Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 maart 2003 betreffende het Handvest van de overheidsbestuurder en de vergoedingen toegekend aan de overheidsbestuurders en de bestuurders van rechtswege van een overheidsinstelling die onder de Franse Gemeenschap ressorteert | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2003 relatif à la Charte de l'administrateur public et aux indemnités octroyées aux administrateurs publics et aux administrateurs de droit d'un organisme public relevant de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
Gemeenschap van 20 maart 2003 betreffende het Handvest van de | mars 2003 relatif à la Charte de l'administrateur public et aux |
overheidsbestuurder en de vergoedingen toegekend aan de | indemnités octroyées aux administrateurs publics et aux |
overheidsbestuurders en de bestuurders van rechtswege van een | administrateurs de droit d'un organisme public relevant de la |
overheidsinstelling die onder de Franse Gemeenschap ressorteert | Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de | Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à |
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap | bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui |
ressorteren, inzonderheid op artikel 10, zoals gewijzigd bij het | dépendent de la Communauté française, l'article 10, tel que modifié |
decreet van 31 maart 2011 betreffende het bestuur in de uitvoering van | par le décret du 31 mars 2011 relatif à la gouvernance dans |
de overheidsmandaten binnen de overheidsinstellingen en binnen de van | l'exécution des mandats publics au sein des organismes publics et des |
de overheid afgeleide entiteiten; | entités dérivées de l'autorité publique ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2003 |
maart 2003 betreffende het Handvest van de overheidsbestuurder en de | relatif à la Charte de l'administrateur public et aux indemnités |
vergoedingen toegekend aan de overheidsbestuurders en de bestuurders | octroyées aux administrateurs publics et aux administrateurs de droit |
van rechtswege van een overheidsinstelling die onder de Franse | d'un organisme public relevant de la Communauté française, les |
Gemeenschap ressorteert, inzonderheid op de artikelen 6 en 7; | articles 6 et 7; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 augustus 2015 ; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 août 2015 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 augustus 2015 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 août 2015 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 septembre |
september 2015 ; | 2015 ; |
Overwegende dat het decreet van 31 maart 2011 betreffende het bestuur | Considérant que le décret du 31 mars 2011 relatif à la gouvernance |
in de uitvoering van de overheidsmandaten binnen de | dans l'exécution des mandats publics au sein des organismes publics et |
overheidsinstellingen en binnen de van de overheid afgeleide | des entités dérivées de l'autorité publique a remanié le régime de |
entiteiten de regeling van bezoldiging van de bestuurders binnen de | rémunération des administrateurs des organismes publics et des entités |
overheidsinstellingen en binnen de van de overheid afgeleide | |
entiteiten gewijzigd heeft door artikel 10 te herzien en door artikel | dérivées de l'autorité publique en révisant l'article 10 et en |
11 van het decreet van 9 januari 2003 betreffende de doorzichtigheid, | abrogeant l'article 11 du décret du 9 Janvier 2003 relatif à la |
de autonomie en de controle in verband met de overheidsinstellingen, | transparence, à l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des |
de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor | sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion |
vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren, op te | patrimoniale qui dépendent de la Communauté française ; |
heffen; Dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 maart | Qu'il convient, dès lors, d'adapter l'arrêté du Gouvernement de la |
2003 betreffende het Handvest van de overheidsbestuurder en de | Communauté française du 20 mars 2003 relatif à la Charte de |
vergoedingen toegekend aan de overheidsbestuurders en de bestuurders | l'administrateur public et aux indemnités octroyées aux |
van rechtswege van een overheidsinstelling die onder de Franse | administrateurs publics et aux administrateurs de droit d'un organisme |
Gemeenschap ressorteert ter uitvoering hiervan, bijgevolg moet worden aangepast ; | public relevant de la Communauté française qui y porte exécution ; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Ambtenarenzaken ; | Sur proposition du Ministre du Budget et de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 20 maart 2003 betreffende het Handvest van de | française du 20 mars 2003 relatif à la Charte de l'administrateur |
overheidsbestuurder en de vergoedingen toegekend aan de | public et aux indemnités octroyées aux administrateurs publics et aux |
overheidsbestuurders en de bestuurders van rechtswege van een | administrateurs de droit d'un organisme public relevant de la |
overheidsinstelling die onder de Franse Gemeenschap ressorteert, wordt vervangen als volgt : | Communauté française est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 6.§ 1. De bezoldiging van de overheidsbestuurders bedoeld in |
« Art. 6.§ 1er. La rémunération des administrateurs publics visée à |
artikel 10 van het decreet van 9 januari 2003 betreffende de | l'article 10 du décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à |
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap | bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui |
ressorteren, wordt bepaald als volgt : | dépendent de la Communauté française est fixée comme suit : |
1° bij de « Office de la naissance et de l'enfance (ONE) » : | 1° à l'Office de la naissance et de l'enfance (ONE) : |
c) een presentiegeld waarvan de waarde tussen 100 en 125 euro | a) un jeton de présence dont la valeur se situe entre 100 et 125 euros |
schommelt per vergadering van de Raad van bestuur en, in voorkomend | par réunion du Conseil d'administration et, selon les cas, du Bureau |
geval, van het Vast Bureau of het Vast Comité ; | permanent ou du Comité permanent ; |
d) een jaarlijkse vergoeding waarvan de waarde tussen 2.000 en 19.372 | b) une indemnité annuelle dont la valeur se situe entre 2.000 et |
euro schommelt ; | 19.372 euros ; |
2° bij het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | 2° à l'Entreprise des technologies nouvelles de l'information et de la |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) : een | communication (ETNIC) : un jeton de présence dont la valeur se situe |
presentiegeld waarvan de waarde tussen 100 en 125 euro schommelt per | entre 100 et 125 euros par réunion du Conseil d'administration et |
vergadering van de Raad van bestuur en, in voorkomend geval, van het Vast Bureau of het Vast Comité ; | selon les cas, du Bureau permanent ou du Comité permanent ; |
3° bij het « Fonds Ecureuil » : een presentiegeld waarvan de waarde | 3° au Fonds Ecureuil : un jeton de présence dont la valeur se situe |
tussen 100 en 125 euro schommelt per vergadering van de Raad van | entre 100 et 125 euros par réunion du Conseil d'administration et |
bestuur en, in voorkomend geval, van het Vast Bureau of het Vast Comité ; | selon les cas, du Bureau permanent ou du Comité permanent ; |
4° bij de « Radio-télévision belge de la Communauté française (RTBF) » | 4° à la Radio-télévision belge de la Communauté française (RTBF) : |
: c) een presentiegeld waarvan de waarde tussen 100 en 125 euro | a) un jeton de présence dont la valeur se situe entre 100 et 125 euros |
schommelt per vergadering van de Raad van bestuur en, in voorkomend | par réunion du Conseil d'administration et selon les cas, du Bureau |
geval, van het Vast Bureau of het Vast Comité ; | permanent ou du Comité permanent ; |
d) een jaarlijkse vergoeding waarvan de waarde tussen 2000 en 19.372 | b) une indemnité annuelle dont la valeur se situe entre 2000 et 19.372 |
euro schommelt ; | euros ; |
5° bij de « Académie de recherche et d'enseignement supérieur (ARES) | 5° à l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur (ARES) : |
(Academie voor onderzoek en hoger onderwijs » : | |
c) een presentiegeld waarvan de waarde tussen 100 en 125 euro | a) un jeton de présence dont la valeur se situe entre 100 et 125 euros |
schommelt per vergadering van de Raad van bestuur en, in voorkomend | par réunion du Conseil d'administration et selon les cas, du Bureau |
geval, van het Vast Bureau of het Vast Comité ; | permanent ou du Comité permanent ; |
d) een jaarlijkse vergoeding waarvan de waarde tussen 2.000 en 10.000 | b) une indemnité annuelle dont la valeur se situe entre 2.000 et |
euro schommelt ; | 10.000 euros ; |
6° bij het Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan (IFC) : een | 6° à l'Institut de formation en cours de carrière (IFC) : un jeton de |
presentiegeld waarvan de waarde tussen 100 en 125 euro schommelt per | présence dont la valeur se situe entre 100 et 125 euros par réunion du |
vergadering van de Raad van bestuur en, in voorkomend geval, van het | Conseil d'administration et selon les cas, du Bureau permanent ou du |
Vast Bureau of het Vast Comité. | Comité permanent. |
§ 2. Het behoort tot elke instelling van openbaar nut om te beslissen, | § 2. Il appartient à chaque organisme d'intérêt public de décider, |
overeenkomstig de regels van de interne beraadslaging en de marge | conformément à ses règles de délibération interne et dans la |
bedoeld in § 1, over het bedrag van het presentiegeld of van de | fourchette visée au § 1er, du montant du jeton de présence ou de |
jaarlijkse vergoeding. | l'indemnité annuelle. |
§ 3. De bedragen van het presentiegeld en van de jaarlijkse vergoeding | § 3. Les montants des jetons de présence et de l'indemnité annuelle |
worden geïndexeerd volgens de regels voorgeschreven bij de wet van 1 | sont indexés conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars |
maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en worden gekoppeld | |
aan de spilindex 138,01. | et sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. |
§ 4. De jaarlijkse vergoedingen worden maandelijks uitgekeerd op | § 4. Les indemnités annuelles sont liquidées mensuellement à terme |
vervallen termijn en ten belope van 1/12de. | échu et à concurrence de 1/12ème. |
Indien de vergoeding niet verschuldigd is voor een volle maand, wordt | Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois entier, elle est |
ze uitgekeerd, prorata temporis, naar rata van 1/30ste van het | liquidée, prorata temporis, à raison de 1/30ème du montant mensuel par |
maandelijks bedrag per gepresteerde dag. | jour presté. |
De vergoeding wordt verminderd naar rata van de werkelijke | L'indemnité est diminuée au prorata de la présence effective lorsque |
aanwezigheid wanneer de bestuurder afwezig is geweest op meer dan 20% | l'administrateur a été absent à plus de 20 % des réunions de l'organe |
van de vergaderingen van het beheersorgaan. ». | de gestion. ». |
Art. 2.Artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 2.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 20 maart 2003 betreffende het Handvest van de | française du 20 mars 2003 relatif à la Charte de l'administrateur |
overheidsbestuurder en de vergoedingen toegekend aan de | public et aux indemnités octroyées aux administrateurs publics et aux |
overheidsbestuurders en de bestuurders van rechtswege van een | administrateurs de droit d'un organisme public relevant de la |
overheidsinstelling die onder de Franse Gemeenschap ressorteert, wordt opgeheven. | Communauté française est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2015. |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 september 2015. | Fait à Bruxelles, le 9 septembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
vereenvoudiging, | administrative, |
André FLAHAUT | André FLAHAUT |