Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 02/09/2015
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de procedure die van toepassing is op de beroepen bedoeld in de artikelen 95 en 102 en op het advies bedoeld in artikel 97 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de procedure die van toepassing is op de beroepen bedoeld in de artikelen 95 en 102 en op het advies bedoeld in artikel 97 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure applicable aux recours visés aux articles 95 et 102 et à l'avis visé à l'article 97 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
2 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot vaststelling van de procedure die van toepassing is op de beroepen
bedoeld in de artikelen 95 en 102 en op het advies bedoeld in artikel fixant la procédure applicable aux recours visés aux articles 95 et
97 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het 102 et à l'avis visé à l'article 97 du décret du 7 novembre 2013
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation
académique des études
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études,
inzonderheid op de artikelen 95, § 1, tweede lid, 97, § 1 en 102, § 1, notamment ses articles 95, § 1er, alinéa 2, 97, § 1er, et 102, § 1er,
vijfde lid; alinéa 5;
Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen op Vu la concertation avec les organisations représentatives des
gemeenschapsniveau van 28 mei 2015; étudiants au niveau communautaire du 28 mai 2015;
Gelet op het overleg met de meest representatieve inrichtende machten; Vu la concertation avec les pouvoirs organisateurs les plus représentatifs;
Gelet op het advies van de « Académie de Recherche et d'Enseignement Vu l'avis de l'Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur donné
supérieur » (Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs), gegeven op 2
juli 2015 overeenkomstig artikel 21, 1° van het decreet van 7 november le 2 juillet 2015 sur base de l'article 21, 1, ° du décret du 7
2013; novembre 2013;
Gelet op het advies nr. 57.855 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis n° 57.855 du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2015 en
augustus 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Media; Recherche et des Médias;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

6° decreet : het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het 1° décret : le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études;
7° Commissarissen en Afgevaardigden van de Regering : één van de 2° Commissaires et Délégués du Gouvernement : un des Commissaires ou
Commissarissen of Afgevaardigden bedoeld in artikel 36 van het decreet
van 9 september 1996 betreffende de financiering van de door de Franse Délégués visés par l'article 36 du décret du 9 septembre 1996 relatif
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, alsook in au financement des hautes écoles organisées ou subventionnées par la
artikel 34 bis van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling Communauté française ainsi que par l'article 34 bis du décret du 20
van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur
georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, artistique organisé en Ecoles Supérieures des Arts (organisation,
omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des
studenten) en, tenslotte, in artikel 1 van het decreet van 12 juli étudiants) et, enfin, par l'article 1er du décret du 12 juillet 1990
1990 op de controle van de universitaire instellingen; sur le contrôle des institutions universitaires;
8° werkdag : elke dag van de week met uitzondering van zaterdag, 3° jour ouvrable : chaque jour de la semaine à l'exception du samedi,
zondag en de wettelijke feestdagen. De werkdagen tussen 24 december en du dimanche et des jours fériés légaux. Les jours ouvrables compris
1 januari, alsook tussen 15 juli en 15 augustus worden niet in entre le 24 décembre et le 1er janvier ainsi qu'entre le 15 juillet et
aanmerking genomen in de berekeningswijze van de termijnen van dit le 15 août ne sont pas pris en considération dans le mode de calcul
besluit; des délais du présent arrêté;
9° de beroepen : de beroepen bedoeld in de artikelen 95, § 1, tweede 4° les recours : les recours mentionnés aux articles 95, § 1er, alinéa
lid, en 102, § 1, vijfde lid van het decreet; 2, 102, § 1er, alinéa 5, du décret;
10° advies : het advies bedoeld in artikel 97, § 1, van het decreet. 5° avis : l'avis mentionné à l'article 97, § 1er, du décret.
HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke bepalingen voor de artikelen 95 en CHAPITRE 2. - Dispositions communes aux articles 95 et 102 du décret
102 van het decreet

Art. 2.De beslissingen genomen door de instellingen voor hoger

Art. 2.Les décisions prises par les établissements d'enseignement

onderwijs bedoeld in de artikelen 95 en 102 vermelden de nadere regels supérieur visées aux articles 95 et 102 indiquent les modalités
voor de uitoefening van de rechten op beroep. d'exercice des droits de recours.

Art. 3.De beroepen worden door de student ingediend bij de

Art. 3.Les recours sont introduits par l'étudiant auprès du

Commissaris of Afgevaardigde van de Regering aangesteld bij de Commissaire ou Délégué du Gouvernement désigné auprès de
instelling voor hoger onderwijs. Ze worden ingediend ofwel in eigen l'établissement d'enseignement supérieur. Ils sont introduits soit en
handen tegen ontvangstbewijs, ofwel per elektronische post, ofwel per mains propres contre accusé de réception, soit par courrier
aangetekende brief met ontvangstbewijs. électronique, soit par courrier recommandé avec accusé de réception.

Art. 4.De ingediende beroepen vermelden :

Art. 4.Les recours introduits mentionnent :

1° op straffe van onontvankelijkheid, de identiteit van de student, 1° sous peine d'irrecevabilité, l'identité de l'étudiant, son
zijn woonplaats, zijn telefonische nummers, zijn elektronische adres, domicile, ses coordonnées téléphoniques, son adresse électronique, et
en zijn nationaliteit; sa nationalité;
2° op straffe van onontvankelijkheid, de duidelijke reden van het 2° sous peine d'irrecevabilité, l'objet précis du recours et les
beroep en de motiveringen van het beroep; motivations du recours;
3° de wettelijke benaming van de instelling voor hoger onderwijs die 3° la dénomination légale de l'établissement d'enseignement supérieur
aan de basis ligt van de betwiste beslissing; à l'origine de la décision querellée;
4° de studies waarvoor een aanvraag om toelating of inschrijving werd 4° les études qui ont fait l'objet de la demande d'admission ou
ingediend; d'inscription;
5° op straffe van onontvankelijkheid, het afschrift van de betwiste 5° sous peine d'irrecevabilité, la copie de la décision querellée, le
beslissing, in voorkomend geval. cas échéant.

Art. 5.De student mag, indien door hem nodig geacht, stukken bij zijn

Art. 5.L'étudiant peut joindre à son recours les pièces qu'il estime

beroep voegen en stelt een overzicht op van de bijgevoegde stukken. nécessaires et mentionne l'inventaire des pièces annexées.

Art. 6.De beslissingen van de Commissaris of de Afgevaardigde van de

Art. 6.Les décisions du Commissaire ou du Délégué du Gouvernement

Regering worden ofwel per aangetekende brief met ontvangstbewijs
meegedeeld, ofwel per elektronische post aan het adres vermeld door de sont notifiées soit par courrier recommandé avec accusé de réception,
student in zijn dossier van aanvraag om toelating. Een afschrift van soit par courrier électronique à l'adresse renseignée par l'étudiant
de beslissing wordt ook aan de instelling voor hoger onderwijs meegedeeld. dans son dossier de demande d'admission. Une copie de la décision est
HOOFDSTUK 3. - Procedure die van toepassing op het beroep bedoeld in également adressée à l'établissement d'enseignement supérieur.
artikel 95 van het decreet CHAPITRE 3. - Procédure applicable au recours visé à l'article 95 du

Art. 7.Op straffe van onontvankelijkheid wordt het beroep bedoeld in

décret

Art. 7.Sous peine d'irrecevabilité, le recours visé à l'article 95, §

artikel 95, § 1, tweede lid, van het decreet ingediend binnen de 15 1er, alinéa 2, du décret est introduit dans les 15 jours ouvrables à
werkdagen na de eerste werkdag volgend op de bekendmaking van de partir du premier jour ouvrable qui suit la notification de la
beslissing volgens dewelke de instelling voor hoger onderwijs décision par laquelle l'établissement d'enseignement supérieur déclare
verklaart dat de aanvraag om toelating of inschrijving onontvankelijk is. la demande d'admission ou d'inscription irrecevable.

Art. 8.Voor de studenten die geen beslissing hebben gekregen van de

Art. 8.Pour les étudiants n'ayant pas reçu de décision de

instelling over hun aanvraag om toelating of inschrijving op 31 l'établissement à leur demande d'admission ou d'inscription à la date
oktober of op 30 november voor de inschrijvingen voor de studies van du 31 octobre ou à la date du 30 novembre pour les inscriptions aux
de derde cyclus en de studenten bedoeld in artikel 79, § 2, van het études de troisième cycle et les étudiants mentionnés à l'article 79,
decreet, wordt de beslissing van de instelling voor hoger onderwijs § 2, du décret, la décision de l'établissement d'enseignement
als negatief geacht. De student dient zijn beroep in binnen een supérieur est réputée négative. L'étudiant introduit son recours dans
termijn van 15 werkdagen na de eerste werkdag volgend op 31 oktober of un délai de 15 jours ouvrables à dater du premier jour ouvrable qui
op 30 november voor de inschrijvingen voor de studies van de derde suit le 31 octobre ou le 30 novembre pour les inscriptions aux études
cyclus en de studenten bedoeld in artikel 79, § 2, van het decreet. De de troisième cycle et les étudiants mentionnés à l'article 79, § 2, du
student levert het bewijs dat hij een aanvraag bij de instelling voor décret. L'étudiant apporte la preuve qu'il a introduit une demande
hoger onderwijs heeft ingediend. auprès de l'établissement d'enseignement supérieur.

Art. 9.De Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering beslist op

Art. 9.Le Commissaire ou le Délégué du Gouvernement statue sur pièces

basis van de stukken, alsook op basis van de eventuele argumenten van ainsi que sur les arguments éventuels de l'établissement
de instelling voor hoger onderwijs binnen de 7 werkdagen na de d'enseignement supérieur dans les 7 jours ouvrables à dater de la
ontvangst van het volledige dossier bezorgd door de instelling voor réception du dossier complet transmis par l'établissement
hoger onderwijs. De instelling wordt ertoe gehouden het volledige d'enseignement supérieur. L'établissement est tenu de communiquer le
dossier en de opmerkingen erover mee te delen binnen een termijn van 7 dossier complet et ses remarques dans un délai de 7 jours ouvrables à
werkdagen na de aanvraag om informatie ingediend door de Commissaris partir de la demande d'information formulée par le Commissaire ou le
of de Afgevaardigde van de Regering. Délégué du Gouvernement.

Art. 10.Indien de beslissing van de Commissaris of de Afgevaardigde

Art. 10.Si la décision du Commissaire ou du Délégué conclut à

tot de onontvankelijkheid van het beroep leidt, wordt de beslissing l'irrecevabilité du recours, la décision de l'établissement
van de instelling voor hoger onderwijs definitief. d'enseignement supérieur est définitive.

Art. 11.Wanneer het beroep ontvankelijk is, ofwel bevestigt de

Art. 11.Lorsque le recours est recevable, le Commissaire ou le

Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering de beslissing tot
onontvankelijkheid van de aanvraag om toelating of inschrijving, ofwel Délégué du Gouvernement soit confirme la décision d'irrecevabilité de
verklaart hij dat deze beslissing ongeldig is en dat de aanvraag om la demande d'admission ou d'inscription soit invalide celle-ci et
toelating of inschrijving van de student ontvankelijk is. confirme la recevabilité demande d'admission ou d'inscription de
HOOFDSTUK 4. - Procedure die van toepassing is op het advies bedoeld l'étudiant.
in artikel 97 van het decreet CHAPITRE 4. - Procédure applicable à l'avis visé par l'article 97 du

Art. 12.Het secretariaat van de Commissie maakt de klacht bij de

décret

Art. 12.Le Commissaire ou le Délégué est saisi par le Secrétariat de

Commissaris of de Afgevaardigde aanhangig zodra het er kennis van la Commission dès réception de la plainte.
heeft.

Art. 13.De Commissaris of de Afgevaardigde beschikt over 3 werkdagen

Art. 13.Le Commissaire ou le Délégué dispose de 3 jours ouvrables à

na de ontvangst van het volledige dossier bezorgd door de instelling dater de la réception du dossier complet transmis par l'établissement
voor hoger onderwijs om een beslissing te nemen. De instelling is
ertoe gehouden het volledige dossier te bezorgen binnen een termijn d'enseignement supérieur pour statuer. L'établissement est tenu de
van 3 werkdagen na de aanvraag om informatie geformuleerd door de communiquer le dossier complet dans un délai de 3 jours ouvrables à
Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering. partir de la demande d'information formulée par le Commissaire ou le

Art. 14.Het advies wordt per elektronische post of per aangetekende

Délégué du Gouvernement.
brief aan het secretariaat van de Commissie meegedeeld.

Art. 14.L'avis est adressé au Secrétariat de la Commission par

HOOFDSTUK 5. - Procedure die van toepassing is op de het beroep courrier électronique ou par courrier recommandé.
bedoeld in artikel 102 van het decreet CHAPITRE 5. - Procédure applicable au recours visé par l'article 102

Art. 15.Op straffe van onontvankelijkheid wordt het beroep bedoeld in

du décret

Art. 15.Sous peine d'irrecevabilité, le recours visé à l'article 102,

artikel 102, § 1, vijfde lid, van het decreet ingediend binnen de 15 § 1er, alinéa 5, du décret est introduit dans les 15 jours ouvrables à
werkdagen na de eerste werkdag volgend op de bekendmaking van de partir du premier jour ouvrable qui suit la notification de la
beslissing bedoeld in artikel 102, § 1, tweede lid. décision visée à l'article 102, § 1er, alinéa 2.

Art. 16.De Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering neemt een

Art. 16.Le Commissaire ou Délégué du Gouvernement statue sur pièces

beslissing op basis van de stukken, alsook op basis van de eventuele ainsi que sur les arguments éventuels de l'établissement
argumenten van de instelling voor hoger onderwijs binnen de 7 d'enseignement supérieur dans les 7 jours ouvrables à dater de la
werkdagen na de ontvangst van het volledige dossier bezorgd door de réception du dossier complet transmis par l'établissement
instelling voor hoger onderwijs. De instelling is ertoe gehouden het
volledige dossier en de opmerkingen erover mee te delen en dit binnen d'enseignement supérieur. L'établissement est tenu de communiquer le
een termijn van 7 werkdagen na de aanvraag om informatie geformuleerd dossier complet et ses remarques dans un délai de 7 jours ouvrables à
door de Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering. partir de la demande d'information formulée par le Commissaire ou le

Art. 17.Indien de beslissing van de Commissaris of de Afgevaardigde

Délégué du Gouvernement.

Art. 17.Si la décision du Commissaire ou du Délégué conclut à

tot de onontvankelijkheid van het beroep leidt, wordt de beslissing l'irrecevabilité du recours, la décision de l'établissement
van de instelling voor hoger onderwijs definitief. Wanneer het beroep d'enseignement supérieur est définitive. Lorsque le recours est
ontvankelijk is, blijft de student ingeschreven. recevable, l'étudiant reste inscrit.
HOOFDSTUK 6. -Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 18.Dit besluit treedt in werking met ingang van het academiejaar

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année

2015-2016. académique 2015-2016.

Art. 19.De Minister van Hoger Onderwijs is belast met de uitvoering

Art. 19.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 2 september 2015. Bruxelles, le 2 septembre 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Rudy DEMOTTE Rudy DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias,
Jean-Claude MARCOURT. Jean-Claude MARCOURT
^