; |
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van | Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel |
de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en | administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service |
dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse | des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française |
Gemeenschap; | ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1957 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 août 1957 portant coordination des lois sur |
coordinatie van de wetten op het lager onderwijs, inzonderheid op de artikelen 13, 14 en 15, zoals gewijzigd; | l'enseignement primaire, notamment les articles 13, 14 et 15, telles que modifiés ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les |
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du |
paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, | personnel psychologique, du personnel social des établissements |
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaal | d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, |
onderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de | artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, zoals | et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance |
gewijzigd; | de ces établissements, tel que modifié ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
zoals gewijzigd ; | chargé de la surveillance de ces établissements, tel que modifié ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse en Israëlitische godsdienst der | des religions catholique, protestante et israélite des établissements |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | d'enseignement de la Communauté française, tel que modifié ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager | programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment |
onderwijs, inzonderheid op artikel 12 en artikel 21, zoals gewijzigd; | l'article 12 et l'article 21, tel que modifié ; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination |
de benaming van de onderwijsinrichtingen, door de Franse Gemeenschap | des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française |
georganiseerd ; | ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juin 2015; |
2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2015 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juli | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX du 26 août |
2015 ; | 2015 ; |
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX van 26 | |
augustus 2015; | |
Gelet op het voorstel van de Algemene Dienst Onderwijs georganiseerd | Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement |
door de Federatie Wallonië-Brussel van 8 april 2015 ; | organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles du 8 avril 2015 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De basisschool verbonden aan het Athénée Royal Serge Creuz" |
Article 1er.L'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal Serge |
te Molenbeek wordt omgevormd in een basisschool en in een lagere | Creuz de Molenbeek est transformée en une école fondamentale et en une |
school verbonden aan het « Athénée Royal Serge Creuz" te Molenbeek. | école primaire annexées à l'Athénée Royal Serge Creuz de Molenbeek. |
Art. 2.De basisschool verbonden aan het "Athénée Royal Serge Creuz" |
Art. 2.L'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal Serge Creuz de |
te Molenbeek bevindt zich Mahatma Gandhilaan 15, te 1080 Brussel. | Molenbeek se situe avenue Mahatma Gandhi 15, à 1080 Bruxelles. |
Art. 3.De lagere school verbonden aan het "Athénée Royal Serge Creuz" |
Art. 3.L'école primaire annexée à l'Athénée Royal Serge Creuz de |
te Molenbeek bevindt zich Sippelberglaan 2, te 1080 Brussel. | Molenbeek se situe avenue du Sippelberg, 2 à 1080 Bruxelles. |
Art. 4.Een stamnummer wordt toegekend aan de lagere school verbonden |
Art. 4.Un numéro matricule est attribué à l'école primaire annexée à |
aan het "Athénée Royal Serge Creuz" te Molenbeek » gelegen | l'Athénée Royal Serge Creuz de Molenbeek sise avenue du Sippelberg 2, |
Sippelberglaan 2, te 1080 Brussel. | à 1080 Bruxelles. |
Art. 5.Een betrekking van directeur van de lagere school wordt |
Art. 5.Un emploi de directeur d'école primaire est créé. |
opgericht. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 augustus 2015. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 24 août 2015. |
Brussel, 16 september 2015. | Bruxelles, le 16 septembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |